Диале́кты ку́рдского языка́ демонстрируют высокую степень расхождения, что зачастую затрудняет общение между носителями различных диалектов. Это особенно видно в случае курманджи и горани, наиболее далёких друг от друга диалектов. По корневому составу и фонетике диалекты схожи, но имеют значительные различия в морфологии и частично в лексике, что и затрудняет взаимопонимание между носителями различных диалектов. Это связано с морфологической перестройкой, которой подверглись в Средние века большинство иранских языков. Есть несколько разновидностей языка курдов, традиционно именуемых диалектами. По конституции Ирака курдский считается плюрицентрическим языком, в котором имеется несколько крупных наречий.
Классификация
правитьДиалекты курдского языка демонстрируют высокую степень расхождения, что зачастую затрудняет общение между носителями различных диалектов. Это особенно видно в случае севернокурдского и лакского диалекта, которые считаются наиболее расходящимися диалектами курдского народа. Последний находится с давних времен под значительным влиянием персидского и лурского языков. По корневому составу и фонетики диалекты схожи, но имеют значительные различия в морфологии и частично в лексике, что и затрудняют взаимопонимание между носителями различных диалектов. Это связано с морфологической перестройкой, которой подверглись в Средние века большинство иранских языков. Есть несколько разновидностей языка курдов, традиционно именуемых диалектами. По конституции Ирака считается плюрицентрическим языком, в котором находятся ряд крупных наречий. Таким образом, современная курдская диалектология выделяет несколько диалектов:
- Севернокурдский (курманджи[1]):
- Северный говор
- Северо-западный говор
- Южный говор
- Юго-западный говор
- Юго-восточный говор (литературный)
- Хорасанский говор
- Центральнокурдский (сорани, южный курманджи):
- Слемани (литературный)
- Мукрияни
- Джафи
- Хавлери
- Гермияни
- Ардалани
- Южнокурдский (пехлевани):
- Калхори
- Файли
- Кордали (палаи)
- Абдуи
- Биджари
- Корваи
- Коляи
- Билавари
- Динавари
- Саханаи
- Маяни
- Шейхбизини
- Бистуни
- Чихри
- Харсин
- Паураванди
- Кирмашани
- Санджаби
- Халесаи
- Чемчемали
- Касри-Ширини
- Сарпули Зухави
- Харасами
- Ивани
- Аркевази
- Шейхвани
- Илами
- Салихабади
- Рикаи
- Бадраи
- Меликшахи
- Мехаси
- Михрани
- Ханекини
- Мендели
- Душейхи
- Капрати
- Вармизяри
- Зурбатияи
- Лаки (часто классифицируется в состав южнокурдского):
- Пиш-е кух
- Пошт-е кух
- Заза-горани
Отдельно можно выделить:
- Луро-бахтиарский диалектный континуум:
- Лурский язык (лури)
- Бахтиарский язык (бахтиари)
- Южнокурдистанский язык (хулаула);
Заза-горани
правитьЗазаки и горани многими исследователями и также в курдской литературе рассматриваются одними из диалектов языка курдов, так как носители исторически считают себя частью курдской общности[2] . По мнению русского востоковеда В. Ф. Минорского зазаки является одним из наречий курдского языка[3]. Той же позиции придерживается другой русский востоковед — И. А. Смирнова, считающая, что диалект зазаки является одним из двух составляющих диалектов курдского языка[4]. Однако это предположение неоднозначно воспринимается некоторыми востоковедами[5]. Зазаки и горани, будучи похожими друг на друга, существенно отличаются от севернокурдского, центральнокурдского и южнокурдского, оставаясь им генетически родственными, но явно с более высоким диалектным расхождением. Курдский язык хоть и классифицируется как северо-западный иранский язык, но имеет у четырёх вышеперечисленных диалектов сильный юго-западный элемент, который меньше в зазаки и горани. Горани отличается от севернокурдского и центральнокурдского грамматически (со вторым в меньшей степени), но имеет много общей с ними лексики.
Сходства зазаки с соседним севернокурдским диалектом:
- Подобные личные местоимения и их использование[6];
- Энклитика «у»[6];
- Очень похожая эргативная структура[7];
- Мужская и женская система изафета[8];
- В обеих идиомах есть именительный падеж и косвенный падеж с окончаниями -î в мужском и -ê в женском роде;
- Оба языка утратили притяжательную энклитику, в то время как она существует в других идиомах, на которых говорят курды (сорани и горани);
- Подобные гласные фонемы;
Взаимопонимание
правитьНосители лакского диалекта хорошо понимают носителей южнокурдского. Хоть и различия между ними минимальны, многие лингвисты не классифицируют лаки в состав южнокурдского диалекта, так как он является эргативным и, следовательно, четвёртым курдским диалектом[9]. Носители курманджи и сорани плохо понимают друг друга из-за различий в морфологии, но достаточное взаимопонимание на бытовом уровне между ними до сих пор сохранилось.
