Кли́нопись — наиболее ранняя из известных систем письма. Форму письма во многом определил писчий материал — глиняная табличка, на которой, пока глина ещё мягкая, деревянной палочкой для письма или заострённым тростником выдавливали знаки; отсюда и «клинообразные» штрихи.

Клинопись
Тип письма логографическое, слоговое, иногда фонетическое
Языки Полтора десятка языков и диалектов: шумерский, эламский, хурритский, аккадский или ассиро-вавилонский, эблаитский, ханаанский, угаритский, урартский, хеттский, древнеперсидский и т. д.
История
Место возникновения Древняя Месопотамия
Дата создания 3000 до н. э.[1] или около 3200 до н. э.[2]
Период ~3300 г. до н. э. — 75 г. н. э.
Древнейший документ Наиболее старые известные документы — таблички с административными документами Шумерского царства.
Происхождение Оригинальная письменность
Развилось в Угаритский алфавит
Древнеперсидская клинопись
Свойства
Направление письма Изначально справа налево, колонками, затем слева направо строками (начиная с 2400-2350 гг. до н. э. для рукописных текстов; со II тысячелетия до н. э. для монументальных надписей)
Знаков 300—900 знаков для слоговой и идеографической систем; порядка 30 букв для фонетической адаптации на восточном побережье Средиземного моря; 36 букв для древнеперсидского слогового алфавита.
Диапазон Юникода U+12000 to U+1236E (шумеро-аккадская клинопись)
U+12400 to U+12473 (цифры)
ISO 15924 Xsux
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Большая часть клинописных систем письма восходит к шумерскому письму (через аккадскую клинопись). В позднем бронзовом веке и в эпоху античности существовали системы письма, внешне похожие на аккадскую клинопись, но иного происхождения (угаритское письмо, кипро-минойское письмо, персидская клинопись).

История править

Междуречье править

 
Таблички из Киша (3500 г. до н. э.)

Древнейшим памятником шумерского письма является табличка из Киша (около 3500 г. до н. э.). За ней по времени следуют документы, найденные на раскопках древнего города Урук, относящиеся к 3300 году до н. э. Появление письменности совпадает по времени с развитием городов и сопутствующей этому полной перестройкой общества. В то же время в Древней Месопотамии появляется колесо и знание о плавке меди.

Между Тигром и Евфратом находилось Шумерское царство, а на востоке — царство Элам. В городах этих довольно урбанизированных государств жили управляющие, торговцы, ремесленники. Вне городов — земледельцы и пастухи.

Как торговые, так и административные контакты всех этих групп необходимо было запечатлеть в определённой форме. Именно из этой необходимости и появилась письменность.

Первыми систему записи создали шумеры. Элам, где использовали в то время лишь набор разрозненных пиктограмм, адаптировал шумерскую письменность под свой язык.

От счёта — к письму править

 
Глиняная табличка из Шуруппака с текстом о продаже поля и дома, ок. 2600 г. до н. э.

Согласно гипотезе профессора Техасского университета (Остин) Дениз Шмандт-Бессера, изначально для учёта имущества в Шумере и Эламе использовали систему глиняных фишек различной формы (токенов), при этом каждый токен обозначал один объект (корову, барана и т. п.). Затем размер и форма токена стали претерпевать изменения, а вскоре на них стали появляться пометки (след пальца, засечки, узнаваемые геометрические формы).

Токены[3] складывались в глиняный контейнер, который зачастую запечатывался цилиндрической печатью, идентифицирующей владельца. Таким образом, например, если контейнер содержал информацию о количестве голов скота в стаде, его необходимо было разбить, чтобы провести подсчёт находящихся в нём шариков.

К 3300 году до н. э. на поверхности контейнера вместе с печатью владельца стали появляться отпечатки токенов, содержащихся в конверте. Таким образом, информация, заключённая в наборе значков, помещённых в глиняный шар, дублировалась с помощью оттиска тех же самых значков на его поверхности. Это позволяло считывать информацию, содержащуюся в конверте, не разбивая его, и затрудняло несанкционированное изменение информации.

Постепенно физические токены исчезли, остались лишь их отпечатки, а контейнер из сферического стал плоским. Так появились первые глиняные таблички с первыми записями о количестве определённых объектов: кружочками и уголками, выдавленными в глине, форма и размер которых указывали на обозначаемый объект и его количество[4].

При этом не существовало абстрактного понятия «универсальной единицы измерения». Каждый символ существовал только в связи со своим качественно-количественным признаком. Одна овца не равна одной мере зерна.

