Кавалеры

«Кавале́ры» (англ. Cavalier) — английские роялисты, сторонники англиканской церкви и Карла I во время Английской революции XVII века, которого часто считают примером этого движения[1]. Они носили длинные волосы и белые кафтаны.

Врагами кавалеров были «круглоголовые», носившие короткие стрижки и красные кафтаны.

Этимологлогия Править

"Кавалеры" изначально было прозвище, данное сторонникам короля Карла I их противниками. Внешний вид роялистов (длинные волосы и роскошная одежда) контрастировал с внешним видом парламентских сил, которые, в свою очередь, одевались весьма скромно. Поэтому, чтобы посмеяться над благородным происхождением своих врагов, парламентские силы назвали их «кавалерами», слово, происходящее от французского «рыцарь».

В отместку роялисты дали врагам прозвище «круглоголовые», в связи с их привычкой иметь очень короткие волосы, а, возможно, быть еще и в круглом железном шлеме.

С 1679 года роялисты стали называть себя «тори» — этим именем и сегодня называют членов Консервативной партии.

Одним из самых известных примеров использования этого слова является строчка «я выпью за мастера Бардольфа и всех кавалеров в Лондоне» из «Генрих IV, часть 2» Вильяма Шекспира[2].

Примечания Править

  1. Manganiello, p. 476 Архивная копия от 10 декабря 2014 на Wayback Machine
  2. OED. «Cavalier»

Литература Править