Сравнение диалектов
правитьСевернокурдский | Ew lingê şikand (kaştand) | Ez hatime mal (malê) | Ez mirovan (merdan, merovan) dibînim (divînim, duinim) | Min nan xwar | Navê min Alex e |
---|---|---|---|---|---|
Центральнокурдский | Ew pay (qulî) şikiyage (şikiyaye) | Min hatîme bo mallo (mall) | Min piyawekan debînim (devînim) | Min nanim xward | Nawm Alex e |
Южнокурдский | Ewe pae (qul, lingê) eşkon | Mi(n) yatime mal | Mi(n) miruv (merdim) duinim | Mi(n) nan xwardim / Mi(n) no xewardim | Nawim Alex e |
Лаки | Ewe lingê (qul, pae) eşkan | Mi(n) hatime mal | Mi(n) merdim mavinim | Mi(n) nanim ward | Nomim Alex e |
Зазаки | Uw linge şikit | Ez amey kêy (mal) | Ez merduman vinena | Min nan werd | Namê mi Alex u |
Горани | Ew lingê şikanit | Min amey pê yahî | Min merdiman vinû | Min nanim ward | Nawi min Alex e |
Перевод на русский | Он сломал ногу | Я пришёл домой | Я вижу людей | Я (уже) поел еду | Меня зовут Алекс |
Русский | Севернокурдский | Центральнокурдский | Южнокурдский | Лаки | Зазаки | Горани |
---|---|---|---|---|---|---|
Я (местоимение) | Ez, min | Min | Mi(n) | Mi(n) | Ez, min | Amin, min |
Ты (местоимение) | Tu, te | To | Ti | Tû | Ti, To | To, Etû, Tû |
Я делаю | Ez dikim | Min ekem | Mi kem | Min mekem | Ez kenu | Amin / Min mekerû |
Я иду | Ez diçim | Min eçim | Mi çim | Min meçim | Ez şonu | Min milû |
Много | Pir, gelek, zaf | Zor | Frash | Fira | Zaf | Zor / fira |
Сказал | Got | Wut, got | Wet | Wat / vit | Vat | Wat / vat |
Сейчас | Nika, niha | Esta | Îrênge | Îske / Îse | Nika | Îse |
Пришёл | Hat | Hat | Hat | Het | Ame | Ame |
Голос | Deng | Deng, bang | Hena | Hena | Veng | Deng |
Большой | Gir, mezin | Gawra | Kel´n | Kel´n | Pîl | Gore |
Ветер | Ba | Ba | Wa | Wa/va | Va | Va / Wa |
Дождь | Baran | Baran | Waran | Waran | Varan | Baran |
Плохой | Xirab | Xrap | Gen | Gen/xiraw | Xirab | Xirab |
Литературный язык
правитьСовременный курдский язык имеет два ведущих литературных стандарта — курманджи и сорани[10]. Первый основан на юго-восточном говоре севернокурдского, второй — на говоре города Сулеймания[11].
Примечания
править- ↑ Эпенгин, Эргин; Хейг, Джеффри. Региональные вариации в курманджи: предварительная классификация диалектов. — 2051-4883, (2014). Архивировано 14 декабря 2021 года.
- ↑ Kaya, Mehmet. The Zaza Kurds of Turkey: A Middle Eastern Minority in a Globalised Society. ISBN 1-84511-875-8
- ↑ В. Ф. Минорский. Курды. Петроград, 1915
- ↑ И. А Смирнова, Керим Эйюби. Историко-диалектологическая грамматика курдского языка. — М:Наука, 1999. — стр. 5
- ↑ A. Rielstope. Some questions on Kurdish. — London:Smith & Br., 2003.
- ↑ 1 2 Lars Johanson, Christiane Bulut. Turkic-Iranian Contact Areas: Historical and Linguistic Aspects. — Otto Harrassowitz Verlag, 2006. — P. 293. — ISBN 3447052767.
- ↑ Ludwig Windfuhr, Gernot (2012), The Iranian Languages, Routledge, p. 32, ISBN 978-0-7007-1131-4
- ↑ Arsalan Kahnemuyipour (7 October 2016). "The Ezafe Construction: Persian and Beyond" (PDF). The Center for Languages of the Central Asian Region. Indiana University, University of Toronto. Архивировано (PDF) 23 ноября 2018. Дата обращения: 23 мая 2019.
- ↑ Fattah, Ismaïl Kamandâr. Les dialectes Kurdes méridionaux. — Acta Iranica, 2000. — ISBN 9042909188.
- ↑ Коллектив авторов. Курды. Легенда Востока. — СПб.: Газпромнефть, 2020. — С. 22. — 456 с. — ISBN 9780369404503. Архивировано 9 ноября 2021 года.
- ↑ КУ́РДСКИЙ ЯЗЫ́К : [арх. 7 марта 2022] / З. А. Юсупова // Большая российская энциклопедия [Электронный ресурс]. — 2018.