Иггдрасиль

Иггдраси́ль (также Игдразил, швед. Yggdrasil) — Мировое дерево (дерево жизни) в германо-скандинавской мифологии — исполинский ясень, в виде которого скандинавы представляли себе вселенную. Северные немцы отождествляли Иггдрасиль с Ирминсулем, выполнявшим те же функции.

Иггдрасиль
Иггдрасиль в исландском манускрипте XVII века

ОписаниеПравить

Три корняПравить

Иггдрасиль покоится на трёх корнях.

Согласно Младшей Эдде Снорри Стурлусона первый из корней уходит к асам на небо. Под ним находится источник Урд, у которого живут три норны. Их зовут Урд («прошлое»), Верданди («настоящее») и Скульд («будущее»), они поддерживают вечную свежесть и молодость дерева.

Второй корень ведет к инеистым великанам — туда, где раньше располагалась Мировая Бездна (Ginnungagap), а ныне расположен источник Мимира. По легендам, Один отдал свой правый глаз, чтобы испить воды из этого источника.

Третий корень ведет в Нифльхейм и под ним расположен источник Хвергельмир («Кипящий котёл» или «Источник, который звенит»), из которого вытекают все подземные реки.

Однако в «Речах Гримнира» Старшей Эдды говорится не о Нифльхейме, а о Хельхейме, и не о Асгарде, а о Мидгарде.

ЖивотныеПравить

Видение Гюльви рассказывает о мудром орле (Örn) на верхушке ясеня, меж глаз которого сидит ястреб Ведрфельнир (Veðrfölnir), о четырёх оленях (Даин, Двалин, Дунейр, Дуратрор) на ветвях его и о драконе Нидхёгге (Níðhöggr) в колодце Хвергельмир, подгрызающем его корни. Белка Рататоск (Ratatoskr), прыгающая по дереву, беспрестанно переносит вести от орла к дракону.

В Старшей Эдде есть такие строки:

Не ведают люди,
какие невзгоды
у ясеня Иггдрасиль:
корни ест Нидхёгг,
макушку — олень,
ствол гибнет от гнили.

ЭтимологияПравить

Дословно «Иггдрасиль» означает «скакун Игга» (Игг — один из эпитетов Одина), имя Мирового Дерева представляет собой типичный для эддической поэзии кеннинг. Существует мнение[источник не указан 2364 дня], что имя указывает на эпизод добычи рун Одином, когда он провисел, пригвождённый к Мировому Дереву, девять суток (аналогичный кеннинг для виселицы — «скакун висельника» - германцы считали, что эта метафора описывает виселицу как коня, на котором скачет осуждённый на казнь [1]).

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

СсылкиПравить