Открыть главное меню

Влади́мир Григо́рьевич Жуко́вский (19 [31] марта 1871, Самара — июль 1922, Новониколаевск) — русский дипломат, поэт и переводчик.

Владимир Григорьевич Жуковский
Дата рождения 31 марта (12 апреля) 1871
Место рождения
Дата смерти июль 1922 (51 год)
Место смерти Новониколаевск, РСФСР
Страна
Род деятельности дипломат, поэт, переводчик
Отец Григорий Иванович Жуковский
Мать Ольга Фердинандовна Корф
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Содержание

БиографияПравить

Из потомственных дворян. Родился в семье коллежского секретаря, члена Самарского окружного суда Григория Ивановича Жуковского (впоследствии — сенатор; 1836—1900); мать Жуковского — Ольга Фердинандовна, урожденная баронесса Корф.

В 1897 году окончил юридический факультет Петербургского университета. Служил в Министерстве иностранных дел: в Азиатском департаменте (1897—1899), секретарем консульства в Галаце (1899—1902) и генерального консульства в Иерусалиме (1902—1903), вице-консулом в Адрианополе (1903—1907), консулом в Кенигсберге (1907—1910) и Праге (1910—1915).

Затем назначен чиновником особых поручений 5-го класса в Романовский комитет при канцелярии Совета министров, в феврале 1917 г. возвращен в МИД, действительный статский советник (с 1916 г.)

В 1918—1919 последовательно исполнял должность товарища министра иностранных дел Временного Сибирского, Временного Всероссийского и Российского правительств. С 5 мая 1919 — товарищ управляющего МИД.

В 1919 одновременно исполнял должность председателя Комиссии по делам военнопленных.

Арестован в Иркутске в конце 1919. В числе 24 бывших членов колчаковского правительства был осужден Сибирским чрезвычайным ревтрибуналом и приговорен к «лишению свободы с применением принудительных работ пожизненно». Умер в Новониколаевской тюрьме.

ПоэзияПравить

С середины 1890-х гг. помещал стихотворения в разных изданиях, главным образом в «Новом Времени». Позже были собраны в книге: «Стихотворения. 18931904» (СПб., 1905). Стих Жуковского красив и звучен, но поэзия его изысканна и академически холодна — напоминает поэзию французских «парнасцев», одного из представителей которых, Эредиа, Жуковский охотно переводил.

ЛитератураПравить

СсылкиПравить