Золотая ветвь

«Золотая ветвь: Исследование магии и религии» (англ. The Golden Bough: A Study in Magic and Religion) — пространное сравнительное исследование мифологии и религии, написанное британским (шотландским) учёным сэром Джеймсом Джорджем Фрэзером (1854—1941). Считается вехой в истории антропологии.

Золотая ветвь
The Golden Bough
Автор Джеймс Джордж Фрэзер
Язык оригинала Английский
Дата первой публикации 1890
Издательство Macmillan Publishers
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Содержание править

Книга родилась из исследования одного специфического культа. Вот как сам Фрэзер описывает особенность наследования должности жреца Дианы Немийской в городе Ариция (недалеко от Рима):

В священной роще росло дерево, и вокруг него весь день до глубокой ночи крадущейся походкой ходила мрачная фигура человека. Он держал в руке обнажённый меч и внимательно оглядывался вокруг, как будто в любой момент ожидал нападения врага. Это был убийца-жрец, а тот, кого он дожидался, должен был рано или поздно тоже убить его и занять его место. Таков был закон святилища. Претендент на место жреца мог добиться его только одним способом — убив своего предшественника, и удерживал он эту должность до тех пор, пока его не убивал более сильный и ловкий конкурент.[1]

Изначально Фрэзер предполагал, что изучение этого вопроса займёт немного времени. Однако для осмысления этого культа ему пришлось изучить множество мифов разных народов мира, что заняло четверть века, и вылилось в многотомный труд. В работе он подвергает анализу феномены магии, религии, науки, на основе чего предлагает эволюционную концепцию развития культуры в целом: «Фрейзер, разделяя идеи классического эволюционизма и предполагая, что человеческая культура в своём развитии везде проходит одинаковые ступени, разработал трехступенчатую теорию развития культуры: магия — религия — наука»[3].

Состав произведения править

  • Part I. The Magic Art and the Evolution of Kings.
  • Part II. Taboo and the Perils of the Soul. — 3rd ed. — L.: Macmillan & Co, 1911. — XV, 446 p.
  • Part III. The Dying God. — 3rd ed. — L.: Macmillan & Co, 1911. — XII, 305 p.
  • Part IV. Adonis, Attis, Osiris: Studies in the History of Orient religion.
  • Part V. Spirits of the Corn and of the Wild.
  • Part VI. The Scapegoat. — 3rd ed. — L.: Macmillan & Co, 1913. — XIV, 453 p.
  • Part VII. Balder the Beautiful: The Fire-festivals of Europe and the Doctrine of the External soul.
  • Volume XII. Bibliography and General Index. — 3rd ed. — L.: Macmillan & Co, 1920. — VII, 536 p.

Значение править

 
В качестве фронтисписа автор выбрал фрагмент картины У. Тёрнера «Золотая ветвь», иллюстрирующий один из сюжетов «Энеиды»

Первое издание вышло в 1890 году в Лондоне в двух томах; второе — трёхтомное — в 1900-м; а третье издание вышло в 1906—1915 годах и состояло из 12 томов. Позже учёным был создан сокращённый вариант книги, чтобы сделать её доступной большему числу читателей.

«Золотая ветвь» способствовала снижению влияния теологической картины мира. Книга наглядно воплотила современный научный подход к обсуждению религии. Религия с точки зрения науки являет общим для всех народов культурным феноменом[4].

Книга была переведена на многие европейские языки. Русский перевод увидел свет в 1928 году (выпуски 1-4). На русский язык книга была переведена с подготовленного женой Фрэзера авторизованного сокращённого французского издания. Фрейд опирался на изыскания Фрэзера при разработке психоаналитического объяснения магии и анимизма (в трактате «Тотем и табу»). Е. М. Мелетинский относил книгу Фрэзера к первоосновам ритуально-мифологической школы в литературоведении. Канадский филолог, исследователь мифологии и лидер ритуально-мифологической школы, которая сочетает изучение традиционной мифологии и литературоведение, Нортроп Фрай считал, что «Золотую ветвь» можно рассматривать как руководство по литературоведению, а Д. Б. Викери (J. B.Vickery) отмечал, что не только идеи, но и стилистическая манера Фрэзера предвосхищает методы современной литературы[5].

Впоследствии «Золотую ветвь» критиковали многие специалисты по культурологии и антропологии (и, в частности, Л. Леви-Брюль[6], Л. Витгенштейн[7] и В. Я. Пропп), последний писал в своей книге «Исторические корни волшебной сказки»[8]:

Этнографы часто ссылаются на сказку, но не всегда её знают. Это особенно касается Фрэзера. Грандиозное здание его "Золотой ветви" держится на предпосылках, которые почерпнуты из сказки, притом из неправильно понятой и недостаточно изученной сказки. Точное изучение сказки позволит внести ряд поправок в этот труд и даже поколебать его устои.

