Открыть главное меню

Эрнест д’Эрвильи (фр. Ernest d'Hervilly, Батиньоль (ныне в черте г. Парижа) 26 мая 1839 — Шампиньи-сюр-Марн, 18 ноября 1911) — французский журналист, писатель, поэт и драматург. Российскому массовому читателю известен прежде всего как автор книги «Приключения доисторического мальчика», русские переводы которой выдержали множество переизданий, начиная с конца XIX в. и по сей день.

Эрнест д'Эрвильи
фр. Ernest d'Hervilly
Ernest d'Hervilly.jpg
Д'Эрвильи, гравированный портрет для Album Mariani, Figures contemporaines
Дата рождения 26 мая 1839(1839-05-26)[1][2][3]
Место рождения Париж, Франция
Дата смерти 18 ноября 1911(1911-11-18)[1][2][3] (72 года)
Место смерти Шампиньи-сюр-Марн, Франция
Гражданство (подданство)
Род деятельности журналист, поэт, писатель, драматург
Язык произведений французский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Содержание

БиографияПравить

Начал свою карьеру как рисовальщик в Compagnie des chemins de fer du Nord (Северная железнодорожная компания), затем, до 1865 г. был чиновником в управлении мостов и дорог и принимал участие в работах по переустройству Парижа при Османе. Его литературный дебют состоялся в 1861 г. в Le Figaro. Он сотрудничал с Diogène, Les Écoles de France, La Vie parisienne, Le Grand journal, Le Nain jaune, La Lune, Les Nouvelles, L’Artiste, Paris-Caprice, L’Image, La Revue des lettres et des arts, Le Masque, La Nouvelle Némésis, L’Eclipse, La Parodie и другими изданиями. Многие из них издавались республиканской оппозицией и власти Империи часто закрывали их за более или менее завуалированную сатиру или политическую критику. В связи с этим, д’Эрвильи скрывася под псевдонимами («Человек-в-больших-башмаках», «Сине-бело-красный», «кузен Жак» или под коллективным псевдонимом «Жиль Блас»).

В 1868 г. опубликовал свой первый сборник стихов «La Lanterne en vers de couleurs» («Фонарь в цветных стихах», с намеком на республиканскую газету La Lanterne, издававшуюся Анри Рошфором). По стилю д’Эрвильи примыкал к группе «Парнасцев». Многие его тексты появились во втором (1871) и третьем (1876) томах «Современного Парнаса» и в сборнике «Сонеты и офорты» (Sonnets et eaux-fortes). Около 1869 г. Д’Эрвильи присоединился к литературно-художественному кружку «Дрянные мальчишки» (Vilains Bonshommes). Вместе с другими членами кружка он появляется на картине Анри Фантен-Латура «Угол стола» вместе с Полем Верленом, Артюром Рембо, Камиллом Пельтаном и др.

В 1870 он встретился с Виктором Гюго и стал частым гостем его семьи. Этим объясняется его приглашение в газету Le Rappel, в которой он в течение десяти лет вел колонку под псевдонимом «Прохожий». В последующие годы он продолжал публиковать хронику и стихотворения в La Renaissance artistique et littéraire, La République des lettres, La Lune rousse, La Jeune France и др. изданиях.

Помимо газетных и журнальных заметок и поэзии, он с годами стал писать все больше романов, картин из парижской жизни, рассказов и сказок, все чаще адресуясь молодым читателям. Писал он и для театра, специализируясь на коротких одноактных пьесах.

На рубеже столетий, с падением популярности, д’Эрвильи перестал публиковаться и удалился в свой дом в Шампиньи-сюр-Марн, где и скончался в 1911 г.

