Открыть главное меню

Дети капитана Гранта (фильм, 1936)

«Де́ти капита́на Гра́нта» — советский полнометражный чёрно-белый художественный фильм, поставленный на киностудии «Мосфильм» в 1936 году режиссёром Владимиром Вайнштоком по одноимённому роману Жюля Верна.

«Дети капитана Гранта»
Постер фильма
Жанр приключенческий фильм
Режиссёр Владимир Вайншток
Автор
сценария
Олег Леонидов
В главных
ролях
Юрий Юрьев
Иван Чувелев
Николай Черкасов
Мария Стрелкова
Ольга Базанова
Яков Сегель
Оператор Аркадий Кальцатый
Композитор Исаак Дунаевский
Кинокомпания Московская ордена Ленина киностудия «Мосфильм»
Длительность 88 мин
Страна
Язык русский
Год 1936
IMDb ID 0027516

Премьера фильма в СССР состоялась 15 сентября 1936 года. Для фильма была написана «Песенка о Капитане», которую исполнил сам Николай Черкасов. Первоначально роль Роберта Гранта должен был исполнить другой актёр. Во время натурных съёмок в Нальчике выяснилось, что ребёнок, исполнявший роль Роберта Гранта, боится лошадей. После этого на съёмку главной роли был вызван прошедший кинопробы Яков Сегель[1]:16. По воспоминаниям Якова Сегеля, ездить верхом на лошади его научил всего за одну ночь Александр Птушко, ранее служивший в Первой Конной армии[1]:16. В эпизодической роли капитана Гранта снялся знаменитый театральный актёр, заслуженный артист Императорских театров и в будущем народный артист СССР и лауреат Сталинский премии Юрий Юрьев, для которого это стало одним из немногих появлений на киноэкране. Через 45 лет юбилей фильма был отмечен в столичном кинотеатре «Ударник». На нём присутствовали трое из оставшихся в живых членов киносъёмочной группы: ассистент режиссёра Леонид Княжинский, исполнитель одной из главных ролей Яков Сегель и помощник гримёра Н. Масленникова[1]:16. В 1986 году была выпущена новая экранизация — «В поисках капитана Гранта», где была использована популярная мелодия Исаака Дунаевского из фильма.

Афиша фильма «Дети капитана Гранта» из кинотеатра Ударник

СюжетПравить

Экипаж яхты «Дункан» лорда Гленарвана в водах Шотландии поймал акулу. При разделке туши внутри рыбы оказалась бутылка, в которой на трёх языках написана просьба о помощи от потерпевших кораблекрушение. Вода сильно испортила документы, однако удалось разобрать, что корабль капитана Гранта потерпел крушение на 37-м градусе южной широты. Долготу места крушения определить не удалось.

Гленарван едет в Лондон, чтобы организовать спасательную экспедицию, но там ему отказывают, ссылаясь на неясность и неполноценность информации. Косвенная причина отказа — капитан Грант является шотландским патриотом, мечтающим о независимости Шотландии. Кроме того, основная цель его плаваний — основать Новую Шотландию.

Во время отсутствия лорда на яхту приехали дети капитана Гранта — сын и дочь, — в надежде что-то узнать об отце. Когда Гленарван возвратился домой, жена уговорила его отправиться на поиски капитана на «Дункане».

Путешественники, двигаясь по морю и суше, пересекают по 37-й параллели Патагонию, посещают острова Тристан-да-Кунья и Амстердам, проходят юго-восточную Австралию и Новую Зеландию. Испытав множество опасных приключений, они находят капитана Гранта на маленьком острове Табор, также лежащем на 37° южной широты.

В роляхПравить

Съёмочная группаПравить

Музыкальная дорожкаПравить

В фильме звучат две песни Исаака Дунаевского на слова Василия Лебедева-Кумача:

ВидеоПравить

С начала 1990-х годов фильм выпущен кинообъединением «Крупный план» на видеокассетах. Также фильм выпущен на видеокассетах дистрибьюторами «Формат А» и «Мастер Тэйп» (в 2000-е годы).

В 2000-х годах фильм отреставрирован и выпущен на DVD дистрибьютором «Мастер Тэйп», 10 февраля 2005 года — студией «Союз видео», также — объединением «Крупный план», компаниями «Ретро-Клуб», «Восток В», «Видеобаза» (2007), «Магнат» и другими.

Оценки фильмаПравить

Киновед Нина Спутницкая описала процесс создания фильма и оценила его следующим образом: «Фильм „Дети капитана Гранта“ не стал поворотным в истории кино, но даёт представление об истоках образности кинематографа Птушко. Мажорная музыкальная составляющая, Жак Паганель в исполнении Николая Черкасова, комбинированные кадры и трюки вписали противоречивую экранизацию в историю российской культуры, обеспечили фильму любовь нескольких поколений зрителей»[2].

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 Советский экран, выпуск журнала № 5. — М., 1982.
  2. Спутницкая, 2018, с. 55.

ЛитератураПравить

  • Спутницкая Н.Ю. Птушко. Роу: Мастер-класс российского кинофэнтези. — Москва, Берлин: Директ-Медиа, 2018. — С. 52—55. — 371 с.

СсылкиПравить