Открыть главное меню

Деметрий Хронограф — еврейский историк и экзегет эпохи эллинизма. По мнению большинства исследователей[1], жил в Александрии в конце III века до н. э. Прозвище Хронограф добавлено к его имени в XIX веке немецким историком и богословом Якобом Фройденталем[en].

Деметрий Хронограф
Δημήτριος (Demetrious)
Дата рождения III век до н. э.
Место рождения
Научная сфера история
Место работы Александрия

Главное сочинение Деметрия, «О царях, правивших в Иудее» (греч. Περ τῶν ἐν τῇ ᾿Ιουδαίᾳ βασιλέων), сохранилось во фрагментах. Оно посвящено вычислению времени жизни праотцев, патриархов и правителей Израиля и Иудеи. Евсевий Кесарийский ставит Деметрия в ряд еврейских писателей, доказывавших древность иудейского народа и его установлений[2].

Содержание

Сохранившиеся фрагментыПравить

До нас дошли 6 фрагментов сочинения Деметрия Хронографа. Они связаны с повествованиями книг Бытие и Исход.

Пять фрагментов сохранились у Евсевия Кесарийского в сочинении «Евангельские приуготовления» (книга девятая), в виде цитат из сочинения Александра Полиистора «Об иудеях»:

  • Фрагмент 1 содержит краткий рассказ о жертвоприношении Авраамом Исаака (Быт 22).[3]
  • Фрагмент 2, самый длинный, содержит рассказ о жизни патриархов Иакова и Иосифа.[4] Содержание фрагмента:
    • бегство Иакова к Лавану
    • вычисления возраста Исаака и Иакова
    • женитьба Иакова на Лии и Рахили
    • перечисление детей Иакова, включая Дину
    • подсчет числа лет пребывания Иакова в Харране, рассказ о перемене имени и о борьбе Иакова с ангелом Божиим
    • вычисление возраста детей Иакова, когда он пришел в Сихем
    • вычисление возраста патриархов, когда была обесчещена Дина
    • видение в Вефиле
    • рождение Вениамина
    • возвращение Иакова к Исааку
    • возраст патриархов
    • обстоятельства жизни Иосифа
    • вычисление числа лет пребывания в Ханаане
    • возраст патриархов при переходе в Египет
    • подведение итогов хронологических вычислений
    • генеалогия колена Левиина до Аарона и Моисея с указанием возраста и дат рождения детей.
  • Фрагмент 3[5] содержит рассказы:
    • убийство египтянина Моисеем
    • брак Моисея и Сепфоры
    • вопрос происхождения Сепфоры («жена-эфиоплянка» как в Числ 12. 1 или она происходила от Авраама и Хеттуры)[6]
  • Фрагмент 4[7] содержит рассказ о чуде при водах Мерры (Исх 15. 22-27).
  • Фрагмент 5[8] содержит рассуждение о том, откуда у евреев появилось оружие при исходе из Египта, если они собирались лишь помолиться (Исх 13. 18; 17. 8-13). Деметрий высказывает предположение, что евреи забрали оружие бежавших египтян.

Шестой фрагмент сохранился у Климента Александрийского в «Строматах» (I 21. 141. 1-2). Пересказывает основные хронологические расчеты Деметрия:

  • от пленения Самарии (722 г. до н. э.) до взятия Иерусалима (586 г. до н. э.) (по Деметрию, 128 лет и 6 месяцев)
  • от падения Самарии до правления Птолемея IV (573 года и 9 месяцев)
  • от падения Иерусалима до правления Птолемея (338 лет и 3 месяца).

Место в современной Деметрию литературеПравить

Деметрий является первым известным нам небиблейским еврейским автором, писавшим по-гречески под влиянием эллинистической историографии.

В эллинистической историографии сочинение Деметрия может быть сопоставлено с трудами таких авторов, как Эратосфен Киренский (275—194 года до н. э.), Манефон (около 280 года до н. э.) и Берос (около 290 года до н. э.), но, в отличие от этих авторов, Деметрий не связывает еврейскую и греческую хронологии.

В апокрифической литературе интерес к хронологическим вычислениям встречается в книге Юбилеев и в кумранском «Апокрифе книги Бытия».

Значение трудаПравить

Сочинение Деметрия является первым свидетельством бытования переводов еврейской Библии на греческий язык и позволяет уточнить время появления Септуагинты.

Зависимость использованного Деметрием перевода от Септуагинты заключается в:

  • схожей передаче еврейских имён (только 12 из 44 отличаются от LXX);
  • наличии одинаковых дат (например, Исх. 12:40 Септуагинта указывает, что 430 лет патриархи пребывали в Египте и в Ханаане, еврейский масоретский текст упоминает только Египет);
  • соответствии генеалогий (например, генеалогия Сепфоры, как и в Септуагинте, включает имя Рагуила);
  • в буквальных лексических совпадениях (например, цитаты из Быт 30:14-16 и 32:23-33).

Единственное совпадение с редакцией, близкой к масоретской, — указание возраста Каафа в Исх 6:18(133 года у Деметрия и в еврейском тексте, 130 лет в Септуагинте).

В отдельных случаях сведедия Деметрия не совпадают ни с еврейским текстом, ни с Септуагинтой (возраст Амрама — 136 лет у Деметрия, 137 лет в масоретском тексте, 132 года в Септуагинте).

Литературная формаПравить

В истории толкований библейских текстов сочинение Деметрия -- первый пример использования метода толкования ἀπορίαι κα λύσεις («вопросы и ответы»). Греческие авторы использовали этот метод к текстам Гомера и Гесиода. В применении к библейским текстам метод получил развитие в трудах Филона.

ЛитератураПравить

  • Freudenthal J. Demetrious, der Chronograph. Breslau, 1875

СсылкиПравить

ПримечанияПравить

  1. Деметрий Хронограф
  2. Eusebius Historia ecclesiastica VI 13. 7
  3. Eusebius Praeparatio evangelica IX 19. 4
  4. Eusebius Praeparatio evangelica IX 21. 1-19
  5. Eusebius Praeparatio evangelica IX 29. 1-3
  6. Этот фрагмент встречается также в Пасхальной хронике, у Льва Грамматика и Георгия Кедрина.
  7. Eusebius Praeparatio evangelica IX 29. 15
  8. Eusebius Praeparatio evangelica IX 29. 16