Открыть главное меню

Восто́чные южнославя́нские языки́ (также юго-восточные южнославянские языки, болгарско-македонские языки) — одна из двух подгрупп южнославянской языковой группы, в которую входят два живых языка — болгарский и македонский, а также язык первых славянских письменных памятников (с середины IX до XI века) — старославянский язык. Современные языки распространены на части территорий Восточной и Южной Европы, главным образом, в Болгарии и Македонии, а также в ряде районов сопредельных с этими странами: в Румынии, Молдавии, Сербии, Албании, Греции, Турции и на Украине. Кроме того, на восточных южнославянских языках говорят представители болгарской и македонской диаспор в странах Западной Европы, в Америке (США, Канада) и в Австралии[1][2][3][4]. Изводы церковнославянского языка, возникшие на старославянской основе, используются в качестве языка богослужения в православных церквях целого ряда государств, включая Россию, Белоруссию, Украину и другие страны постсоветского пространства, Сербию, Черногорию, Болгарию, Македонию, Польшу, США[5].

Восточные южнославянские языки
Таксон подгруппа
Ареал Болгария, Македония;
Румыния, Молдавия, Украина, Сербия, Албания, Греция, Турция; США, Канада;
Австралия
Число носителей около 9,2 млн чел.
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Славянская ветвь
Южнославянская группа
Состав
старославянский , болгарский и македонский языки
Коды языковой группы
ISO 639-2
ISO 639-5
См. также: Проект:Лингвистика

Общее число говорящих около 9,2 млн человек[6][7].

Вокализм восточных южнославянских языков в сравнении с западными отличается отсутствием долгих гласных, в области просодии на месте политонического ударения, характерного для праславянского языка, отмечается развитие монотонического ударения. Грамматические особенности во многом обусловлены влиянием балканского языкового союза, к ним относят утрату именного склонения и инфинитива, формирование артикля и ряд других языковых черт[1].

Письменность современных восточных южнославянских языков основана на кириллице[1]. Региональные языки используют для письма также латиницу (банатско-болгарский язык) и греческий алфавит наряду с латиницей (помакский язык)[8]. Тексты на старославянском создавались на кириллице и глаголице[9].

Содержание

Литературные языки и диалектыПравить

 
Ареал восточных южнославянских языков на Балканах[10]

Восточный южнославянский языковой ареал исторически образует единый языковой континуум, связанный переходными говорами с западным южнославянским ареалом[~ 1]. Восточная часть этого континуума представляет собой область распространения болгарского языка, западная часть — область распространения македонского языка. Самостоятельность двух современных восточных южнославянских языков обусловлена не только языковыми различиями (в том числе и древнего происхождения), характерными для восточной и западной частей болгарско-македонского ареала, но и экстралингвистическим фактором — наличием двух разных народов (болгар и македонцев) с отдельными литературными языками, имеющими официальный статус в разных государствах. В Болгарии при этом распространена точка зрения, согласно которой македонские диалекты рассматриваются как часть болгарского языкового ареала, а македонский литературный язык рассматривается как один из трёх письменных вариантов болгарского языка наряду с банатским и собственно болгарским[11][12].

Диалектный ландшафт болгарского ареала представляет собой противопоставление двух диалектных областей, восточной и западной — эти области разделяет пучок изоглосс фонетических и грамматических явлений с основной изофоной — ятовой границей, отражающей различия рефлексов праславянской . Восточноболгарский диалектный ареал включает три группы говоров: мизийскую, балканскую и рупскую. Область распространения восточноболгарских говоров охватывает восточную и центральную Болгарию, а также некоторые районы в Румынии, Молдавии, Греции, Турции и на Украине. Черты балканской группы восточноболгарских говоров составляют основу современной болгарской литературной нормы. Рупские говоры послужили основой для создания двух малых славянских литературных языков — банатско-болгарского и помакского. Первый был создан в середине XIX века болгарами католического вероисповедания на основе переселенческих банатско-болгарских говоров в Банате (Румыния)[13]. Второй формируется в последнее время, начиная с 1990-х годов, исламизированными болгарами-помаками на базе родопских говоров в Греции[8]. Западноболгарский диалектный ареал делится на северо-западные, юго-западные и крайнезападные говоры. Данные говоры распространены в западной Болгарии и в ряде районов на востоке Сербии[14]. Болгарские диалектологи часто включают в число западноболгарских говоров также македонские говоры, а иногда и говоры торлакского наречия[11].

