Открыть главное меню

«Все́світ» (с укр. — «Весь мир», «Вселенная») — украинский общественно-политический и литературно-художественный иллюстрированный журнал иностранной литературы. Старейший литературный журнал Украины.

Всесвіт
Обложка журнала «Всесвіт» №1-2 за 2004 год.jpg
«Всесвіт» (2004, № 1—2)
Специализация общественно-политический и литературно-художественный иллюстрированный журнал иностранной литературы
Периодичность 1 раз в 2 месяца
Язык украинский
Адрес редакции ул. Золотоворотская, 6-а, офис 9, Киев, 01030, Украина
Главный редактор Дмитрий Дроздовский[1]
Страна  Украинская ССР (1925—1934, 1958—1991)
 Украина (с 1991)
Издатель Издательский дом «Всесвіт»
Дата основания 1925
Веб-сайт vsesvit-journal.com
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

ИсторияПравить

 
В редакции журнала «Всесвіт» (слева направо): Александр Довженко, Кость Гордиенко, Микола Хвылевой. Харьков, 1925

Учреждён в январе 1925 года Василием Элланом-Блакитным, Миколой Хвылевым и Александром Довженко. С января 1925 по октябрь 1934 года издавался в Харькове с периодичностью два раза в месяц, с июля 1958 года по настоящее время издаётся в Киеве. До конца XX века выпускался ежемесячно, сейчас выходит один раз в два месяца[2].

За время существования журнала на его страницах было опубликовано более 500 романов, тысячи поэтических сборников, повестей и драматургических произведений, тысячи статей, эссе, репортажей, интервью авторов из 105 стран мира в переводах с 84 языков.

До 1993 года неизменным принципом издания была публикация произведений иностранной литературы, переведённых на украинский язык, исключительно впервые на советском и постсоветском пространстве. В те времена журнал на украинском языке искали и читали люди различных национальностей, чтобы — пусть поверхностно, без основательного владения украинским языком — но ознакомиться с лучшими произведениями мировой литературы, которые предлагались в журнале. В этот период журнал «Всесвіт» играл ведущую роль в становлении не только украинской национальной, но и мировой культуры на всём советском и постсоветском пространстве[3].

На базе журнала «Всесвіт» была создана мощная школа украинского перевода и переводоведения. В журнале регулярно публиковались выдающиеся украинские писатели, критики, литературоведы и переводчики, в том числе Иван Билык, Иван Дзюба, Павел Загребельний, Дмитрий Затонский, Роман Лубкивский, Дмитрий Наливайко, Дмитрий Павлычко, Юрий Покальчук, Николай Рябчук, Вадим Скуратовский, Максим Стриха, Лесь Танюк и другие известные авторы.

В 1989 году журналом учреждена литературная премия Ars Translationis («Искусство перевода») имени Николая Лукаша, ежегодно присуждаемая лучшим украинским переводчикам.

Много лет главными редакторами журнала были писатель и публицист Алексей Полторацкий (1958—1970), с 1986 по 2007 — украинский литературовед Олег Микитенко.

Редакционная коллегияПравить

  • Юрий Микитенко — шеф-редактор
  • Дмитрий Дроздовский — главный редактор
  • Олег Микитенко — редактор-консультант
  • Нина Харчук — ответственный секретарь
  • Михаил Иванов — дизайнер

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. (uk) Про журнал. Дата обращения 25 декабря 2011. Архивировано 6 сентября 2012 года.
  2. Всесвіт. Дата обращения 25 декабря 2011. Архивировано 6 сентября 2012 года.
  3. Дроздовский, Дмитрий. Часы памяти. В июле этого года исполнилось 50 лет послевоенному изданию журнала мировой литературы «Всесвіт». Зеркало недели (9 августа 2008). Дата обращения 25 декабря 2011. Архивировано 17 мая 2012 года.

СсылкиПравить