Грушецкий, Владимир Игоревич

Владимир Игоревич Грушецкий (род. 10 августа 1949, Реутов) — переводчик художественной литературы на русский язык, российский независимый издатель, независимый исследователь творчества Даниила Андреева.

Владимир Игоревич Грушецкий
Дата рождения 10 августа 1949(1949-08-10) (70 лет)
Место рождения Москва
Гражданство  Россия
Род деятельности Издатель, переводчик художественной литературы на русский

БиографияПравить

Родители в годы войны сражались на фронте; после войны мать работала инженером-экономистом, отец — токарем.

В 1962 году Владимир Игоревич в ранге бакалавра вошёл в состав Ордена SCO — неформального объединения подростков. Создали этот Орден, название которого состоит из первых трёх букв созвездия «Скорпион», пятеро «магистров», когда им было по 16-18 лет[1]. В основе этого Ордена лежало увлечение астрономией и космонавтикой, вера в успех межпланетных путешествий ещё при их жизни. Через некоторое время число членов насчитывало уже несколько десятков людей и была организована по иерархическому принципу тайных орденов. Орден, действующий и сегодня, существует в течение 45 лет. Об этом Ордене есть книга: Грушецкий В.И. Книга Странствий: «Хроника экипажа “Ranger”». — М: Арда, 1997. — 448 с..

С начала 1970-х годов Грушецкий В. И. был связан с самиздатом.

В 1974 году окончил Московский ин-т инженеров геодезии, аэросъемки и картографии (МИИГАиК) по специальности «Инженер астрономо-геодезист». После университета 16 лет работал в Центральном научно-исследовательском институте геодезии, аэросъёмки и картографии по морской тематике. В составе морских экспедиций работал на многих морях России, в основном на Севере и Дальнем Востоке.

В 1989 году переходит на издательскую работу, в начале 1990-х годов работал заведующим редакцией в издательстве «Прометей» при Московский государственный педагогический институт им. В. И. Ленина. Грушецкий В. И. первый, кто издал «Розу Мира» Даниила Андреева[2] со своим послесловием, тиражом в 100 тыс. экземпляров[3]. А в 2006, к юбилею Д. Андреева, выпустил первое в мире издание его произведений с приложенным CD.

В 1991 году, в издательстве «Космополис», выпустил впервые в одном томе все «Хроники Нарнии» К. С. Льюиса.

Занимается переводами вместе с Н. В. Григорьевой. В 1991 году в переводе Грушецкого и Григорьевой вышел первый полный вариант перевода «Властелина Колец» Дж. Р. Р. Толкина. В 1993 году ими переведена самая значимая работа Толкина — «Сильмариллион». Так же вместе с Григорьевой ими переведены: роман Р. Брэдбери «Надвигается беда», его же рассказы, 4 мистических романа Ч. Вильямса — «Война в Небесах», «Иные миры», «Старшие арканы», «Канун дня всех святых» и др..

В 1992 году Грушецкий В. И. принял участие в работе международной конференции, посвященной 100-летию Толкина в Оксфорде.

Владимир Игоревич Грушецкий автор и исполнитель многих издательских проектов, самым масштабным из которых является двухтомная энциклопедия «Религии мира» (Издательство «Аванта+»). Сегодня Грушецкий — сотрудник издательства «Арда».

ПримечанияПравить

  1. Андрей МОИСЕЕНКО. НЕ СКАЗКА. Куда исчезли звезды над Москвой. Комсомольская правда (29 апреля 2002). Дата обращения 21 сентября 2010.
  2. В. Грушецкий. Человек синей эпохи (недоступная ссылка). Дата обращения 26 сентября 2010. Архивировано 16 апреля 2018 года.
  3. Борис Чуков. Владимир (недоступная ссылка — история ). Форум "Розы Мира" Даниила Андреева (8 августа 2006). Дата обращения 25 сентября 2010.

СсылкиПравить