Вернер, Цахариас

(перенаправлено с «Захариас Вернер»)

Фридрих Людвиг Цахариас Вернер (нем. Friedrich Ludwig Zacharias Werner, 18 ноября 1768, Кёнигсберг — 17 января 1823, Вена) — немецкий поэт и драматург, автор многочисленных трагедий, католический священник.

Цахариас Вернер
нем. Zacharias Werner
Zacharias werner.jpg
Имя при рождении нем. Friedrich Ludwig Zacharias Werner
Дата рождения 18 ноября 1768(1768-11-18)[1][2]
Место рождения
Дата смерти 17 января 1823(1823-01-17)[1][2] (54 года)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, писатель, драматург, поэт-адвокат, священник
Язык произведений немецкий[1]
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

БиографияПравить

Изучая право в Кёнигсбергском университете, Вернер слушал там лекции Канта, который наряду с Руссо оказал определённое влияние на его творчество. В 1793 году он поступил на прусскую службу в Варшаве, в 1805 году был переведён в Берлин, но в 1807 году ушёл в отставку и занялся путешествиями. Вернер довольно рано получил литературное признание, но, будучи несчастлив в личной жизни, в 1811 году перешёл в католичество и вскоре принял священный сан. Поселившись сперва в Ашаффенбурге, потом в Вене, он стал довольно заметной фигурой литературной жизни. В австрийской столице писатель жил до самой смерти за исключением 1816—1819 годов, когда служил каноником в Каменце.

ТворчествоПравить

Доминирующим направлением в творчестве Вернера была стихотворная трагедия, в основном принадлежавшая поджанру «трагедии судьбы». Это в многом было обусловлено его несчастливой личной жизнью, а также потрясшими его кончиной друга и матери, с разницей в два дня последовавшими одна за другой в феврале 1804 года. Среди его наиболее значительных пьес — «Мартин Лютер, или Освящение силы» (Martin Luther oder die Weihe der Kraft, 1806), «24 февраля» (Der vierundzwanzigste Februar, 1808), «Аттила, король гуннов» (Attila, König der Hunnen, 1809), на основе которой была написана одноименная опера Верди.

Память о ВернереПравить

  • Гофман включил в последний том сборника «Серапионовы братья» рассуждения о Цахариасе Вернере.
  • С. Бобров в 1809 г. перевёл стихотворение немецкого поэта и озаглавил его «Цахариас в чужой могиле». Перевод сопровождён следующей заметкой:

«Цахариас, или Захария, возвращаясь некогда домой в глубокую ночь через кладбище, упал нечаянно в вырытую могилу. Не рассудив выбраться из сего ночлега, остается он в нем. Но пробудясь при звуке колокола и почувствовав то ужас, то уныние, выходит тотчас оттуда, спешит домой, садится за перо и в первом жару изображает сии чувствования стихами, умея же играть на фортепиане, кладет их на музыку, достойную своего предмета[5]

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. 1 2 Энциклопедия Брокгауз (нем.)
  3. Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека, Австрийская национальная библиотека Record #118767208 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  4. Wurzbach D. C. v. Werner, Zacharias (нем.) // Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich: enthaltend die Lebensskizzen der denkwürdigen Personen, welche seit 1750 in den österreichischen Kronländern geboren wurden oder darin gelebt und gewirkt habenWien: 1856. — Vol. 55. — S. 72.
  5. http://az.lib.ru/b/bobrow_s_s/text_0010.shtml

СсылкиПравить