Волк на псарне

«Волк на псарне» — басня И. А. Крылова, написанная в октябре 1812 года. Напечатана впервые в газете «Сын отечества». Фабула басни построена на просчёте волка, который вместо овчарни, в которой содержат овец, попал на псарню.

Волк на псарне
Жанр басня
Автор Иван Андреевич Крылов
Язык оригинала русский
Дата написания 1812
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

Исторические события и значение басни править

Значение басни тесно связано с событиями того времени, а именно с Отечественной войной 1812 года. Военный историк М. И. Богданович пишет, что 23 сентября 1812 года Наполеон решил вступить в переговоры с Кутузовым. В предложениях мира, которые были переданы через Лористона, говорилось, что необходимо прекратить все разногласия между «двумя великими народами»[1]. Кутузовым предложения были отклонены, после чего нанесено поражение французам в битве при Тарутино.

То же самое подчёркивает В. Ф. Кеневич, проводя параллели между строками басни и событиями войны. «Послушай-ка, сосед, — Тут Ловчий перервал ответ» могли появиться у автора в голове в связи с событиями переговоров 23 сентября. В строчке «И тут же выпустил на Волка гончих стаю» видятся события битвы при Тарутино 6 октября, «потому что до того времени, от самого выступления наших войск из Москвы, кроме ничтожных стычек, не было предпринято никаких действий, которые бы могли служить Крылову основанием»[2].

Другой военный историк А. И. Михайловский-Данилевский отмечает, что эта басня И. А. Крыловым собственноручно была передана жене Кутузова, которая переправила её мужу. «Кутузов прочитал басню после сражения под Красным собравшимся вокруг него офицерам и при словах: „а я приятель сед“, снял свою белую фуражку и потряс наклоненною головою»[3]. Поэт и прозаик К. Н. Батюшков в письме Н. И. Гнедичу отметил успех патриотических басен Крылова среди солдат: «Скажи Крылову что в армии его басни все читают наизусть. Я часто слышал их на биваках с новым удовольствием».[4]

Значение басни вкупе с историческими событиями становится очевидным и означает просчёт. Фразы «Ты сер, а я, приятель, сед», «Волчью вашу я давно натуру знаю»[5] стали крылатыми выражениями.

Критика править

В. Г. Белинский отнёс басню «Волк на псарне» к разряду произведений, в которых И. А. Крылова «хотел быть просто моралистом и которые слабы по рассказу»[6].

И. З. Серман отмечает, что в произведениях Крылова всё происходит в действии. Очевидность драматизации «строится на быстром обмене репликами, где диалогическая форма почти исключает участие автора в развитии сюжета, оставляя ему экспозицию или заключение»[7]. В. И. Коровин отмечает «глубоко народный» язык автора, «пронизанный устойчивыми образами, воплощающий то самое единство „эстетического и логического начал“, о котором пишут многие исследователи крыловского творчества».[8].

Л. С. Выготский называет данную басню Крылова с посыла Белинского мелкой драмой: «Эта удивительнейшая из крыловских басен не имеет себе равных ни по общему эмоциональному впечатлению, которое она производит, ни по внешнему строю, которому она подчинена. В ней вовсе нет морали и выводов; тут шутка и насмешка не нашли себе почти места в её суровых стихах. И когда она однажды как будто прозвучала в речи ловчего, она одновременно впитала в себя и такой противоположный жуткий смысл, что она кажется уже не шуткой вовсе».[9]

Педагог Водовозов возвышает данное произведение: «„Волк на псарне“ — одна из удивительных басен Крылова. Таких сокровищ между ними весьма мало. Не греша против истины, басню „Волк на псарне“ можно назвать гениальнейшим творением словесного искусства; ни один баснописец — ни наш, ни иноземный — не создал ничего подобного»[9].

Современный исследователь К. П. Сидоренко отмечает полидискурсивность данной басни, выделяя её историческую основу, текущие события и курьёзы, учебно-методические материалы и заметки, цитируемость в психологии, словари и справочные материалы, в словесных шутках.[10]

Архитектура править

  • Памятник И. А. Крылову на Патриарших прудах в Москве. Скульптурная композиция посвящена персонажам двенадцати известных басен, включая басню «Волк на псарне». Точный адрес: г. Москва, ул. Малая Бронная, 34, сквер.
  • Памятник И. А. Крылову|Памятник И. А. Крылову в Летнем саду в Санкт-Петербурге. Пьедестал трехметровой скульптуры украшен бронзовыми фигурами из басен, в том числе волка на псарне. Скульптор П. К. Клодт. Точный адрес: г. Санкт-Петербург, Набережная Кутузова, Летний сад
  • Памятник И. А. Крылову в городе Тверь. В ансамбль памятного комплекса входят горельефы с изображением сюжетов басен, в том числе басни «Волк на псарне». Над памятником работали скульпторы: Сергей Шапошников, Дмитрий Горлов и Николай Донских. Точный адрес: г. Тверь, наб. Реки Тьмаки, д. 31

Примечания править

  1. М. Богданович, «История Отечественной войны», т. II, стр. 392
  2. Кеневич, В. Ф. Историческое значение басен Крылова (Отечественная война) / В. Ф. Кеневич. — СПб., 1864.
  3. Михайловский-Данилевский А. И. Полное собрание сочинений, т. 5, 1850. — С. 243
  4. К. Н. Батюшков. Сочинения, СПБ., 1887, стр. 480
  5. Текст басни «Волк на псарне». Дата обращения: 29 мая 2021. Архивировано 2 июня 2021 года.
  6. Белинский В. Г. Иван Андреевич Крылов / Взгляд на русскую литературу. Современник. М.: 1981. 502 с
  7. Серман И. З. Крылов — баснописец// Иван Андреевич Крылов: Проблемы творчества. Л., 1975. С. 221—279.
  8. Коровин В. И. Поэт и мудрец: Книга об Иване Крылове. М., 1996. — C.341
  9. 1 2 Выготский, Л. С. Психология искусства / Л. С. Выготский; ред. М. Г. Ярошевский. Москва : Педагогика, 1987.
  10. Сидоренко К. П. Полидискурсивность и интертекст («Волк на псарне» И. А. Крылова) // Вестн. Череповец. гос. ун-та. — 2012. — № 3, т. 1. — С. 84-87

Ссылки править