Гебраи́зм — заимствование или калька из древнееврейского языка[1]. Источником заимствования также может быть современный иврит.

Примеры гебраизмов в русском языке править

Заимствования через греческий язык править

Некоторые заимствования из иврита в русский попали через греческий язык. Например,

Религиозные обряды править

Большое количество гебраизмов попало в русский язык из Библии либо связано с религиозной терминологией. Например, Мессия от Машиах (ивр. משיח (mashíah)‎ «помазанный»); аллилуйя, серафим, херувим, Геенна (от названия места) и многие другие слова.

Заимствования через арабский править

Целая группа слов попала в русский язык через арабский[4]. Например, шайтан («чёрт») — из ивр. שטןсатан[5][6] (ср. сатана).

Фразеологизмы править

Из Библии в русский язык попало множество устойчивых выражений[4].

Например, в поте лица (Быт. 3:19), на свою голову (Сир. 27:28) и другие.

Глас вопиющего в пустыне (Ис. 40:3) — Голос глашатая в пустыне (перевод РБО).[7][8]

Имена собственные править

Большое количество русских (и вообще европейских) имён имеет библейское ивритское происхождение[9]. Например, имена Иван, Анна, Семён, Михаил имеют еврейские корни. Все имена, содержащие суффикс «-эль», как например, Михаэль, Габриэль, Даниэль, Ариэль, Исраэль, Рафаэль, в христианских странах обрели свои феминитивы: Михаэлла, Габриэлла, Даниэлла, Ариэлла, и т. д.

Идиш править

Некоторые слова семитского происхождения попали в русский язык через идиш: талес, хохма и другие. Многие из этих слов исходно были частью воровского жаргонафени»), где количество заимствований из идиша и ашкеназского иврита особенно заметно[4][10][11].

Например[12][11]:

  • «ксива» («документ») — идиш כתיבה [ksívə] «орнаментальное письмо»
  • «малина» («бункер, убежище, укрытие», «конура») — возможно, от ивр. מלונה «хижина»
  • «плейтовать» («сбегать, удирать») — идиш מאַכן פּליטה [máxn̩ plejtə] «удирать»
  • «хавир» («тот, кому передается украденный бумажник в случае тревоги») — идиш חבר [xávər] «друг»
  • «хевра» («воровская банда») — идиш חברה [xévrə] «компания»
  • «хохма» («анекдот, шутка») — идиш חכמה [xóxmə] «мудрость, шутка»
  • «шахер-махер» («мошенническая сделка») — нем. идиш שׂאַכערן‎ [sáchərn] «торговать»
  • «шитвис/шутвис» («воровская банда») — идиш שותפות [ʃútfəs], [ʃítfəs]) «партнёрство»
  • «шмира» («охрана») — идиш שמירה [ʃmírə] «охрана, талисман»

Заимствования из современного иврита править

В русский язык из современного иврита в последние десятилетия попало некоторое количество слов[4]. Например, кибуц, кнессет, алия, ульпан.

Примечания править

  1. О. С. Ахманова. Словарь лингвистических терминов.
  2. Vasmer’s Etymological Dictionary Сак в словаре Фасмера
  3. Vasmer’s Etymological Dictionary ка́дка в словаре Фасмера
  4. 1 2 3 4 д-р Барух Подольский. Из истории русско-ивритских языковых контактов // Большой иврит-русско-ивритский словарь д-ра Баруха Подольского и программы для изучения иврита д-ра Баруха Подольского. Архивировано 11 марта 2016 года.
  5. Oxford Dictionary Архивная копия от 31 января 2016 на Wayback Machine Arabic šayṭān from Hebrew śāṭān. (англ.)
  6. The American Heritage Dictionary Архивная копия от 1 февраля 2016 на Wayback Machine Arabic šayṭān, from Ge’ez śayṭān, from Aramaic sāṭānā, from Hebrew śāṭān (англ.)
  7. Biblezoom — Углубленное исследование библейского текста. Пасторам церквей, преподавателям и студентам духовных учебных заведений рекомендуется. biblezoom.ru. Дата обращения: 28 декабря 2019. Архивировано 27 декабря 2019 года.
  8. Ис.40. azbyka.ru. Дата обращения: 28 декабря 2019.
  9. Панькин В. М., Филиппов А. В. Языковые контакты: краткий словарь, Флинта, 2011 г. Гебраизмы
  10. Залман Кауфман. №32, стр. 81-97. — В: Еврейские зигзаги русской словесности // «Корни».
  11. 1 2 Paul Wexler. Hebräische und aramäische Elemente in den slavischen Sprachen: Wege, Chronologien und Diffusionsgebiete (нем.) // Zeitschrift für Slavische Philologie : журнал. — 1983. — Bd. 43. — S. 229—279.
  12. Алла Кучеренко. Ксива для бегемота (16 августа 2006). Дата обращения: 23 января 2016. Архивировано 5 февраля 2016 года.