Русские переводыПравить

«Приключения доисторического мальчика» (Aventures d’un petit garçon préhistorique en France, 1888) — единственное из произведений Д’Эрвильи, переведенное на русский язык. Первый перевод, опубликованный еще в конце XIX в., принадлежит перу переводчицы и библиографа Августы Владимировны Мезьер. Перевод А. В. Мезьер выдержал семь изданий при жизни автора и по меньшей мере дважды выходил впоследствии. Начиная со второй половины XX в., наибольшую популярность приобрел перевод Бориса Михайловича Энгельгардта, многократно переиздававшийся с предисловием антрополога, специалиста по аборигенам Австралии Владимира Рафаиловича Кабо и иллюстрациями Элеоноры Максимилиановны Кондиайн (1899—1986). Иллюстрации к ряду изданий подготовили совместно Михаил Дмитриевич Езучевский и Василий Алексеевич Ватагин, известны иллюстрации Татьяны Николаевны Глебовой (к изданию 1941 г.) и Владимира Иосифовича Ружо (к смоленскому изданию 1955 г.). По мотивам «Приключений» была написана пьеса и снят диафильм.

ПроизведенияПравить

Поэзия
Проза
  • Le Manuel du gêneur, ou l’Art d'être désagréable en société, 1871
  • Joseph Affagard, 1873
  • Contes pour les grandes personnes, 1874
  • Mesdames les Parisiennes, 1875
  • Histoires divertissantes, 1876 Текст онлайн
  • D’Hervilly-Caprices, 1877
  • Histoires de mariages, 1879
  • Les Armes de la femme, 1880
  • Parisienneries, 1882
  • La Dame d’Entremont, récit du temps de Charles IX, 1883
  • Le Grand Saint-Antoine-de-Padoue, 1883
  • Timbale d’histoires à la parisienne, 1883
  • La Vénus d’Anatole : monocoquelogue, éditions Henry Kistemaeckers, Bruxelles, 1883
  • Les Historiettes de l’histoire, 1884
  • L’Homme jaune, histoires burlesques ou tendres, 1884
  • Les Parisiens bizarres, 1885
  • L'Âge d’or de l’enfance, histoires morales et amusantes,, 1886
  • Les Bêtes à Paris, 1886
  • Le Chat du " Neptune ", 1886 Текст онлайн
  • La Statue de chair, 1887 Текст онлайн
  • Aventures d’un petit garçon préhistorique en France, 1888
  • Les Heures enfantines, 1888
  • Héros légendaires, leur véritable histoire, 1889
  • Trop grande, 1890
  • La Vision de l'Écolier puni, 1890
  • Les Contes de la fée Carabosse, 1890
  • Aventures du Prince Frangipane, 1890
  • Les Historiettes de l’histoire, 1890
  • L'Île des Parapluies, aventures du gâte-sauce Talmouse, 1891
  • En bouteille à travers l’Atlantique, de Key-West (Floride) au cap Nord (Norvège) par le Gulf-Stream, 1894
  • Tristapatte, tristesses et joies d’un petit écolier, 1895
  • Les Chasseurs d'édredons, voyages et singulières aventures de M. Barnabé (de Versailles), 1896 Текст онлайн
  • À Cocagne ! Les aventures de MM. Gabriel et Fricotin, 1898
  • Au bout du monde ! Les vacances de M. Talmouse, 1898
  • Seule à treize ans, 1899
  • Ma cousine Gazon, histoire racontée par une jeune-fille, 1903
Пьесы
  • Le Loup, 1869
  • La Ronde de nuit, comédie en 1 acte, Paris, Théâtre de La Tour d’Auvergne, 9 août 1873
  • Le Malade réel, à-propos en 1 acte, en vers, Paris, Théâtre de l'Odéon, 15 janvier 1874
  • La Soupière, comédie en un acte en prose, représentée pour la première fois sur le théâtre de Chartres, le 11 novembre 1874[4]
  • Le Docteur sans pareil, comédie en 1 acte, en vers, Paris, Théâtre de l’Odéon, 15 janvier 1875
  • Silence dans les rangs ! comédie en 1 acte, Bruxelles, Cercle artistique et littéraire, 19 mars 1875
  • La Belle Saïnara, comédie japonaise en 1 acte en vers, Paris, Théâtre de l’Odéon, novembre 1876 Текст онлайн
  • Le Magister, comédie en 1 acte, en vers, Paris, Comédie-Française, 15 janvier 1877
  • Le Bibelot, comédie en 1 acte, Paris, Théâtre du Palais-Royal, 13 avril 1877
  • Le Bonhomme Misère, légende en 3 tableaux, en vers, avec Alfred Grévin, Paris, Théâtre de l’Odéon, 11 décembre 1877
  • La Fontaine des Béni-Menad, comédie mauresque en 1 acte, en vers, Paris, Théâtre de l’Odéon, 21 septembre 1878
  • Le Parapluie, comédie en 1 acte, Paris, Théâtre de l’Odéon, 13 avril 1880
  • Poquelin père et fils, comédie en 1 acte, en vers, Paris, Théâtre de l’Odéon, 15 janvier 1881
  • L’Enveloppe, comédie en 1 acte, 1884
  • La Dame de Louvain, comédie en 1 acte, 1885
  • L'Île aux corneilles, comédie en 1 acte, en vers, Paris, Théâtre de l’Odéon, 4 février 1885
  • Bigoudis, comédie en 1 acte, Paris, Gymnase-Dramatique, 29 mars 1885
  • Mal aux cheveux, comédie en 1 acte, Paris, Théâtre du Palais-Royal, 10 novembre 1885
  • La Soupière, comédie en 1 acte, 1885
  • Vent d’Ouest, comédie en 1 acte, 1885
  • Molière en prison, comédie en 1 acte, en vers, suivie de Au prisonnier du Châtelet, stances, Paris, Comédie-Française, 15 janvier 1886
  • Cinq anniversaires de Molière : 1874, 1875, 1877, 1881, 1886, comédies en vers, 1887 Текст онлайн
  • Marions ma tante, comédie en 1 acte, Paris, Gymnase-Dramatique, 18 avril 1887
  • Midas, comédie en 1 acte, en vers, Paris, Théâtre de l’Odéon, 8 octobre 1892
  • Taï-Tsoung, Opéra en 5 actes et 7 tableaux (paroles Ernest d’Hervilly, musique Emile Guimet), 1894
  • L’Hommage de Flipote à-propos en vers, Paris, Comédie-Française, 15 janvier 1896
  • Notre ami Drolichon, comédie en un acte, en vers, Paris, Comédie-Française, 21 décembre 1897 Текст онлайн

