Деришева, Екатерина Сергеевна

(перенаправлено с «Екатерина Деришева»)

Екатери́на Серге́евна Де́ришева (род. 13 ноября 1994, Мелитополь, Украина) — украинская поэтесса, культурный менеджер, интернет-маркетолог. Автор книг «Точка отсчёта»[1], «Инсталляции не будет».

Екатерина Деришева
Париж, 2022
Париж, 2022
Полное имя Деришева, Екатерина Сергеевна
Дата рождения 13 ноября 1994(1994-11-13) (29 лет)
Место рождения Мелитополь, Украина
Гражданство  Украина
Род деятельности поэтесса

Биография править

Родилась 13 ноября 1994 в городе Мелитополь. Окончила Экономико-Правовой колледж ЗНУ по специальности «Разработка программного обеспечения». В 2014 году после окончания учёбы переехала в Харьков. В 2019 году окончила курсы по интернет-маркетингу и с тех пор работает в этой сфере.

С осени 2014 года начала организовывать мероприятия и участвовать в культурной жизни Харькова. Соорганизатор фестиваля Аваllгард[2](2017).

В начале 2018 года совместно с Владимиром Коркуновым создала литературный проект «kntxt[3]», который включал в себя книжную серию, журнал и фестиваль.

Пишет на русском языке. Автор книги стихов «Точка отсчета» (2018). Сопереводчица сборника «Крики рук»[4] Лесика Панасюка (2018).

Соавтор поэтического сборника Insula Timpului[5] (Tracus Arte, 2019).

Входила в длинные списки премий Белла (2016), Аркадия Драгомощенко[6][7] (2019) и других. Получила премию «Europa Mai»[8][9] (2022) за поэму «В режиме войны» в переводе на немецкий Златы Рошаль.

Стипендиатка резиденций Villa Concordia[10][11][12] (Бамберг, Германия, 2022), LCB[13] (Берлин, 2022), Next Page Foundation, La Factorie, GEDOK Schleswig Holstein, Villa Sarkia, Moskosel Creative Lab, University of Pennsylvania (2024).

Участвовала в чтениях и фестивалях Украины, Молдавии, России, Беларуси, Германии, Болгарии [14].

Стихи переводились на английский, польский, румынский, урду, вьетнамский, немецкий, болгарский, казахский, итальянский, литовский языки.

В связи со вторжением России на Украину временно проживает в США.

Творчество и публикации править

Автор поэтического сборника «точка отсчета» (2018), "инсталляции не будет". Соавтор поэтического сборника Insula Timpului в переводе на румынский (Бухарест, Tracus Arte, 2019).

Стихи и переводы публиковались в изданиях "Зеркало", «Plume[15]», «SoFloPoJo[16]», «Tlen Literacki»[17]," «Wizje»[18], «Волга»[19], «Крещатик»[20], «Лиtеrrатура»[21], «Двоеточие»[22], «Новый берег»[23], «Literatur in Bayern»[24], Literaturportal bayern[25] на сайтах Soloneba[26], Litcentr[27], «полутона»[28] и др.

В антологиях «Я-тишина» (2021)[29], "In the hour of War" (под редакцией Ильи Каминского и Каролин Форше), "Воздушная тревога", “And Blue Will Rise Over Yellow: An International Poetry Anthology for Ukraine", "Sow the wheat, Ukraine".

Цитаты править

В стихах Екатерины Деришевой мы сталкиваемся с максимальной концентрацией смысла: всполохи реальности, предметы, понятия и процессы, вроде бы максимально конкретизированные, явленные, оказываются майей, завесой подлинной реальности. Эта реальность принадлежит субъекту поэтической речи, который сокрыт, но через своё как-бы-отсутствие предъявляется максимально убедительно, очень успешно реализуя своеобразную форму минус-приёма.

Данила Давыдов[30]

продолжающей одновременно — и органично соединяющей — очень разные линии русской поэтической традиции (впору даже сказать — разные традиции) — от футуристов и Велимира Хлебникова до, как это убедительно показал Владимир Коркунов в своей рецензии в журнале «Знамя» (№ 7 / 2018), Лианозовской школы и Геннадия Айги.

— Ольга Балла[7]

Екатерина Деришева нелинейно — и не раз — сталкивает отстранение (механизм; смерть живого) с приближением (человек; смерть механизма), одновременно извлекая и возвращая жизнь в текст.

— Владимир Коркунов[31]

Екатерина Деришева мыслит парадоксально и точно — приближаясь к манере Андрея Сен-Сенькова и настойчивому взлому языка, который отличает тексты Евгении Сусловой («слова съезжают в новое измерение // отталкиваются от конвенциональности // чтобы жить долго и счастливо / в момент прыжка»; «язык проворачивается с языком // система мышления непрерывно меняется / переводится с двоичной на десятичную // и ракурс поцелуя меняет значение // силой архимеда выталкивает частоты // влияющие на гурт момента»).

