Мезоамериканские кодексы

(перенаправлено с «Кодексы индейцев Месоамерики»)

Мезоамериканские кодексы — рукописные документы коренных народов Центральной Америки доиспанского и раннего колониального периода, где в основном в пиктографической форме освещаются исторические и мифологические события, религиозные ритуалы, хозяйственные темы (например, сбор податей), содержатся астрономические и гадальные таблицы и другие сведения.

Фрагмент Бурбонского кодекса с подписями на испанском языке

Будучи каждый уникальным документом, эти своеобразные книги являются ценнейшим памятником мезоамериканской культуры и истории. Их принято называть по именам их исследователей или владельцев либо по месту хранения (например, кодекс Ботурини или Ватиканский кодекс 3773). В настоящее время кодексы и их факсимиле находятся в библиотеках и музейных собраниях разных стран мира. Первым мезоамериканским кодексом, переведённым на русский язык, стал Кодекс Теллериано-Ременсис (2010).

Технология изготовления править

Слово «кодекс» происходит от латинского codex, что означало «кусок дерева», так как первоначально кодексы составлялись на деревянных табличках. Также и бумага для индейских кодексов изготавливалась из коры разных видов фикусов и на языке ацтеков называлась аматль (аст. āmatl), что в испанском превратилось в амате (исп. papel amate)[1]. В юкатекском языке эквивалентом является слово kopo (или устаревший вариант написания copo), а в языке майя классического периода — huun (или hun), что также означало «книга», «кора» или «одежда из коры».

Для того, чтобы изготовить бумагу, длинные полосы коры сдирали с деревьев и очищали волокно от толстого слоя внешней коры. Затем полосы несколько раз отмачивали в воде и высушивали, после чего отбивали на камнях или деревянных досках. Полученные листы, достигавшие в длину нескольких метров, шлифовали камнями до гладкости.

Кроме того, некоторые кодексы написаны на выделанной оленьей шкуре.

Затем листы грунтовали гипсом и наносили рисунки с одной или обеих сторон. Для кистей различного размера использовался кроличий мех, краски изготавливались из разведённых в воде минералов.

Сложенные гармошкой книги помещали в «обложки» из дерева или шкуры, которые часто украшались золотом и драгоценными камнями. Их можно было читать, переворачивая лист за листом либо развернув во всю длину.

История править

Точно неизвестно, когда впервые появились бумажные рукописи. В Теотиуакане археологами были найдены камни, датирующиеся VI веком н. э., которые напоминают камни, использовавшиеся при изготовлении бумаги. У майя бумажные книги получили широкое распространение примерно в конце IX века, также есть данные, что майя и другие народы, например, сапотеки и тольтеки, изготавливали бумажные рукописи уже в III в н. э., а книги — около 660 года[2].

У ацтеков изготовление бумаги было развитой индустрией, поставлявшей большое количество аматля для различных целей, в том числе для создания книг и документов. Кроме того, в Тешкоко находилась библиотека с обширной коллекцией майяских, сапотекских и тольтекских рукописей.

После начала колонизации Америки испанцами кодексы, как и другие памятники истории и культуры коренных народов, без счёта уничтожались в ходе порабощения и насильственной христианизации. Множество рукописей погибли в ходе битв, например, при осаде Теночтитлана в 1521 году. Вследствие этого до нашего времени сохранилось лишь небольшое число индейских рукописных книг доколумбовой эпохи. Из них большинство отсылались в Испанию в качестве трофеев и древностей.

Однако некоторые кодексы создавались и в колониальный период, так как европейские миссионеры полагали с их помощью более эффективно обращать индейцев в христианство. Для этого местные художники делали рисунки, к которым затем добавлялись подписи и объяснения на испанском или местных языках, записанных латинским алфавитом, а иногда на латыни. Помимо того, монахи, особенно францисканцы, стремились зафиксировать местные обычаи и верования. Так появилось множество своеобразных «иллюстрированных энциклопедий» местной жизни.

Историк Дамиан Бака считает, что «колониальные кодексы предназначались для того, чтобы перестроить умы и память коренных мезоамериканцев. Эти кодексы, даже созданные самими ацтеками, представляли собой исторический нарратив с господствующей испанской точкой зрения»[3]. Однако это позволило сохранить пиктографическую традицию. Многие поздние рукописи были основаны на более ранних, доиспанских, или целиком скопированы с них.

В настоящее время известно около пятисот колониальных кодексов.

Классификация править

В основном кодексы классифицируются в зависимости от их происхождения; кроме того, выделяется группа неизвестного происхождения. Также кодексы делятся на доколониальные и колониальные.