Македонский языковой ареал составляют три диалекта — северный, западный и юго-восточный. Каждый диалект выделяется пучками изоглосс, которые включают сравнительно большое число явлений всех языковых уровней (фонетические, морфологические, синтаксические и лексические явления). Северные македонские говоры близки южным торлакским и крайнезападным болгарским говорам. Западные македонские говоры в сравнении с северными и юго-восточными являются наиболее специфичными. Центральные западномакедонские говоры лежат в основе литературного языка македонцев. Иногда к западномакедонскому ареалу относят горанские говоры южной Метохии. Помимо территории Республики Македония македонские говоры распространены также в восточных районах Албании, в северной Греции и в юго-западной Болгарии. При этом говоры в македонской части Болгарии (в Пиринской Македонии) рассматриваются болгарскими исследователями как продолжение болгарского языкового ареала (как и все остальные говоры македонского языка). В Греции (в Эгейской Македонии) македонские говоры до 1980-х годов находились под запретом, в настоящее время запрет отменён, но существование македонской нации и македонского языка до сих пор не признаётся, эгейских македонцев называют «греками, говорящими на славянских диалектах» («греками-славянофонами»)[15]. Во второй половине XX века в среде представителей славянского этнического меньшинства Эгейской Македонии формировались контуры эгейско-македонского регионального языка, не имевшего единого культурного центра и слабого в функциональном отношении[16].

Болгарский литературный язык сложился во второй половине XIX века. Македонский литературный язык был сформирован несколько позднее — в середине XX века[1].

КлассификацияПравить

Восточная подгруппа южнославянских языков включает два живых языка — болгарский и македонский[4]. Кроме того, к этой подгруппе относят старославянский язык (древнеславянский, древнецерковнославянский, староцерковнославянский, древнеболгарский или староболгарский) — первый литературный язык славян, язык первых славянских письменных памятников, созданных Кириллом и Мефодием на основе говоров Солуни с середины IX до XI века. Видоизменённые формы старославянского языка (изводы), которые в науке получили название «церковнославянский язык», использовались в разное время или используются до сих пор в качестве языка религиозной христианской и отчасти светской письменности во многих славянских странах (и в двух неславянских — Валахии и Молдавии)[17][18]:

Ареал и численностьПравить

Областью распространения восточных южнославянских языков является часть территории Балканского полуострова в Восточной и Южной Европе. На болгарском языке говорит подавляющее большинство населения Болгарии, на македонском — большинство населения Македонии. Также носители восточных южнославянских языков составляют коренное население в ряде стран, непосредственно граничащих с Болгарией и Македонией. Как этнические меньшинства носители болгарского языка представлены в таких странах, как Румыния, Молдавия, Украина, Сербия, Греция и Турция, меньшинства с родным македонским языком населяют ряд районов в Албании и Греции. Кроме того, диаспоры эмигрантов и их потомков, а также диаспоры трудовых мигрантов, говорящих на болгарском и македонском, представлены в ряде стран Западной Европы, в странах Америки (США, Канада) и в Австралии[1][2][19].

По данным издания Ethnologue, на восточных южнославянских языках говорят около 9,2 млн человек. Из них на болгарском в Болгарии — 7 020 тыс. человек (2012), всего в мире — 7 800 тыс. человек[6]; на македонском в Македонии — 1 340 тыс. человек (2011), всего в мире — 1 408 тыс. человек[7].

