Гитлиц, Марк Моисеевич

Марк Моисеевич Гитлиц (Мордхе Гитлиц; 2 сентября 1895 , Михалишки — 8 августа 1945, Ленинград) — российский филолог, лингвист, поэт, специалист по истории языка идиш, один из известнейших в СССР лингвистов языка идиш[1].

Марк Моисеевич Гитлиц
Дата рождения 2 сентября 1895(1895-09-02)
Место рождения
Дата смерти 8 августа 1945(1945-08-08) (49 лет)
Место смерти
Страна
Место работы
Альма-матер
Учёная степень кандидат филологических наук

БиографияПравить

М. Гитлиц  родился  2 сентября 1895 года в деревне Михалишки на берегу реки Вилия, недалеко от г. Вильнюса, в семье лесника, пятым ребенком. В 13 лет поступил учеником к сапожнику. Одновременно сдал экстерном экзамены за курс гимназии.

До 1926 года работал учителем в детском доме для детей сирот, в народных домах Вильнюса и Каунаса. В эти  годы (до 1926 г.) был опубликован  сборник его стихов на языке идиш.

В двадцатые годы Гитлиц женился. Жена — Фанни Гитлиц (Фрадель Альперт; 1892, Каунас — 1950, Ленинград) выпускница историко-филологического факультета Варшавских Высших Женских курсов (1914), мл. научный сотрудник Словарного отдела Института языка и мышления АН СССР (1935-1941), из интеллигентной семьи; среди многочисленных родственников — раввины, учёные, писатели, политические деятели (египтолог И.Г. Лившиц, переводчик французской классической литературы Д. Г. Лившиц, создатель Комсомола, первый секретарь ЦК РКСМ и организатор Коммунистического Интернационала молодежи: КИМ Л. А. Шацкин).

В 1922 году у них родилась  дочь (Анна Гитлиц (1922, Ковно –1991, Ленинград) — кандидат филологических наук, доцент, переводчик, критик, член Союза писателей СССР; работала в ЛГПИ им. А.И. Герцена (1949-1991): РГПУ им. А.И. Герцена, на кафедре испанского яз., на кафедре немецкого яз.)[2].

Весной 1926 года М. Гитлиц с семьей приехал в СССР, поселился в Ленинграде. Поступил в Ленинградский педагогический институт им. А.И. Герцена. Одновременно стал работать Заведующим еврейским отделением Рабфака Ленинградского государственного университета: СПбГУ,  читал лекции по истории еврейской литературы, работал в Евдомпросвете[3].

В 1932 году поступил в аспирантуру Института Языка и Мышления АН СССР (ныне Институт Лингвистических исследований РАН). В 1935 году защитил кандидатскую диссертацию. Тема диссертации: «Проблема славянского слоя в языке идиш» (научный руководитель академик Н. Я. Марр). (https://iling.spb.ru/pdf/liudi/marr1.html На фото: М. Гитлиц сидит, первый слева).

После защиты диссертации был зачислен старшим научным сотрудником Кабинета семито-хамитских языков, затем Кабинета романо-германских языков, участвовал в работе Кабинета балтийских языков[4][1].

М. М. Гитлиц свободно владел семью языками, в том числе: идиш, русским, литовским, польским, немецким, французским, а также древнееврейским и арамейским.

Основные научные интересы М. М. Гитлица лежали в области изучения истории и происхождения языка идиш, а также проблем общего языкознания. Одним из направлений исследований, было изучение славянского компонента в языке идиш. М.Гитлиц выступал с докладами, выезжал по приглашению институтов страны с чтением лекций, писал статьи об учении академика Н.Я. Марра (1864-1934).

В годы блокады М. Гитлиц, его жена и дочь находились в осаждённом Ленинграде. В июне 1942 года дочь Гитлица ушла на фронт.

Во время войны М. М. Гитлиц пишет докторскую диссертацию на тему «История еврейского языка (идиш)». Работа была полностью закончена Гитлицем в Казахстане, в г. Алма-Ате, где он находился в эвакуации с конца 1942 г. по май 1945 г. вместе с группой сотрудников Института Языка и Мышления во главе с директором ИЯМ (1935-1950) академиком И.И. Мещаниновым (1883–1967)[5]

Диссертация представляет собой труд, написанный на огромном фактическом материале с привлечением многочисленных памятников письменности XIV-XVIII вв., как на древнееврейском и арамейском языках, так и на современных языках. Работа раскрывает специфику происхождения языка идиш, который возник и развивался под влиянием в основном трёх источников: славянского, семитского и немецкого.