Таким образом, первые символы письменности имели форму считаемых объектов (товаров). Например, знак «1 коза», «2 овцы», «3 меры зерна». Играя роль «символа-картинки», они по определению были пиктограммами.

Впоследствии стали образовываться устойчивые сочетания пиктограмм, смысл которых постепенно отходил от суммы смыслов картинок. Например, знак «птица» вместе со знаком «яйцо» дали сочетание «плодовитость» не только в применении к птицам, но и как абстрактный термин. Эти сочетания уже были идеограммами («символ-идея»).

К 3000 году до н. э. получавшиеся пиктограммы и идеограммы стали использовать фонетически, составляя из этих символов («символ-звук») слова, не имеющие порой никакого, даже косвенного, отношения к изображённым предметам.

Одновременно изменяется и стиль письма. Для упрощения записи все символы разложены на короткие отрезки (клинья — откуда название письменности), которые уже не надо было вырезать в глине, а можно было просто наносить при помощи калама — специальной палочки с заострённым концом треугольной формы.

Параллельно с этим происходит разворот существующих символов на 90° против часовой стрелки.

Словарь новой письменности постоянно пополнялся, начертания оттачивались и стандартизировались. Письменность уже была способна довольно точно передавать шумерский язык: не только административные и юридические журналы, но и литературные произведения, такие как «Эпос о Гильгамеше».

Начиная со II тысячелетия до н. э. клинопись распространяется по всему Ближнему Востоку, о чём свидетельствуют Амарнский архив и Богазкёйский архив.

Постепенно эта система записи вытесняется другими появляющимися к тому времени системами записи языка.

Дешифровка клинописи править

В 1802 году немецкий учитель Георг Фридрих Гротефенд, не имея билингвы, сумел с помощью комбинаторного метода частично дешифровать древнеперсидскую клинопись. Он проанализировал две надписи, скопированные в руинах Персеполя в XVIII веке датским путешественником Карстеном Нибуром. Обнаружив группы повторяющихся знаков, Гротефенд предположил, что надписи содержат имена и титулы древних персидских царей из династии Ахеменидов. Опираясь на генеалогию династии, известную по сообщениям Геродота, Гротефенд определил в надписях имена царей Дария I и Ксеркса I, а также имя отца Дария Гистаспа. Использовав затем эти имена в их авестийской и древнееврейской передачах, Гротефенд получил звуковые значения для 13 знаков, 9 из которых, как выяснилось позднее, оказались правильными. Его работа, однако, осталась малоизвестной.

Позднее британский дипломат и лингвист Генри Роулинсон скопировал огромную Бехистунскую надпись и окончательно дешифровал персидскую клинопись. Благодаря тому, что надпись была трёхъязычной, были также дешифрованы (в сотрудничестве с целым рядом ассириологов) эламская и аккадская клинопись. Они оказались потомками шумерской клинописи. В Вавилоне и Ниневии были обнаружены большие архивы с документами и даже словарями, что дало возможность уже к концу XIX века в основном дешифровать шумерскую клинопись.

Основная работа по дешифровке аккадской клинописи была проведена Эдуардом Хинксом, Роулинсоном и Юлиусом Оппертом.

25 мая 1857 года в Лондоне состоялось знаменитое заседание, во время которого были сравнены независимые друг от друга переводы одной надписи Тиглатпаласара I, сделанные, по поручению Британского музея, Роулинсоном, Хинксом, Оппертом и Тальботом и оказавшиеся почти тождественными. Этот результат подтвердил правильность дешифровки клинописи[5].

Большинство клинописных форм письма (хурритская, хеттская и т. п.) являлись дальнейшим развитием аккадской клинописи, поэтому были прочитаны без труда, а благодаря большому количеству детерминативов и логограмм в основном были поняты и языки, скрывавшиеся за этими письменностями. Некоторые поздние формы клинописи (персидская, угаритская) лишь внешне напоминали аккадскую, являясь оригинальными формами письма.

По состоянию на начало XXI в. недешифрованными остаются древнейшие рисуночные прототипы знаков шумерской клинописи (так называемое протошумерское письмо) и протоэламское письмо, возможно[источник не указан 870 дней], не имеющее отношения к шумерской клинописи.

В 2023 году ученые из Тель-Авивского и Ариэльского университетов обучили нейросеть для автоматического перевода аккадской клинописи на современный английский[6].

Использование клинописи для других языков править

К середине 3-го тыс. до н. э. клинопись, использовавшаяся теперь как минимум для шумерского и аккадского языков, развилась в более-менее стабильную словесно-слоговую систему, включавшую около 600 знаков, для которых была характерна как полифония, так и омофония. В последующие века все 600 знаков никогда не использовались одновременно в одном месте, и в каком-то смысле дальнейшая история клинописи — это история выборок форм знаков и их значений, в зависимости от времени, места и жанра, с добавлением некоторых значений и неиспользованием многих других, упрощением отдельных знаков и формированием характерных местных пошибов.

Вслед за распространением по Передней Азии шумеро-аккадской культуры повсеместно начинала распространяться и клинопись. В первую очередь, вместе с аккадским языком, но постепенно адаптируясь и для местных языков. От некоторых языков нам известны лишь отдельные глоссы, имена собственные или изолированные тексты (касситский, аморитский, амарнско-ханаанский, хаттский). Известны лишь 4 языка, которые адаптировали и систематически использовали клинопись для большого корпуса текстов: эламский, хурритский, хеттский и урартский:

 
Древнеперсидская клинопись

В таблицах в соответствующих статьях приводятся наборы силлабограмм, использовавшихся в соответствующем виде клинописи. В заголовках строк указывается предполагаемая согласная фонема (или аллофон), а в заголовках столбцов — последующие или предшествующие гласные. В ячейках, соответствующих пересечению согласного и гласного, указывается стандартная транслитерация данного слога — при этом выбирается значение, наиболее близкое к предполагаемому фонетическому звучанию. Например, знак 𒍢, который транслитерируется как , используется в эламском языке для передачи слогов ʒi/ci и ʒe/ce, а возможно также и ǰi/či и ǰe/če. Когда близкое по звучанию транслитерационное значение оказывается не самым основным (например, pí для 𒁉 в хурритском), более обычная транслитерация указывается в скобках прописными (BI). Более редкие силлабограммы даются курсивом.

Другие типы клинописи править

Клинописными по внешнему виду знаков, но самостоятельными по происхождению являются древнеперсидская клинопись и угаритский алфавит. Последний, по мнению А. Г. Лундина, представлял собой адаптацию к написанию на глине иной письменности (протоханаанейской или синайской), от которой произошло также финикийское письмо, в пользу чего свидетельствует порядок знаков и их чтение.

Кипро-минойское письмо также представляло собой попытку адаптировать письмо эгейского типа к написанию исключительно на глине. Наиболее близкими к клинописному начертанию являются знаки таблички, найденной в Ашдоде (см. также филистимский язык).

См. также править

Примечания править

  1. Archaeology & Language — Pimlico, 1998. — С. 43. — ISBN 978-0-7126-6612-1
  2. «…Месопотамцы изобрели письменность около 3200 г. до н. э. без какого-либо прецедента для них, как и египтяне, насколько мы знаем, независимо, примерно в то же время» The Oxford History of Historical Writing. Vol. 1. To AD 600, page 5
  3. Возникновение и развитие дописьменной системы хранения и передачи информации. Дата обращения: 11 мая 2013. Архивировано из оригинала 19 декабря 2013 года.
  4. Шмандт-Бессера Д. У истоков месопотамской письменности и государства. Дата обращения: 11 апреля 2022. Архивировано 8 февраля 2020 года.
  5. Клинопись // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  6. Адаховская, Анастасия В Израиле разработали переводчик с мертвого языка (рус.). Детали (20 июня 2023). Дата обращения: 30 июля 2023. Архивировано 30 июля 2023 года.

Литература править

  • Клинопись. Древняя система письма / Авт. текстов: А. А. Ясеновская, Б. Е. Александров. — М.: ГМИИ, 2022. — 148 с. — ISBN 978-5-89189-066-4.
  • Клинопись: история дешифровки / под ред. Б. Лион и С. Мишель ; пер. с фр. И. Архипов. — М.: РГГУ, 2010. — 45, [2] с. — ISBN 978-5-7281-1128-3.
  • Козлова Н. В. Возникновение и развитие письменности в Месопотамии IV—III тыс. до н. э. // Историография истории древнего Востока: В 2 т. Т. 1: Учебное пособие / под ред. В. И. Кузищина. — M.: Высшая школа, 2008. — С. 331-359.
  • Козлова Н. В., Касьян А. С., Коряков Ю. Б. Клинопись // Языки мира: Древние реликтовые языки Передней Азии / Институт языкознания РАН ; ред. колл: Н. Н. Казанский, А. А. Кибрик, Ю. Б. Коряков. — М.: Academia, 2010. — С. 197-222.
  • Кьера Эдвард. Они писали на глине. — М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, 1984. — 136 с.: ил. — (По следам исчезнувших культур Востока).

Ссылки править

Шрифты