Генрих V (пьеса)

«Ге́нрих V» (англ. Henry V, полностью «Хроника-история Генриха Пятого») — историческая хроника Уильяма Шекспира, изображающая начало правления короля Генриха V, раскрытие заговора против него, поход во Францию в ходе Столетней войны и победу над французами в битве при Азенкуре; в конце пьесы Генрих обручается с дочерью Карла VI Екатериной.

Генрих V (Хроника-история Генриха Пятого)
англ. Henry V
Титульный лист одного из прижизненных изданий «Генриха V»
Титульный лист одного из прижизненных изданий «Генриха V»
Жанр историческая хроника
Автор Уильям Шекспир
Язык оригинала английский
Дата написания 1599
Цикл Хроники Уильяма Шекспира
Предыдущее Генрих IV, часть 2
Следующее Генрих VIII
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

ДатировкаПравить

Принадлежит к немногим пьесам Шекспира, поддающимся точной датировке. Пролог акта II содержит указание на форму («круг из дерева») театра «Глобус», построенного в 1599 году. Пролог акта V содержит злободневный намёк на поход графа Эссекса в Ирландию), относящийся к весне-лету 1599 года. Отсюда следует, что пьеса написана и впервые поставлена в «Глобусе» в середине 1599 года (во всяком случае, до возвращения Эссекса).

Место в ряду хроник ШекспираПравить

Это заключительная пьеса в тетралогии (в которую входят также «Ричард II» и две части «Генриха IV») зрелых исторических хроник Шекспира, охватывающих период 1399—1420 гг.

По хронологии событий следует за «Генрихом V» другая, ранняя тетралогия Шекспира — о Войне Алой и Белой Роз: «Генрих VI» (часть 1, часть 2, часть 3) и «Ричард III».

ИсточникиПравить

Шекспир использовал «Хроники» Холиншеда и, отчасти, краткую маловыразительную пьесу «Славные победы Генриха V» неизвестного автора.

Общая характеристикаПравить

В Англии «Генрих V» — одна из самых популярных шекспировских хроник, источник многих вошедших в английский язык цитат. В ней ярко выражены патриотические мотивы (знаменитым является монолог Генриха перед битвой «Сегодня день святого Криспиана»), однако не скрываются и ужасы войны. Наряду с серьёзной героической проблематикой, в «Генрихе V» заметны отголоски комической линии обеих частей «Генриха IV». Хотя Фальстаф не появляется (из реплик других персонажей зрители узнают о его смерти), фигурирует ряд лиц из его свиты, призванных на войну: Бардольф, Пистоль, Ним, мальчик-паж.

 
Екатерина Французская учит английский язык. Иллюстрация Л. Альмы-Тадемы

В пьесе довольно много реплик на французском языке и каламбурных обыгрываний как английских слов персонажами-французами, так и французских англичанами. Целая сцена — обучение Екатерины Французской английскому языку — полностью написана по-французски. Кроме того, обыгрываются кельтский (валлийский, ирландский) и провинциальный акценты ряда персонажей, что делает пьесу достаточно сложной для перевода.

Пролог к пьесе, произносимый актёром (у Шекспира «Хор») взывает к зрителю с просьбой о снисхождении к отсутствию декораций («Вместит ли Помост петуший — Франции поля? Вместит ли круг из дерева те шлемы, Что наводили страх под Азенкуром?..»).

Постановки и экранизацииПравить

Пьеса «Генрих V» неоднократно экранизировалась и ставилась в театрах. Постановки и экранизации «Генриха V» часто используются как аллюзия на современные войны: как в патриотическом ключе (постановка Лоренса Оливье времён Второй мировой войны), так и в антивоенном (ряд постановок конца XX — начала XXI века, в том числе версия Королевского национального театра 2003 года с намёком на вторжение в Ирак). Строки из речи короля перед битвой («And Crispin Crispian shall ne’er go by…») стали лейтмотивом фильмов «Человек эпохи Возрождения», «Братья по оружию». Экранизация пьесы в 1989 году принесла ей премию «Оскар» за лучшие костюмы.

Четвёртая серия первого сезона телесериала «Пустая корона» (2012) является экранизацией пьесы, в роли Генриха V — Том Хиддлстон.

Наиболее примечательные британские театральные постановки XX—XXI вв.:

ЭкранизацииПравить

БиблиографияПравить

СсылкиПравить