Ацтекские кодексы править

Самая многочисленная группа кодексов, большую часть которой составляют документы, написанные после колонизации. Сохранилось несколько сотен кодексов, ниже представлены наиболее известные.

кодекс Аскатитлан
кодекс Ботурини
Бурбонский кодекс
Ватиканский кодекс A (3738)
кодекс Вейтия
кодекс Коскатцин
карта Куаутинчана

кодекс Мальябекиано
кодекс Тудела
кодекс Иштлильшочитль
кодекс Мендоса[4]
кодекс Рамирес
кодекс Обен
кодекс Осуна

кодекс Теллериано-Ременсис[5]
анналы Тлателолько
кодекс Уэшоцинко
Флорентийский кодекс
кодекс Чимальпопоки (Легенда о Солнцах)
кодекс Шолотль
Libellus de medicinalibus indorum herbis

Кодексы майя править

Лишь несколько дошедших до наших дней рукописей индейцев майя. Названы по библиотекам, в которых находятся.

 
Миштекский кодекс

Кодекс Гролье
Дрезденский кодекс[6]
Мадридский кодекс
Парижский кодекс

Миштекские кодексы править

В основном исторического содержания.

кодексы Беккер I и II
кодекс Бодли
Codex Vindobonensis Mexicanus I
кодекс Зуш-Наттолл
кодекс Коломбино
кодекс Селден
кодекс Эгертон

Группа кодексов Борджиа править

Происхождение и создатели этой группы кодексов неизвестны. Посвящены религиозной тематике.

кодекс Борджиа
кодекс Лауд
Ватиканский кодекс B (3773)
кодекс Коспи
кодекс Фейервари-Майер
кодекс Риос
кодекс Порфирио Диас
рукопись Обен № 20

Примечания править

  1. Miller, Mary; and Karl Taube, The Gods and Symbols of Ancient Mexico and the Maya. Лондон, Thames and Hudson, 1993. ISBN 0-500-05068-6.
  2. Van Hagen, Victor Wolfgang, The Aztec and Maya Papermakers. Нью-Йорк, J.J. Augustin Publisher, 1944. Стр. 11-12.
  3. Baca, Damian, Codex Scripts of Resistance: From Columbus to the Border Patrol.
  4. Кодекс Мендоса, 2013.
  5. Теллериано-Ременсис, 2013.
  6. Дрезденский кодекс. World Digital Library (1200-1250). Дата обращения: 22 августа 2013. Архивировано 26 августа 2013 года.

Источники править

  • History of Pre-Columbian Mesoamerican Papermaking and Modern Uses of Amate
  • Realms of the Sacred in Daily Life_ Early Written Records of Mesoamerica
  • Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies (FAMSI)
  • Необходимо задать параметр url= в шаблоне {{cite web}}. Альва Иштлильшочитль, Фернандо де. [ История народа чичимеков, его поселения и обоснования в стране Анауак.] (22 марта 2010). — пер. с исп. - В. Талах, Украина, Киев, 2010. Дата обращения: 23 марта 2010.
  • Анонимные авторы. Кодекс Мальябекки / Ред. и пер. В.Н. Талаха, С.А. Куприенко. — К.: Видавець Купрієнко С.А., 2013. — 202 с. — ISBN 978-617-7085-04-0.
  • Анонимный автор. Кодекс Мендоса / Ред. и пер. С. А. Куприенко, В. Н. Талах.. — К.: Видавець Купрієнко С.А., 2013. — 308 с. — ISBN 978-617-7085-05-7.
  • Пресвитер Хуан; Антонио Перес; фрай Педро де лос Риос (глоссы). Мексиканская рукопись 385 «Кодекс Теллериано-Ременсис» (с дополнениями из Кодекса Риос) / Ред. и пер. С. А. Куприенко, В. Н. Талах.. — К.: Видавець Купрієнко С.А., 2013. — 317 с. — ISBN 978-617-7085-06-4.
  • Сказания о Солнцах. Мифы и исторические легенды науа / Ред. и пер. С. А. Куприенко, В. Н. Талах.. — К.: Видавець Купрієнко С.А., 2014. — 377 с. — ISBN 978-617-7085-11-8.
  • Талах В.Н., Куприенко С.А. Америка первоначальная. Источники по истории майя, науа (астеков) и инков / Ред. В. Н. Талах, С. А. Куприенко.. — К.: Видавець Купрієнко С.А., 2013. — 370 с. — ISBN 978-617-7085-00-2.

См. также править

Ссылки править