Лина Шнайдер (в ряде источников — Шнейдер[3], нем. Lina Schneider, урожденная Веллер нем. Lina Weller; 15 января 1831[2], Веймар[2] — 1 сентября 1909[2], Кёльн, королевство Пруссия[2]) — немецкая писательница, литературовед, переводчица и педагог; использовала псевдоним «Вильгельм Берг».

Лина Шнайдер
нем. Lina Schneider[1]
Лина Шнайдер (1888)
Лина Шнайдер (1888)
Имя при рождении нем. Lina Weller[1]
Псевдонимы Wilhelm Berg[1]
Дата рождения 15 января 1831(1831-01-15)[2]
Место рождения
Дата смерти 1 сентября 1909(1909-09-01)[2] (78 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности писательница
Язык произведений немецкий[1]
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография править

Лина Веллер родилась 15 января 1831 года в Веймаре. Ее отец, Кристиан Готтлиб Веллер, был местным государственным служащим, а ее матерью была Генриетта Бюхнер. У нее было трое младших братьев и сестер. Сначала она получала домашнее обучение, а затем посещала протестантскую школу, где ее поощряли писать сочинения. Она изучала литературную историю средневерхненемецкого языка, голландский язык и голландскую литературу, а также естествознание.

В 1852 году она вышла замуж за тенора и учителя музыки Карла Шнайдера; в этом браке родилось три дочери. В 1862 году пара переехала в Роттердам, где Лина Шнайдер читала лекции по немецкой и голландской литературе и стала почетным членом Общества голландской литературы в Лейдене. В 1873 году она получила большую золотую медаль за заслуги перед голландским правительством за свой вклад в голландскую литературу.

В 1872 году Карл Шнайдер получил звание профессора Кёльнской консерватории, и пара переехала в Кёльн. Здесь Л. Шнайдер при поддержке наследного принца Пруссии основала Лицей Виктории, главой которого она и стала. Лина Шнайдер также изучала индийский и малайский языки и литературу 14 века. Она перевела несколько текстов с этих языков на немецкий. Ещё она написала текст для оратории.

Библиография править

Избранные труды:
  • Bonifacius. Oratorium in drei Teilen. Musik von Willem Nicolai. Springer, Dordrecht 1873.
  • Die Tochter Rolands. Drama in vier Akten. Nach dem Französischen des Vicomte Henri de Bornier frei bearbeitet von Lina Schneider. Reißner & Ganz, Köln 1878.
  • Frauengestalten der griechischen Sage und Dichtung. Fernau, Leipzig 1879. (Digitalisat Архивная копия от 23 декабря 2021 на Wayback Machine)
  • Geschichte der niederländischen Litteratur. Mit Benutzung der hinterlassenen Arbeit von Ferdinand von Hellwald. Friedrich, Leipzig 1887.
  • Großmutter-Lieder. Erlebtes und Mitempfundenes. Allgemeine Verlags-Gesellschaft, München 1903.

Примечания править

  1. 1 2 3 4 5 Шнейдер, Лина // Энциклопедический словарьСПб.: Брокгауз — Ефрон, 1903. — Т. XXXIXа. — С. 753.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Biografisch Portaal — 2009.
  3. Шнейдер, Лина // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Литература править

  • Schneider, Frau Lina. In: Sophie Pataky: Lexikon deutscher Frauen der Feder. Band 2, Berlin 1898, S. 260–261  (нем.).
  • Jahrbuch der Kölner Blumenspiele. 11, Agrippinae 1909, p. 326–340  (нем.).
  • Taco H. De Beer: Levensbericht van Lina Schneider. 15 januari 1831–1 september 1909. In: Jaarboek van de Nederlandse Maatschappij der Nederlandse letterkunde 1910, S. 137–144  (нем.).
  • Fritz Zilcken: Schneider, Lina. In: Biographisches Jahrbuch und Deutscher Nekrolog 14, 1912, S. 163–164  (нем.).
  • Ulrike Kloos: Niederlandbild und deutsche Germanistik 1800–1933. Ein Beitrag zur komparatistischen Imagologie. Rodopi, Amsterdam/Atlanta 1992, S. 152–154  (нем.).

Ссылки править