Языковые особенностиПравить

Восточные южнославянские языки вместе с западными характеризуются такими общими чертами, как[1]:

  1. Развитие сочетаний rat, lat на месте праславянских сочетаний *ort, *olt в начале слова при нисходящей интонации: болг. равен «ровный», лакът «локоть», макед. рамен, лакот; сербскохорв. равен, лакат, словен. raven, lakat.
  2. Изменение праславянского носового > e на большей части южнославянского языкового ареала.
  3. Переход праславянской гласной *y во всех позициях в i.
  4. Наличие флексии -omь у существительных мужского и среднего рода твёрдого склонения (в западнославянских и восточнославянских языках сформировалось окончание -ъmь).
  5. Наличие окончания у существительных на -a мягкого склонения в форме родительного падежа единственного числа и именительного и винительного падежей множественного числа (в западнославянских и восточнославянских языках сформировалось окончание ě).
  6. Широкое распространение полифункционального союза да.
  7. Наличие древних общеюжнославянских слов, например, глагол со значением «ступать»: болг. газя, макед. гази; сербскохорв. газити, словен. gaziti.

В восточных южнославянских языках распространён ряд специфических языковых явлений, противопоставленных явлениям западных южнославянских языков[1]:

  1. Отсутствие фонологически значимых долгих гласных. Долгие гласные нехарактерны также для вокализма торлакского наречия. В то же время противопоставление долгих и кратких гласных отмечается в сербохорватском и словенском языках.
  2. Наличие в болгарском языке гласных полного образования ъ, е на месте редуцированных: сън «сон», мъх «мох», ден «день», пес «пёс»; в македонском — наличие гласных о, е: сон «сон», ден «день». В сербскохорватском редуцированные перешли в гласную а: сȁн «сон», дȃн «день»; в словенском — в a (в долгих слогах) и в e [ə] (в кратких слогах): mȃh «мох», dȃn «день», pes [pəs] «пёс»[20].
  3. Отсутствие l эпентетического после губных согласных p, b, m, v на стыке морфем на месте праславянских сочетаний губного с j: болг. земя «земля», макед. земjа. В словенском и сербохорватском l сохраняется: сербохорв. земља, словен. zemlja. Данное явление сближает восточные южнославянские с западнославянскими языками и противопоставляет их западным южнославянским и восточнославянским языкам.
  4. Утрата праславянского политонического ударения, сменившегося в болгарском языке, как и в торлакском наречии, монотоническим разноместным ударением, в македонском — фиксированным ударением на третьем слоге от конца слова. В западном южнославянском ареале тональность ударения сохранилась.
  5. Сохранение сложной системы форм прошедшего времени. В словенском и сербохорватском языках отмечается утрата форм простых прошедших времён.

Ряд черт восточных южнославянских языков, неизвестных в западном южнославянском ареале, связан с влиянием балканского языкового союза. Вместе с болгарским и македонским языками эти черты разделяют также говоры торлакского наречия[21][22][23]:

  1. Упрощение местоименного и полная или почти полная утрата именного склонения, компенсируемая усиленным развитием предложных конструкций. В западных южнославянских языках именное склонение устойчиво сохраняется.
  2. Развитие местоименной репризы дополнения, неизвестной в словенском и сербохорватском языках.
  3. Замена инфинитива конструкцией союза да с личными формами глагола настоящего времени. В западных южнославянских языках инфинитив в целом сохраняется, в то же время в сербохорватском ареале отмечается тенденция замены инфинитива да-конструкцией.
  4. Развитие аналитических форм степеней сравнения. В словенском и сербохорватском языках сохраняются синтетические формы.
  5. Постпозиция артикля, отсутствующая в западных южнославянских языках.
  6. Образование форм будущего времени и будущего в прошедшем с помощью частицы ще, восходящей к глаголу со значением «хотеть» в болгарском языке и образование будущего времени глаголов с частицей ќе, восходящей к глаголу с тем же значением в македонском языке.

