Открыть главное меню

«Забытый солдат»[1] (фр. Le Soldat oublié) — книга о Второй мировой войне, опубликованная впервые в 1967 г. за подписью Ги Зайер (фр. Guy Sajer; фамилия читается по правилам немецкого языка); впоследствии автор книги, художник Ги Мумину раскрыл своё авторство.

Забытый солдат
Le Soldat oublié
Жанр мемуары
Автор Ги Зайер
Язык оригинала Французский
Дата первой публикации 1967

Содержание

Содержание книгиПравить

Книга представляет собой автобиографическое повествование от лица немецкого солдата, воюющего на Восточном фронте, то есть в СССР и, уже во время отступления немцев, в Польше. Герой книги, юноша из Эльзаса, которого в 1942 году, в возрасте 16 лет, призвали в германскую армию. После обучения он попадает сперва в транспортную часть, а затем в элитную дивизию «Великая Германия». Повествование книги заканчивается в 1945 г., когда часть, в которой служит герой, капитулирует перед войсками союзников, и герой попадает под расследование по вопросу о том, следует ли его считать немецким солдатом или французом-коллаборационистом.

Ги Зайер без прикрас описывает военный быт, беспощадность и бессмысленность войны. Неоднократно описываются случаи необоснованной жестокости по отношению к пленным солдатам и партизанам, однако они оправдываются такой же жестокостью со стороны противника. Не скрывает автор и преступлений, совершавшихся немецкими солдатами в отношении мирного населения, рассказывая о грабежах, изнасилованиях и убийствах.

Проблема достоверностиПравить

Историки высказывали сомнения в достоверности книги Зайера, указывая на неточности в наименованиях воинских частей, несовпадение имён офицеров с данными архивов вермахта, некоторые сюжетные неувязки (см., в частности: Edwin L. Kennedy, Jr., «The Forgotten Soldier: Fiction or Fact?» // Army History, no. 22 (Spring 1992): 23-25). С точки зрения сторонников такой ревизии, книгу Зайера следует считать не столько мемуарами, сколько историческим романом с реальными прототипами. По мнению других специалистов — в частности, военного историка Дугласа Нэша, — неточности, содержащиеся в книге, совершенно непринципиальны, а в ряде случаев и вовсе не имеют места (так, Нэш показывает, что все споры о том, как именно называлась воинская часть Зайера и существовало ли в действительности подразделение под таким номером, возникают из-за несовпадения немецкой, французской и английской военной терминологии).

Популярность книгиПравить

По словам Дугласа Нэша, „Забытый солдат“ на протяжении долгого времени был включён в рекомендательные списки чтения армейских подразделений США и подразделений морской пехоты. Военные и историки часто приводили его в качестве блестящего примера описания сражений глазами солдата-пехотинца. По „Забытому солдату“ два поколения военных читателей изучали реальность военных действий — прежде всего, в её человеческом измерении: как война воздействует на человека в физическом, психологическом и интеллектуальном отношении»[2].

Ги Зайер о своей книгеПравить

Если я решил публиковать мой роман под псевдонимом, то лишь для того, чтобы не смешивать две свои ипостаси. Но кое-какие лже-журналисты поспешили установить связь между ними. Теперь-то весь мир знает, что это я, но тогда я был в ярости. Это моя история — история человека, которому пришлось делать то, чего он вовсе не хотел. Когда Эльзас, где я жил, аннексировала Германия, мне было 13 лет. Из молодёжного лагеря в Страсбурге я перебрался в такой же лагерь в Келе, в Германии. Служить в организации «Трудовая повинность», военизированной, но не вооружённой, было не слишком почётно. Я мечтал стать настоящим солдатом, ничего не зная о войне. Вполне естественно, что я оказался в вермахте. И что бы вы от меня хотели? Чтобы я стал дезертиром и был расстрелян? Помимо войны, которая, конечно, настоящее зверство, у меня остались и хорошие воспоминания от того времени. Во время войны я не понимал, что происходит. Да, тащиться по грязи, не спать и бояться — это было ужасно. А после войны я узнал и понял многое, но до этого у меня не было никаких моральных проблем, потому что я не понимал, что происходит. Но я ни о чём не жалею, я доволен тем, что я всё это узнал, как бы это ни было жестоко. Я видел русских, которые вели себя как чудовища, я был на Восточном фронте и пережил самый большой страх в своей жизни. Но недавно я побывал несколько раз в России, и я ни на кого не держу зла. Но после публикации «Забытого солдата» ко мне приклеили ярлык фашиста. Если кто-то хочет в это верить — это их проблемы, меня такие вещи давно не беспокоят. «Забытый солдат» выдержал добрую дюжину изданий, принёс отличный доход издателю Лаффону и мне дал средства на годы жизни. И сегодня это бестселлер на нескольких языках. А некоторое время назад я вёл переговоры с Полом Верхувеном о возможной экранизации[3].

ПримечанияПравить

  1. В русском переводе роман также известен под названием «Последний солдат Третьего рейха».
  2. THE FORGOTTEN SOLDIER by Louis Brown
  3. Dimitri Архивная копия от 3 марта 2016 на Wayback Machine

СсылкиПравить