Открыть главное меню

Дезеретский алфавит

Дезеретский алфавит (англ. The Deseret alphabet, 𐐔𐐯𐑅𐐨𐑉𐐯𐐻/𐐔𐐯𐑆𐐲𐑉𐐯𐐻) — фонетический алфавит, разработанный в середине XIX века правлением Дезеретского университета (ныне Университет Юты) под руководством Бригама Янга, второго президента мормонской церкви. Название дано в честь нереализованного мормонского проекта по созданию штата Дезерет.

Дезеретский алфавит
Тип письма Алфавит
Языки В основном, английский, но предназначен и для других тоже
Создатель Совет регентов и церковных деятелей во главе с Бригамом Янгом
Дата создания Вторая половина XIX века
Период
Происхождение искусственная письменность
Диапазон Юникода U+10400–U+1044F
ISO 15924 Dsrt
Пример текста

Янг публично заявлял, что алфавит должен был заменить традиционный латинский алфавит, поскольку он точнее отражал фонетику английского языка. Как он говорил, это бы позволило новым иммигрантам быстрее освоить чтение и письмо на английском языке, правописание которого не отражало фонетический облик слов. Подобные эксперименты по созданию фонетической письменности для английского языка получили широкое распространение в XIX—XX веке; среди наиболее успешных проектов можно назвать стенографию Питмена и алфавит Бернарда Шоу. Янг предписал изучение дезеретского алфавита в школах[1].

Создание и использованиеПравить

 
Выдержка из Второй Дезеретской книги (1868). Первые 5 слов читаются «One of the worst habit[s]» (по буквам: «W-u-n ah-v thee w-u-r-s-t»)

Создание алфавита является заслугой двух людей — Парли Пратта (предка губернатора Митта Ромни) и Джорджа Д. Уотта, местного эксперта по стенографии (позднее Уотт был отлучён от мормонской церкви). Заказ на создание алфавита исходил от комитета, состоящего из управляющего совета Дезеретского университета и церковных лидеров — Парли Пратта и Хибера Кимбелла.

Возможно, на создание дезеретского алфавита мормонов вдохновил пример фонетического алфавита, который создал Майкл Хал Бартон (Michael Hull Barton). Его проект был опубликован в 1830—1832 гг. Бартон изначально был квакером, в октябре 1831 г. обратился мормонскую веру в Портсмуте[уточнить] (как раз в период его экспериментов с созданием алфавита), однако уже через несколько месяцев перешёл в шейкерство, продолжая при этом поддерживать контакты с мормонскими лидерами по крайней мере до кризиса преемника 1844 года[2]. За несколько лет существования алфавит Бартона подвергся нескольким редакциям.

На дезеретском алфавите были опубликованы как минимум 4 книги: The First Deseret Alphabet Reader, The Second Deseret Alphabet Reader, Книга Мормона и выдержка из книги Мормона под заглавием «First Nephi-Omni». Кроме того, в газете Deseret News новым алфавитом публиковались статьи и выдержки из Нового завета. Помимо того, сохранилась большая коллекция рукописного и эпиграфического материала дезеретским алфавитом, в том числе одно надгробие в Сидар-Сити, несколько монет и медалей, письма, дневники и протоколы совещаний. Пратт курировал подготовку публикации новым алфавитом Библии, а также мормонских Учения и заветов. Одним из наиболее любопытных примеров является использование алфавита в словаре англо-хопи.

Несмотря на поддержку со стороны мормонской администрации, дезеретский алфавит не получил широкого распространения. Одной из причин были высокие расходы на распространение: по подсчётам Пратта, создание достаточно крупной библиотеки книг на новом алфавите обошлось бы примерно в миллион долларов (весьма значительная сумма для конца XIX века). Отдельные энтузиасты алфавита, тем не менее, существуют и в начале XXI века.

Таблица символовПравить

 
Монета штата Юта 1860 г. в 5 долларов с надписью дезеретским алфавитом «Holiness to the Lord» (Святость Господу)

Единственное различие между строчными и прописными буквами и формами заключается в том, что прописные немного больше.

Глиф Название МФА Глиф Название МФА Глиф Название МФА Глиф Название МФА
𐐀 𐐨    Long I /i/ 𐐁 𐐩    Long E /eɪ/ 𐐂 𐐪    Long A /ɑ/ 𐐃 𐐫    Long Ah /ɔ/
𐐄 𐐬    Long O /oʊ/ 𐐅 𐐭    Long Oo /u/ 𐐆 𐐮    Short I /ɪ/ 𐐇 𐐯    Short E /ɛ/
𐐈 𐐰    Short A /æ/ 𐐉 𐐱    Short Ah /ɒ/ 𐐊 𐐲    Short O /ʌ/ 𐐋 𐐳    Short Oo /ʊ/
𐐌 𐐴    Ay /aɪ/ 𐐍 𐐵    Ow /aʊ/ 𐐎 𐐶    Wu /w/ 𐐏 𐐷    Yee /j/
𐐐 𐐸    H /h/ 𐐑 𐐹    Pee /p/ 𐐒 𐐺    Bee /b/ 𐐓 𐐻    Tee /t/
𐐔 𐐼    Dee /d/ 𐐕 𐐽    Chee /t͡ʃ/ 𐐖 𐐾    Jee /d͡ʒ/ 𐐗 𐐿    Kay /k/
𐐘 𐑀    Gay /ɡ/ 𐐙 𐑁    Ef /f/ 𐐚 𐑂    Vee /v/ 𐐛 𐑃    Eth /θ/
𐐜 𐑄    Thee /ð/ 𐐝 𐑅    Es /s/ 𐐞 𐑆    Zee /z/ 𐐟 𐑇    Esh /ʃ/
𐐠 𐑈    Zhee /ʒ/ 𐐡 𐑉    Er /ɹ/ 𐐢 𐑊    El /l/ 𐐣 𐑋    Em /m/
𐐤 𐑌    En /n/ 𐐥 𐑍    Eng /ŋ/ 𐐦 𐑎    Oi /ɔɪ/ 𐐧 𐑏    Ew /ju/

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Journal of Discourses, Vol. 12, p. 298, Brigham Young, delivered in the Tabernacle, Salt Lake City, Oct. 8th, 1868.
  2. See Barton’s Something New: comprising a new and perfect alphabet containing forty distinct characters, etc. as a PDF.

ЛитератураПравить

  • Bigler, David. 1998. Forgotten kingdom: the Mormon theocracy in the American West, 1847—1896. Spokane: Arthur Clark
  • Ivins, Stanley S. 1947. The Deseret Alphabet. Utah Humanities Review 1:223-39.
  • Thompson, Roger. 1982. Language planning in frontier America: The case of the Deseret Alphabet. Language Problems and Language Planning 6:45-62.
  • Wintersteen, Larry Ray. 1970. A History of the Deseret Alphabet  (недоступная ссылка с 11-05-2013 [2356 дней]). MA thesis, Brigham Young University.
  • Young, Brigham (October 8, 1868), "Southern Missions—Deseret Alphabet—Relief Societies—Home Manufactures", Journal of Discourses Volume 12 By President Brigham Young, his two Counsellors, and the Twelve Apostles, vol. 12, Liverpool: Albert Carrington, с. 297–301 .

СсылкиПравить