Кельтологи К.-Ж. Гюйонварх и Ф. Леру в своей работе «Кельтская цивилизация» критиковали «Золотую ветвь» за упрощённую прямолинейность и европоцентризм[9]:

Действительно, когда рассматриваешь работы Джорджа Джеймса Фрэзера, поражаешься внутреннему убеждению современного европейца в своём собственном превосходстве над всеми окружающими и над своими предшественниками в Европе или вне её. Справедливости ради скажем, что «Золотая ветвь» Фрэзера содержит значительную информацию, лишённую однако теоретического обоснования; ей трудно пользоваться.

Писатель Р. Грейвс откликнулся на труд Фрэзера собственной подборкой поэтических мифов (отчасти вымышленных) — трактатом «Белая Богиня». Сам Фрэзер распространил метод «Золотой ветви» на библеистику в монографии «Фольклор в Ветхом завете» (1918).

Издания править

  • First edition, 2 vols., 1890. (Vol. I — II)
  • Second edition, 3 vols., 1900. (Vol. I — II — III)
  • Third edition, 12 vols., 1906-15. The last volume (1915) is an index. (Vol. V, VI, XII)
  • Abridged edition, 1 vol., 1922. This edition abridges Frazer’s references to Christianity.
  • Aftermath : A supplement to the golden Bough, 1937
  • Abridged edition, edited by Robert Fraser for Oxford University Press, 1994. It restores the material on Christianity purged in the first abridgement. ISBN 0-19-282934-3

Переводы на русский язык править

Примечания править

  1. Фрэзер Дж. Дж. Золотая ветвь: Исследование магии и религии: В 2 т. Т. 1: Гл. I-XXX1X / Пер. с англ. М. К. Рыклина. — М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2001. — 528 с. — (Боги и учёные). ISBN 5-275-00248-3 (т. 1) ISBN 5-275-00247-5 — С. 8
  2. Chapter 1. The King of the Wood 1. Diana and Virbius // The Golden Bough : a study of magic and religion Архивная копия от 17 октября 2012 на Wayback Machine by Sir James George Frazer
  3. Андреева Н. С. Миф как «Словесный слепок» ритуала // Вестник Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина. — 2017. — Вып. 1. — С. 119. — ISSN 1818-6653.
  4. В нашу задачу не входит рассмотрение того, какое воздействие оказывает на будущее человечества наличие в жизни каждого общества глубинного пласта дикости, не затрагиваемого поверхностными изменениями религии и культуры. Проникнув в глубины магии, беспристрастный наблюдатель увидел бы в ней не что иное, как постоянную угрозу цивилизации. — Фрэзер Дж. Дж. [yanko.lib.ru/books/sacra/fraser-1volums-l.pdf Золотая ветвь: Исследование магии и религии]: В 2 т. Т. 1: Гл. I-XXX1X / Пер. с англ. М. К. Рыклина. — М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 2001. — 528 с. — (Боги и ученые). ISBN 5-275-00248-3 (т. 1) ISBN 5-275-00247-5 — С. 46

  5. Елеазар Мелетинский. Поэтика мифа. — Азбука-Аттикус, 2018-02-15. — 676 с. — ISBN 9785389141841.
  6. Люсьен Леви-Брюль - Сверхъестественное в первобытном мышлении - стр 3. profilib.net. Дата обращения: 21 апреля 2018. Архивировано 22 апреля 2018 года.
  7. Витгенштейн Л. Заметки о «Золотой ветви» Дж. Фрэзера // Историко-философский ежегодник. 1989. — М., 1989, с. 251-268.
  8. В. Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказки. — Лабиринт, 2000. — 344 с.
  9. Природные и аграрные культы // Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф. Кельтская цивилизация. — СПб.: Культурная инициатива, 2001.

Литература править

  • Витгенштейн Л. Заметки о «Золотой ветви» Дж. Фрэзера // Историко-философский ежегодник. 1989. — М., 1989. — С. 251—268.
  • Леви-Брюль Л. Сверхъестественное в первобытном мышлении. — М., 1937.
  • Мелетинский Е. М. Поэтика мифа. (Серия «Исследования по фольклору и мифологии Востока»). — М., Наука. 1976.

Ссылки править

Копии издания 1922 года: