Открыть главное меню

Кни́га Прему́дрости Иису́са, сына Сира́хова — в православии и католичестве ветхозаветная библейская книга. В протестантизме и иудаизме относится к апокрифическим книгам и не входит в Ветхий Завет в протестантизме и в еврейскую Библию[1]. Написана около 170 года до н. э.[2] (по другому предположению около 290 года до н. э.[3]) на древнееврейском, то есть после заключения евреями ветхозаветного канона в V веке до н. э.[4]

Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова
др.-греч. Σοφια Σιραχ
Schnorr von Carolsfeld Bibel in Bildern 1860 148.png
Иисус сын Сирахов (гравюра Ю.Ш. фон Карольсфельда, 1860)
Язык оригинала древнееврейский
Фактический автор Иисус Бен-Сира
Фактическое время создания около 170 года до н. э.
(по другим мнениям около 290 года до н. э.)
Жанр Учительные книги
Предыдущая (православие) Книга Премудрости Соломона
Следующая Книга пророка Исаии
Логотип Викитеки Текст в Викитеке
Commons-logo.svg Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова на Викискладе
«Alle Weissheit ist bey Gott dem Herrn…» (Премудрость Иисуса сына Сирахова, глава первая), неизвестный художник, 1654 г.

В Русской Православной Церкви является неканонической, в греческих Православных Церквях — «анагиноскоменой» (греч. ἀναγιγνωσκόμενα, то есть «рекомендуемой для чтения»)[5], в католичестве – второканонической или девтероканонической[6]. В православии, в отличие от католицизма, считается не богодухновенной[7], то есть не являющейся во всем своем содержании неизменным правилом веры и нравственности, но полезна и назидательна[4]. В русских переводах Библии (в тех случаях, когда Сирах включается в её состав) текст книги располагается между книгой Песни Песней Соломона и книгой пророка Исаии.

Перевод на греческий язык, вошедший в Септуагинту, сделал внук автора в Египте в 132 г. до н. э.[2], по другому предположению — около 230 года до н. э.[3][8].

Содержание

НазваниеПравить

В греческих списках библейского текста (александрийском, синайском, Ефрема Сирина) книга надписывается «Премудрость Иисуса сына Сирахова», каковое наименование перешло в славянский и русский переводы. В Ватиканском списке — «Премудрость Сираха», в Вульгате — «Liber Iesu filii Sirach, seu Ecclesiasticus» (не путать с «Liber Ecclesiastes»). Наименования: «Премудрость Иисуса, сына Сирахова» и «Премудрость Сираха» указывают на писателя книги (50:29; 51:1), а «Екклезиастик» ("Ecclesiasticus") — на её поучительный характер.

Автор и датировкаПравить

В отличие от других второканонических книг, писатели которых остались неизвестными, писатель настоящей книги называет себя иерусалимлянином Иисусом, сыном некоего Сираха (50:29; 51:1). Из текста книги видно, что это был человек очень образованный (особенно богословски) и опытный, много путешествовал и изучал нравы людей.

На основании текста 50-й главы предполагают, что автор книги был современником иудейского первосвященника Симона Первого (Симона Праведного), жившего при Птолемее Лаге ок. 290 г. до н. э. Внук писателя и переводчик его книги с еврейского языка на греческий предположительно жил при Эвергете I, правившем ок. 247 г. до н. э., и сделал свой перевод книги около 230 г. до н. э. По мнению Э. Г. Юнца, книга "надёжно датируется 190—180 гг. до н. э".[9]

СодержаниеПравить

 
«Соглашусь лучше жить со львом и драконом, нежели жить со злою женою.»

Содержанием книги Премудрости Иисуса сына Сирахова служит учение о премудрости божественной в её проявлениях в мире и человеке, и о богодарованной мудрости человеческой в применении к различным обстоятельствам и случаям жизни человека.

Значение книги в христианствеПравить

Независимо от неканонического происхождения книги, общее содержание последней издревле считалось глубоко-поучительным для тех, кто ищет уроков мудрости и благочестия. Отцы Церкви нередко пользовались выражениями премудрого сына Сирахова как подтверждением своих учительных мыслей. В 85 апостольском правиле юношам советуется изучать «Премудрость многоученого Сираха». В 39 пасхальном послании св. Афанасия Александрийского книга Премудрости Иисуса сына Сирахова назначается для поучительного чтения оглашенным. Св. Иоанн Дамаскин называет её «прекрасною и очень полезною» книгою.

Большое значение книге придавал и Мартин Лютер, который писал:

 полезна для народа, так как её цель — сделать гражданина или домохозяина богобоязненным, благочестивым и мудрым[10] 

Исследования книгиПравить

Первое полное толкование книги Премудрости Иисуса сына Сирахова было составлено Рабаном Мавром. В XVI в. появились труды Янсения, в XVII — Корнелия и Ляпиде.

Над истолкованием книги в XIX в. трудились Horowitz, Lesetre, Keel, Multon Knabenbauer, Levi. Над обработкой найденных отрывков еврейского текста книги: Halevy, Smend, Touzard König, Strack, Peters.

Среди русских трудов XIX — начала XX вв. монография неизвестного автора «Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова в русском переводе с краткими объяснениями» (Спб., 1860) и статья А. П. Рождественского «Вновь открытый еврейский текст книги Иисуса сына Сирахова и его значение для библейской науки» (Спб., 1903)[11]. Толкованию книги посвящен 5-й том Толковой Библии Лопухина (1908).

Еврейский текстПравить

Еврейский текст книги, утраченный к IV веку н. э., был найден благодаря интенсивному поиску библейских рукописей и находкам библейской археологии. Так, в 1896 году английскими исследовательницами Агнес Льюис и Маргарет Гибсон в Каирской генизе был найден кожаный свиток, идентифицированный Соломоном Шехтером как еврейский текст книги Иисуса, сына Сираха. В 1963 году фрагменты еврейского текста этой книги были найдены при раскопках в крепости Масада[12]. Фрагменты еврейского текста этой книги были найдены также в Кумране.

ПримечанияПравить

  1. Десницкий А. С. Дошел ли до нас оригинал Библии? // Журнал «Фома»
  2. 1 2 Бен-Сиры Премудрость. // Краткая еврейская энциклопедия, том 1, кол. 348–350
  3. 1 2 Проф. П. А. Юнгеров. "Введение в Ветхий Завет. Книга Премудрости Иисуса сына Сирахова.. www.sbible.ru. Дата обращения 10 апреля 2015.
  4. 1 2 Д.Г. Добыкин. Лекции по введению в Священное Писание Ветхого Завета. — Санкт-Петербург.: Санкт-Петербургская православная духовная академия, 2012.— C. 23, 27
  5. Ivan Z. Dimitrov. Das Alte Testament als christliche Bibel in orthodoxer und westlicher Sicht // Mohr Seibeck. 2001. — P.262
  6. Deuterocanonical books New World Encyclopedia.
  7. Mr. Panayiotis Boumis. The Canons of the Church regarding the Canons of the Holy Bible. Classification of the books of the Holy Bible. Athens. — 1986.
  8. Евергет // Библейская энциклопедия архимандрита Никифора. — М., 1891—1892.
  9. Книга Экклесиаста
  10. Синило Г. В. «Древние литературы Ближнего Востока и мир Танаха (Ветхого Завета)», М.: Экономпресс, 1998. С. 360, ISBN 985-6479-04-5
  11. Рождественский А. П.Вновь открытый еврейский текст книги Иисуса сына Сирахова и его значение для библейской науки: Речь, произнес. на годичном акте С.-Петербургской Духовной Академии 11 февраля 1903 года // Христианское чтение. 1903. № 3. С. 381-407.
  12. прот. Александр Мень, «Библиологический словарь», Фонд имени Александра Меня, Москва, 2002 год, том первый, стр. 509, ISBN 5-89831-026-6

ЛитератураПравить