Между языками восточной южнославянской подгруппы отмечаются различия, часть из которых восходит к эпохе праславянского языка[24]:

  1. Развитие разных согласных на месте праславянских сочетаний *tj, *kt перед гласными переднего ряда и *dj: болг. свещ «свеча», нощ «ночь»; межда «межа»; макед. свеќа, ноќ / сношти; меѓа.
  2. Изменение праславянского в е в македонском языке (и в западноболгарских говорах): вера «вера», верен «верный»; изменение в а в положении перед твёрдыми согласными, и в е — перед мягкими согласными, в болгарском языке: вяра, верен.
  3. Изменение носовой гласной, развившейся из праславянской , в гласную ъ в болгарском языке и в гласную а в македонском: болг. кът «угол», ръка «рука»; макед. кат, рака. В некоторых периферийных македонских говорах сохраняются реликты назализации.
  4. Различные изменения в группах *tъrt, *tьrt, *tъlt, *tьlt: болг. гърб «горб», връх «верх», дълг «долг», вълк «волк»; макед. грб, врх, долг, волк.

В числе различий более позднего происхождения в болгарском и македонском языках отмечаются[25][26]:

  1. Отсутствие слоговых сонорных согласных в болгарском языке — наличие слогообразующей [r̥] в македонском языке.
  2. Наличие редукции безударных гласных в болгарском языке — отсутствие редукции в македонском языке.
  3. Разноместное ударение в болгарском языке — фиксированное ударение в македонском языке.
  4. Наличие простой формы постпозитивного определённого артикля в болгарском языке — наличие тройственной формы в македонском языке.

ПримечанияПравить

Комментарии
  1. По вопросу формирования южнославянского ареала существует две точки зрения. Согласно одной из них, праюжнославянский языковой ареал был изначально единым, его дифференциация началась уже после заселения Балканского полуострова славянами. Согласно другой точке зрения, Балканы заселялись разными группами славян из разных диалектных районов с уже имевшимися у них перед началом миграций языковыми различиями. Об этом свидетельствуют изоглоссы древнего происхождения, разделяющие западную и восточную части южнославянского ареала. Таким образом, языковой континуум западных и восточных южнославянских языков по этой гипотезе сложился вторично.
Источники
  1. 1 2 3 4 5 6 7 Гудков В. П. Южнославянские языки // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  2. 1 2 Маслов, 2005, с. 69.
  3. Усикова, 2005, с. 102—103.
  4. 1 2 Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Slavic. South. Eastern (англ.) (недоступная ссылка). Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.). Dallas: SIL International (2015). Архивировано 5 октября 2015 года. (Проверено 27 января 2016)
  5. Супрун, Молдован, 2005, с. 30.
  6. 1 2 Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Bulgarian. A language of Bulgaria (англ.). Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.). Dallas: SIL International (2015). (Проверено 27 января 2016)
  7. 1 2 Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Macedonian. A language of Macedonia (англ.). Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.). Dallas: SIL International (2015). (Проверено 27 января 2016)
  8. 1 2 Дуличенко, 2014, с. 458—459.
  9. Lewis, M. Paul, Gary F. Simons, Charles D. Fennig: Slavonic, Old Churh. A language of Russian Federation (англ.). Ethnologue: Languages of the World (18th Ed.). Dallas: SIL International (2015). (Проверено 27 января 2016)
  10. Кочев И.[bg]. Български диалектен атлас. — София: Българска академия на науките, 2001. — ISBN 954-90344-1-0.
  11. 1 2 Дуличенко, 2014, с. 445.
  12. Супрун, Скорвид, 2005, с. 3.
  13. Дуличенко, 2014, с. 448—449.
  14. Маслов, 2005, с. 69—70.
  15. Усикова, 2005, с. 103—104.
  16. Дуличенко, 2014, с. 471.
  17. Супрун, Молдован, 2005, с. 29—30.
  18. Супрун, Молдован, 2005, с. 32.
  19. Усикова, 2005, с. 103.
  20. Иванов В. В. Редуцированные гласные // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  21. Маслов, 2005, с. 73.
  22. Дуличенко, 2014, с. 446.
  23. Усикова, 2005, с. 107—108.
  24. Супрун, Скорвид, 2005, с. 8.
  25. Бернштейн С. Б. Болгарский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.
  26. Усикова Р. П. Македонский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2.

ЛитератураПравить

СсылкиПравить