Лемер де Бельж, Жан

(перенаправлено с «Жан Лемер де Бельж»)

Жан Лемер де Бельж (фр. Jean Lemaire de Belges; 1473, Баве, графство Эно — 1524) — французский поэт, прозаик и хронист.

Жан Лемер де Бельж
фр. Jehan Le Maire
Псевдонимы Jean Lemaire de Belges
Дата рождения 1473[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 1524[2][3][…]
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, писатель, эссеист, историк
Язык произведений французский
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Один из представителей поэтической школы «Великих риториков» (Les Grands Rhétoriqueurs).

Биография править

Ученик историка Жана Молине, своего дяди, возглавлявшего бургундскую школу поэтов, называвших поэзию «второй риторикой», а себя «великими риториками».

Получил прекрасное образование в Валансьене, знал несколько языков. В 1498 году поступил на службу к герцогу Пьеру II де Бурбону, при дворе которого заведовал финансами. Служил библиотекарем регента Нидерландов Маргариты Австрийской в Мехелене[4], затем секретарём и индициарием  (фр.), то есть историографом, при дворе Анны Бретонской[5].

Творчество править

 
Титульный лист книги «Прославление Галлии и необычайные судьбы Трои» («Les illustrations de Gaule et singularités de Troye», 1509—1513). Лион, 1549 год.

Лемер де Бельж был одним из первых представителей французской поэзии Возрождения.

Заниматься литературным творчеством начал в 1503 году, после смерти герцога де Бурбона. Создал несколько панегириков, в которых описывал горе вдовы и восхвалял умершего. Аналогичные произведения созданы им на смерть Людовика де Люксембурга-Линье и Филиберта II, герцога Савойи, которым он служил, а также в память о дяде Жане Молине и его предшественнике бургундском историографе Жорже Шателене. По образцу сочинений последних составил «Хронику 1507 года»[6].

Большое значение в его творчестве имел трактат «Согласие двух языков» («La concorde des deux langages», 1513), в котором Лемер де Бельж отстаивает равенство французского и итальянского языков, призывает к миру между народами.

Лемер де Бельж ввёл во французскую поэзию терцины, написав свой «Храм чести и доблести» («Le temple d’honneur et de vertu», 1504). Наибольшей оригинальностью, легкостью и поэтичностью отличаются два его «Послания зелёного любовника» («Epîtres de l’amant vert», 1505), написанные для Маргариты Австрийской. В своих произведениях умело пользовался метафорами, антитезами, перифразами, эпитетами, сравнениями.

Тщательно подбирая выражения, часто создавал игру слов. Его творчество содержит одновременно некоторые элементы гуманистической поэзии: вдохновением для его работ часто была античность, и одновременно внимание к «эффектному» виду и звучанию стихов (в качестве подтверждения своей поэтической компетенции). Лемер де Бельж пытался использовать тщательно подобранный, изысканный французский язык.

Прозаическое сочинение «Прославление Галлии и необычайные судьбы Трои» («Les illustrations de Gaule et singularités de Troye», 1509—1513) повествует о происхождении французов от древних троянцев. Живой пересказ старых мифов, уверенная гибкая проза, перемежаемая стихами, гуманистическая направленность — все это сделало книгу популярной у современников (вышла в 16 изданиях в 1-й половине XVI века).

Творчество поэта высоко ценили Клеман Маро, Жоашен Дю Белле и многие другие.

Примечания править

  1. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/335636/Jean-Lemaire-de-Belges
  2. 1 2 Jean Lemaire de Belges // AGORHA (фр.) — 2009.
  3. Jean Lemaire de Belges // Bibliographie annuelle de l'histoire de France (фр.) — Paris: Éd. du Centre national de la recherche scientifique, 1956. — ISSN 0067-6918; 2697-8733
  4. Jean Lemaire de Belges Архивная копия от 23 апреля 2020 на Wayback Machine // Encyclopaedia Britannica online.
  5. Стаф И. К. Миф о Геркулесе Галльском в эпоху раннего французского Ренессанса: национальная история и национальное красноречие Архивная копия от 28 июня 2019 на Wayback Machine // Доклад на Международном медиевистическом семинаре в ПСТГУ «Церковь, литература и язык в Средние века» 20 апреля 2016 г.
  6. Jean Lemaire de Belges Архивная копия от 6 мая 2019 на Wayback Machine // Arlima. Archives de littérature du Moyen Âge.

Литература править

  • История французской литературы, т. 1, М. — Л., 1946, с. 204.

Ссылки править