— Лев Оборин[32]

Примечания править

  1. Ekaterina Derisheva, Екатерина Деришева. Tochka otschëta : stikhotvorenii︠a︡ i perevody. — Moskva, 2018. — 60 pages с. — ISBN 978-5-9905034-7-2, 5-9905034-7-4.
  2. 21-23 апреля: Фестиваль Аваllгард в Харькове - 21 April 2017 | Litcentr. litcentr.in.ua. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  3. Внутренняя сторона контекста / / Независимая газета. www.ng.ru. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 28 марта 2019 года.
  4. Lesik Panasûk. Kriki ruk : stihotvoreniâ. — Harʹkov: kntxt, 2018. — 101, [10] stron с. — ISBN 978-617-7390-82-3, 617-7390-82-X.
  5. Insula Timpului (рум.). carturesti.ro. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  6. Объявлен длинный список премии Аркадия Драгомощенко | Colta.ru. www.colta.ru. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  7. 1 2 Кем S. Mogileva. Екатерина Деришева (Украина, Харьков) — Премия Аркадия Драгомощенко. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 10 апреля 2021 года.
  8. Alle Beiträge „Autor*innen für Europa 2022″(Reihenfolge zufällig) – litbox2 (нем.). Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  9. muenchen.de. Rückschau auf den Europa-Mai 2022: „europeans in art“ und mehr (нем.). Landeshauptstadt München. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  10. Георгий Гагарин. Бавария предоставит стипендию украинским художникам. Новости Германии: последние события на русском языке (5 июня 2022). Дата обращения: 6 июля 2022.
  11. Sonderstipendienprogramm ukainische Künstler: Internationales Künstlerhaus Villa Concordia. www.villa-concordia.de. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 4 июня 2022 года.
  12. Süddeutsche Zeitung. Bamberg: Sonderstipendium für ukrainische Künstler (нем.). Süddeutsche.de. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  13. Ekaterina Derisheva (нем.). Literarisches Colloquium Berlin. Дата обращения: 2 сентября 2022. Архивировано 2 сентября 2022 года.
  14. SONDERVERANSTALTUNG: Informations- und Benefizabend mit BR-Journalistin Christine Hamel (2022-03-20) (англ.). Дата обращения: 7 июля 2022. Архивировано 17 марта 2022 года.
  15. Derisheva Ekaterina, Author at Plume (англ.). Plume. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  16. May 2018 poems (англ.). SoFloPoJo. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  17. Jekatierina Dieriszewa - sześć wierszy (польск.). Tlen Literacki. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  18. Przekłady poezji rosyjskojęzycznej (польск.). Magazyn Wizje (4 января 2019). Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 19 августа 2022 года.
  19. «голос в движении выводит границы материка…» — Журнальный зал. magazines.gorky.media. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  20. Метаморфозы — Журнальный зал. magazines.gorky.media. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 17 мая 2022 года.
  21. Екатерина Деришева. В ХИТИНОВОЙ ТИШИНЕ. Лиterraтура. Электронный литературный журнал. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 27 мая 2022 года.
  22. Екатерина Деришева: ТОПОЛОГИЯ СОЦВЕТИЯ. ДВОЕТОЧИЕ: (1 сентября 2018). Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  23. Ландшафт времени — Журнальный зал. magazines.gorky.media. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  24. Zeitschrift. www.literaturport.de. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  25. Fünf Gedichte von Ekaterina Derisheva (нем.). www.literaturportal-bayern.de. Дата обращения: 2 сентября 2022. Архивировано 2 сентября 2022 года.
  26. Серго Муштатов. Солонеба - погранение (см. выше): поэтическая антология (укр.). Солонеба (2 ноября 2017). Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  27. Катерина Деришева «Акт присутствия» | Публікації | Litcentr. litcentr.in.ua. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 13 декабря 2018 года.
  28. Екатерина Деришева - полутона. polutona.ru. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  29. Дана Назаренко. Международная антология текстов о слепоглухоте «Я-тишина». Филантроп (29 ноября 2021). Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 11 августа 2022 года.
  30. Книга «Точка отсчёта». — 2018. — ISBN 978-5-9905034-7-2.
  31. — Екатерина Деришева. точка отсчёта. Владимир Коркунов. znamlit.ru. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 7 июля 2022 года.
  32. Хроника поэтического книгоиздания в аннотациях и цитатах | Новая карта русской литературы. www.litkarta.ru. Дата обращения: 6 июля 2022. Архивировано 8 июля 2019 года.