Переводы в РоссииПравить

  • Эрвильи Э. де Приключения доисторического мальчика / Пер. с фр. А. Мезиер. Санкт-Петербург : тип. О. Н. Попова, 1898. [3], 191 с.
  • Эрвильи Э. де Приключения доисторического мальчика : Повесть / Пер. с фр. С. К. Круковской. [Санкт-Петербург] : журн. «Товарищ», 1904. [4], 145, [3] с.
  • д’Эрвильи Э. Приключения доисторического мальчика : Повесть / Пер. с фр. под ред. С. Михайловой-Штерн; Рис. М. Езучевского и В. Ватагина под ред. проф. А. В. Бакушинского. Москва : Г. Ф. Мириманов, 1928 (обл. 1929). 116 с.
  • д'Эрвильи Э. Приключения доисторического мальчика / Обр. Б. М. Энгельгардта; [Ил. Т. Глебовой]. М.; Л.: Детиздат ЦК ВЛКСМ, 1941. 92 c.
  • д’Эрвильи Э. Приключения доисторического мальчика / [Обработка Б. М. Энгельгардта; Предисл. В. Кабо; Ил.: Э. М. Кондиайн]. Ленинград : Дет. лит. [Ленингр. отд-ние], 1966. 94 с.(Школьная библиотека)
  • Огонь погас : Пьеса в 2 д. и 3 карт / Сост. по рассказу Э. д’Эрвильи «Приключения доисторического мальчика». Харьков : Всеукр. о-во содействия «Юному ленинцу», 1924. 31 с. (Б-ка юного ленинца; № 21)

ПримечанияПравить