Открыть главное меню

Карл Фосслер (нем. Karl Vossler, 6 сентября 1872, Хоэнхайм, близ Штутгарта — 19 сентября 1949, Мюнхен) — немецкий лингвист, литературовед и философ. Основатель собственной лингвистической школы — т. н. «школы Фосслера», крупнейшим представителем которой, кроме него, был Лео Шпитцер. Одним из учеников Фосслера был Виктор Клемперер, знаменитый своим исследованием языка Третьего рейха «LTI».

Карл Фосслер
нем. Karl Vossler
Портрет
Дата рождения 6 сентября 1872(1872-09-06)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти 18 мая 1949(1949-05-18)[2][4][5] (76 лет)
Место смерти
Страна
Род деятельности лингвист, преподаватель университета, историк литературы, переводчик, романист
Отец Otto Friedrich Vossler[d]
Дети Otto Vossler[d]
Награды и премии
орден Pour le Mérite в области искусств и науки

почётный доктор[d] (1944)

Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

По основной специальности Фосслер (как и большинство его учеников) был романистом. Один из крупнейших немецких довоенных филологов в этой области, Фосслер создал двухтомное исследование «Божественной комедии» Данте и полный её перевод белым стихом, над которым работал всю жизнь; исследовал творчество французских и итальянских писателей.

По своим философским взглядам оппонент позитивизма и идеалист, последователь немецкой «философии жизни» и Бенедетто Кроче, Фосслер был и в лингвистике сторонником исследования индивидуального «стиля» писателя и коллективного «духа» языка, критиковал стремление нарождающегося структурализма ограничиться изучением абстрактных языковых систем. Разрабатывал стилистику. Во многом лингвистическая концепция Фосслера (языка как energeia) восходит к В. фон Гумбольдту.

Лингвистическая школа Фосслера не получила признания современников, которые (в частности, Н. С. Трубецкой, Г. О. Винокур, Л. Блумфилд) критиковали её за «нелингвистичность» (постоянный выход на литературоведческие и философские проблемы). Исключением был российский «круг Бахтина» (М. М. Бахтин и В. Н. Волошинов), авторы которого относились к Фосслеру с почтением как к крупнейшему, с их точки зрения, представителю европейской лингвистики, предлагающей «субъективистскую» альтернативу «абстрактному объективизму» Соссюра и младограмматиков. В стилистике Бахтин был последователем Фосслера (а его оппонент В. В. Виноградов следовал за Шарлем Балли, представителем критикуемой Фосслером Женевской школы).

РаботыПравить

  • Positivismus und Idealismus in der Sprachwissenschaft, 1904 («Позитивизм и идеализм в языкознании»)
  • Sprache als Schopfung und Entwicklung, 1905; («Язык как создание и развитие»)
  • Frankreichs Kultur und Sprache, 1929 («Культура и язык Франции»)

ПримечанияПравить

СсылкиПравить

Перевод Данте на немецкий язык  (недоступная ссылка с 26-05-2013 [2333 дня] — историякопия)