В мае 1945 года Гитлиц возвратился в Ленинград. 8 августа 1945 года М. М. Гитлиц скончался.

Правнучка — магистр востоковедения и африканистики, доцент Санкт-Петербургского государственного экономического университета (2011-2019), автор ряда статей по истории  Древнего Востока, испанской лексикологии, учебников и учебно-методических пособий по испанскому языку для  студентов и магистрантов (более 50 публикаций) Елизавета Вячеславовна Куцубина (род. 1980, Ленинград)[6].

Список известных трудов М. ГитлицаПравить

  • Опубликованный сборник стихов (на  яз. идиш). Издан до 1926 г.
  • Прозаиш-гезелшафтлехе шпрах (Прозаический деловой язык). Учебник под ред. А.Зарецкого.[1] Учебное пособие для еврейской средней и высшей школы. 1932.
  • Синтаксический задачник для школ высшего типа.
  • Проблемы омонимов // Академия наук СССР академику Н. Я. Марру. XLV. Ред. И. И. Мещанинов. М.- Л., 1935. С. 199-205.
  • Проблема славянского слоя в языке идиш (Тезисы диссертации на степень кандидата наук). Июнь, 1935 г. Л.,1935
  • Slavizmen in yidis fun 16-18 yorhundert lojt sriftlexe kveln // Lingvistise zamlung. Minsk, 1936. №3. S.73-97.
  • О путях проникновения семитских элементов в еврейский язык (идиш) // Памяти академика Н. Я. Марра (1864-1934). Отв. ред. И. И. Мещанинов. М.- Л., 1938. IV, с. 77-92.(Отдельный оттиск из сб. «Памяти академика Н.Я.Марра» М.-Л.,1939.)
  • Основные вопросы языка в освещении Н. Я. Марра. Дополнение к «Вопроснику по нормативной грамматике русского языка» //  Русский язык в школе. Отв. редактор С. Г. Бархударов. М., Учпедгиз, 1939, № 3, май-июнь, с.1-10.[2]
  • Основные вопросы языка в освещении Н. Я. Марра (статья вторая) //  Русский язык в школе. Отв. редактор С.Г. Бархударов. М., Учпедгиз, 1939, № 4, июль-август, с.27-33.
  • Происхождение языка// История первобытной культуры в 2-х тт. Отв. рук. П.П. Ефименко.1939 г. Т.1.Л.194-223.[3]
  • К вопросу о специфике и путях развития еврейского языка (идиш) // Язык и мышление. М.-Л.,1940, №9, с.47-56
  • Исследовательский путь Н. Я. Марра (на языке идиш). Работа сдана в печать в 1933 году. См.:ACTA LINGUISTICA PETROPOLITANA. Труды Института лингвистических исследований РАН. СПб.: Изд-во «Наука», 2013. С.356. [4]


ПримечанияПравить

  1. 1 2 Институт высших гуманитарных исследований. Дата обращения: 7 марта 2010. Архивировано 4 марта 2016 года.
  2. Агентство ФТМ, Лтд. Дата обращения: 10 января 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.
  3. Т.М.Смирнова. Ленинградский еврейский дом просвещения//АМИ:[Сайт газеты] {{Wayback|url=http://www.jew.spb.ru/ami/A232/A232-72.htm |date=20050503024315 }}.N11(232).15.06.2000. Дата обращения: 21 июля 2015. Архивировано из оригинала 3 мая 2005 года.
  4. Институт лингвистических исследований. ИЛИ во время войны и блокады.. Дата обращения: 7 марта 2010. Архивировано 15 апреля 2012 года.
  5. Краеведческие записки. Вып. 13. / Иркут. обл. краев. музей. – Иркутск, Изд-во Института географии им. В.Б. Сочавы СО РАН, 2006. Краеведческие записки 2006 г. — Иркутский Краеведческий Музей (недоступная ссылка)
  6. Финэк | Куцубина Елизавета Вячеславовна Архивная копия от 22 июля 2015 на Wayback Machine

СсылкиПравить

[1] А.Зарецкий (1891-1956) https://eleven.co.il/article/11601

[2] http://crecleco.seriot.ch/recherche/ENCYCL%20LING%20RU/GITLIC/Gitlic.html

[3] УрОРОИИ (недоступная ссылка)

[4] https://iling.spb.ru/history/about.html.ru; https://alp.iling.spb.ru/static/alp_IX_1.pdf С.356.