Открыть главное меню

"Возвращение Чорба" — сборник рассказов и стихов В. Сирина (В. В. Набокова), который был опубликован в 1929 году в Берлине издательством "Слово", и названный так по одноимённому рассказу. В оригинальный текст сборника вошли 15 рассказов и 24 стихотворения. Рассказы (но без стихов) были репринтно воспроизведены в 1976 году издательством Ardis Publishers.

Возвращение Чорба
Возвращеніе Чорба
Vozvrashenie Chorba 1923.gif
Обложка издания 1929 года, Изд-во "Слово"
Жанр Рассказы и стихи
Автор В. Сирин
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1929
Издательство Слово

Содержание

СодержаниеПравить

РассказыПравить

 
Обложка издания 1976 года, Ardis

СтихиПравить

Критики о сборникеПравить

"Развертывающаяся сила молодого таланта рвется к непосредственно данному, к реке жизни, бурлящей вокруг. Но поставленный в исключительные условия, оторванный от окружающего быта и как бы приподнятый над ним, Сирин развил в себе необычайную зоркость <…> Автор охвачен жадным, неутомимым любопытством познать за кажущейся логичностью и внешним благообразием этой жизни ее внутреннюю сущность, часто нарушающую и логичность, и благообразие <…> Есть в беспокойном любопытстве Сирина какая-то непокидающая его чуть насмешливая улыбка, иногда кажущаяся отражением внутреннего холодка. Она нужна ему для сохранения остроты зрения и тонкости слуха, которые могли бы притупить "жалость и гнев". Въедчиво во все вникая, впиваясь в жизнь, ощупывая каждую мелочь, Сирин натыкается часто на непонятный быт, на непереваримые еще формы иной культуры и, как корень горной сосны, встретивший камень, он огибает их, уходя в глубину, в затаенные подспудные низины, над которыми не властны ни формы культуры, ни быт. Все рассказы, начиная от первого – изумительного шедевра, совершенно не поддающегося пересказу и давшего название всему сборнику, – и кончая последним ("Ужас") оперируют психологическим материалом, который называют общечеловеческим за невозможностью признать его достоянием одного народа или одной эпохи" (А.Савельев [Савелий Шерман])[33].

"Стихи Сирина отличаются такой же точностью, тщательностью заостренностью языка, как и проза. Но то, что делает ткань прозаических произведений крепкой и прочной, вносит в условный материал поэзии излишнюю прямолинейность и сухость. Стихи Сирина, при всей своей образности и технической отделанности, производят впечатление подкованной рифмами ритмической прозы. В них много рассудочности, добросовестности, отчетливости и очень мало настоящей поэтической полнозвучности" (Г.Х. [Герман Хохлов])[34].

"Стихи "Возвращения Чорба" в большинстве прекрасные образчики русского парнассизма; они прекрасно иллюстрируют одно из отличительных свойств Набокова как писателя, сказавшееся так ярко в его прозе: необыкновенную остроту видения мира в сочетании с умением найти зрительным впечатлениям максимально адекватное выражение в слове"[35].

ИсточникиПравить

  • Владимир Набоков. Возвращение Чорба. Анн Арбор: Ардис. 1976. 206 с.
  • Владимир Набоков. Круг. Л.: Художественная литература, Ленинградское отделение. 1990. 543 с[36].

ПримечанияПравить

  1. Датирован началом 31 октября 1925. Опубликован газете Руль от 12-13 ноября 1925: Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 293, 664
  2. Датирован началом 1924. Опубликован газете Руль от 24 мая 1924: Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 269.
  3. Датирован апрелем-маем 1927. Опубликован газете Руль от 22 мая 1927: Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 320, 646.
  4. Фрагмент главы 2 не написанного романа "Счастье", материал которого стал основой "Машеньки". Датирован 20-ми числами января 1925. Опубликован в газете "Руль", 29 января 1925: Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 279.
  5. Датирован май или начало июня 1926. Опубликован газете "Руль" от 27, 29 июня 1926. Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 305, 645.
  6. Написан до 13 декабря 1924. Опубликован газете "Руль" от 6, 8 января 1925. Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 278, 645.
  7. Датирован 23-25 июня 1924. Опубликован газете Сегодня от 28 сентября 1924. Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 275.
  8. Написан в октябре 1924. Опубликован газете "Руль" от 2, 4 ноября 1924. Переведён на немецкий и опубликован в газете "Vossische Zeitung", конец июня 1928: Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 277, 342, 643.
  9. Написан в декабре 1925. Опубликован газете Руль от 24 декабря 1925: Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 294, 664
  10. Датирован началом конец августа - начало сентября 1927. В периодике опубликован не был: Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 322-323.
  11. Датирован по рукописи февралём 1927. Опубликован газете "Руль" от 6 марта 1924: Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 319, 646.
  12. Датирован 10-20 июня 1924. Опубликован газете Сегодня от 13 июля 1924. Переведён как "Detais of a Sunset" (Подробности заката): Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 273
  13. Датирован мартом 1924. Опубликован газете Руль от 27 мая 1924. Переведён автором как "Grace": Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 269.
  14. Датирован апрель 1924. Опубликован газете Русское эхо от 8, 15, 22, 29 июня, 6 июля 1924. Первый перевод Сергея Бергенсона 1931 года, позднее переведён Дмитрием Набоковым совместно с отцом: Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 270.
  15. Датирован началом июля 1926. Опубликован журнале "Современные записки" 1927, январь № 30: Бойд Б. Владимир Набоков. Русские годы. М. Независимая газета — Симпозиум. 2001. С. 308, 646.
  16. Датировано 1928, Берлин
  17. Датировано 1929, Ле Булю.
  18. Датировано 1928.
  19. 1 2 3 Датировано 1925.
  20. 1 2 3 4 5 Датировано 1926.
  21. Датировано 1927, Бинц.
  22. Недатировано.
  23. Датировано 1927, Берлин
  24. Датировано 1924.
  25. Датировано 1924, Берлин. Заглавие означает "Прекрасная Лотарингка"
  26. Датировано 1928.
  27. 1 2 Датировано 1927.
  28. Датировано 1925.
  29. Датировано 1925, Шварцвальд.
  30. Датировано 19 августа 1923, Солье-Пон.
  31. Датировано 1925, Берлин.
  32. Датировано 1927, Берлин.
  33. Классик без ретуши: литературный мир о творчестве Владимира Набокова. / Под общ. ред. Н.Г. Мельникова. Сост., подготовка текста: Н.Г. Мельников, О.А. Коростелев. М.: Новое литературное обозрение, 2000. С. 45. ISBN 5-86793-089-0
  34. Классик без ретуши. С. 48.
  35. Струве Г. Русская литература в изгнании. Париж; М.: YMCA-Press; Русский путь, 1996. С. 122.
  36. Первоначально список стихов был взят из раздела "Из книги "Возвращение Чорба" в издании Владимир Набоков. Круг. Л.: Художественная литература, Ленинградское отделение. 1990. С. 190. Затем дополнен по Полному собранию опубликованных на русском языке стихотворений В. Набокова.