Открыть главное меню

Анато́лий Миха́йлович Гах — первый преподаватель-носитель[1] и «первопроходец» португальского языка[2] в СССР.

Анатолий Михайлович Гах
Дата рождения 18 сентября 1937(1937-09-18) (82 года)
Место рождения Санта-Роза
Страна  Бразилия  СССР  Россия
Научная сфера португалистика
Место работы СПбГУ
Альма-матер СПбГУ, филологический факультет

БиографияПравить

Родился 18 сентября 1937 года в Санта-Розе[2]. Провёл детство в Бразилии, в штате Риу-Гранди-ду-Сул. Отец был коммунистом и был вынужден с семьёй покинуть Бразилию по политическим мотивам. Тогда А. М. Гаху было 14 лет[3]. Первые годы эмиграции провёл в Польше, где обучался в горном колледже, затем переехал в Ленинград. По сведениям В. Г. Будного, прибыл в Советский Союз в возрасте 17 лет[4]. Окончил испанское отделения филологического факультета ЛГУ.

Впервые в СССР возможность создания полноценного пятитилетнего курса обучения португальскому языку и литературе появилась в 1961 году[5]. До этого, по словам Е. Г. Голубевой, «португальский было негде выучить»[6]. Будучи носителем бразильского варианта португальского языка, с О. К. Васильевой-Шведе и Е. Г. Голубевой стал одним из организаторов португальского отделения на филологическом факультете ЛГУ, где впервые в СССР в 1962 году была сформирована группа студентов по системному изучению португальской филологии[2]. Ввиду отсутствия политических и культурных контактов с Португалией в первые годы после создания отделения преподавался бразильский вариант португальского языка, но впоследствии, согласно интервью Е. Г. Голубевой, базовым стал его европейский вариант[6]. В создавшейся ситуации бразилец Гах должен был перейти на преподавание европейского варианта португальского языка[7], что, впрочем, не помешало прививать студентам любовь к бразильской культуре.

В первые годы португальский язык на кафедре романской филологии ЛГУ представлял собой неизведанную область, terra incognita, не было ни книг, ни учебников[8], что побудило А. М. Гаха вместе с О. К. Васильевой-Шведе подготовить первую в СССР антологию португалоязычных авторов XIX—XX вв.[9], которая входит в международный библиографический индекс работ по романской филологии[10]. Когда в 1980-х годах на филологическом факультете ЛГУ началось изучение галисийского языка, первым его преподавателем был А. М. Гах[11]. Принимал активное участие в работе организованного в 1995 году Центра португальско-бразильских исследований.

За многие годы работы в ЛГУ А. М. Гах подготовил множество специалистов в области португальского языка[4]. В зарубежной прессе в заметке к 80-летнему юбилею А. М. Гах оценен как «первый и наиболее значительный преподаватель португальского языка в России»[12].

БиблиографияПравить

Составитель
  • Антология португальской и бразильской литературы = Antologia da Literatura Portuguesa e Brasileira / Составители: О. К. Васильева-Шведе, А. М. Гах. — Л.: ЛГУ, 1964. — 290 с. — 4200 экз.
  • Под небом южного креста: Бразильская новелла XIX—XX веков / Ред., сост. и справки об авторах А. Гаха, Е. Голубевой; предисловие И. Тертерян. — М.: Художественная литература, 1968. — 584 с. — 50 000 экз.
Статьи
  • Гах А. М. Некоторые особенности галисийского в сравнении с испанским и португальским языками // Древняя и новая Романия. Вопросы теории и истории романских языков : межвузовский сборник памяти доктора филологических наук профессора А. А. Касаткина / Отв. ред. Т. А. Репина. — Л. : Издательство Ленинградского университета, 1985. — Вып. 3. — С. 61—66.

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Голубева, 1998, с. 12.
  2. 1 2 3 Токарев, 2014, с. 14.
  3. Pimentel, 2017.
  4. 1 2 Иванов, 2009, с. 49.
  5. Anatólio Gakh - brasileiro russo на YouTube, начиная с 8 (порт.).
  6. 1 2 Румянцева, 2009.
  7. Pimentel, 2017: «Teve que ajustar a sua fala à versão europeia no ensino, conforme as autoridades mandaram».
  8. Anatólio Gakh - brasileiro russo на YouTube, начиная с 48 (порт.).
  9. Антология, 1964.
  10. Index, 1974, с. 237.
  11. Гринина Е. А., Денисенко Г. В. Актуальные проблемы изучения региональных языков Испании в России // Человеческий капитал. — 2017. — № 8 (104). — С. 60. — ISSN 2074-2029.
  12. Pimentel, 2017: «o primeiro e mais importante professor de português na Rússia».

ИсточникиПравить

  • Голубева Е. Г. Профессор О. К. Васильева-Шведе и португало-бразильские исследования в России // Португалистика в Санкт-Петербурге : Материалы международной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения профессора О. К. Васильевой-Шведе (13—15 сентября 1995 г.) / Отв. ред. проф. Б. Н. Комиссаров. — СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. — С. 9—16. — 176 с. — ISBN 5-288-01859-6.
  • Иванов, Виктор. Футбольная дипломатия. Португальская звезда // Консул : журнал. — СПб.: ООО «Журнал „Консул“», 2009. — № 2 (17). — С. 49.
  • Румянцева, Наталья. К 40-летию гастролей Амалии Родригеш в СССР — воспоминания зрителей // «Сфинкс» : Литературно-художественный журнал. — СПб.: ЦНИТ «Астерион», 2009. — № 16. — С. 214—231.
  • Токарев А. А. Португалистика в СССР и России. О португалистике и португалистах. — М.: Весь Мир, 2014. — 184 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-7777-0640-9.
  • A Bibliographic Index to Romance Philology. Volumes I-XXV / Compiled by Mark G. Littlefield. — University of California Press, 1974.
  • Pimentel, Carolina. Primeiro professor de português na Rússia completa 80 anos (порт.). Agência Brasil (18 сентября 2017). Дата обращения 1 февраля 2018.

СсылкиПравить