Коль славен наш Господь в Сионе

«Коль славен наш Господь в Сионе» — гимн, написанный весной 1794 года композитором Дмитрием Бортнянским на стихи Михаила Хераскова. Широко использовался как неофициальный гимн Российской империи с конца XVIII века до официального принятия гимна «Боже, царя храни» в 1830-х годах;[1] в нотных изданиях XIX века сопровождался отметкой «национальный русский гимн». С 1856 года по октябрь 1917 года часы-куранты Спасской башни в Московском Кремле вызванивали мелодию «Коль славен» наряду с «Преображенским маршем». Гимн использовался также на территориях, занятых белыми во время Гражданской войны 1918−1922 годов и в эмиграции[2]. Текст гимна насыщен христианской символикой и основан на 47-м псалме, а музыкально написанный в трёхдольном размере гимн близок к Большому зна́менному распеву.[1]

Коль славен наш Господь в Сионе
Коль славен наш Господь в Сионе
Автор слов Михаил Херасков
Композитор Дмитрий Бортнянский
Страна  Российская империя (неофициально)
Гимны России
1. Россия Гром победы, раздавайся! (неофициальный) (1791—1816)
2. Россия Коль славен наш Господь в Сионе (неофициальный) (1794—1816)
3. Россия Молитва русских (1816—1833)
4. Россия Российская империя Flag of Russian Empire (1914-1917).svg Боже, Царя храни! (1833—1917)
5. Россия Рабочая Марсельеза (1917—1918)
6. Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика Интернационал (1918—1944)
7. Союз Советских Социалистических Республик Союз Советских Социалистических Республик Государственный гимн СССР (1944—1991)
8. Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика Россия Россия Патриотическая песня (1990—2000)
9. Россия Государственный гимн РФ (с 2000 года)
Первый лист партитуры для четырёх голосов хора и фортепиано
(аудио)
«Коль славен наш Господь в Сионе»
аранжировка для духовых инструментов
Помощь по воспроизведению

Мелодия гимна была использована в немецкой песне на написанный в 1750 году текст Ich bete an die Macht der Liebe[de] («Я молюсь силе любви») Герхарда Терстигена.[1] Музыка гимна, наряду с немецкими мелодиями, была использована британским композитором Г. Беком при написании гимна еврейской социалистической партии Бунд «Ди швуэ».[3] По мнению писателя и музыканта Леонида Гиршовича[4] и других исследователей,[1] к гимну «Коль славен…» восходит ритм и мелодическая основа песни Дмитрия Шостаковича на стихи Евгения Долматовского «Родина слышит».

В воинских церемониалах «Коль славен наш Господь в Сионе» исполняется при отдании воинских почестей: при открытии памятников[5], проводов в последний путь военнослужащих и при погребении с первым залпом салюта военный оркестр начинает исполнять «Коль славен».[6]

СловаПравить

Коль славен наш Господь в Сионе,
Не может изъяснить язык.
Велик Он в Небесах на троне,
В былинках на земле велик.
Везде, Господь, везде Ты славен,
В нощи, во дни сияньем равен.

Тебя Твой Агнец златорунный
В себе изображает нам:
Псалтырью мы десятострунной
Тебе приносим фимиам.
Прими от нас благодаренье,
Как благовонное куренье.

Ты солнцем смертных освещаешь,
Ты любишь, Боже, нас как чад,
Ты нас трапезой насыщаешь
И зиждешь нам в Сионе град.
Ты грешных, Боже, посещаешь
И плотию Твоей питаешь.

О Боже, во Твое селенье
Да внидут наши голоса,
Да взыдет наше умиленье,
К Тебе, как утрення роса!
Тебе в сердцах алтарь поставим,
Тебя, Господь, поем и славим!

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 4 Александр Алиев. Всё о гимне. Камертон. webkamerton.ru (11 марта 2014). Дата обращения 3 апреля 2017.
  2. Символы и регалии России, СПб, «Полигон», 2009, с. 155. ISBN 978-5-89173-330-5.
  3. G. Beck, Sz. A. An-ski - Di shvue (1902, гимн Бунда, союза еврейских рабочих Польши, Литвы и России, с нотами). a-pesni.org. Дата обращения 3 апреля 2017.
  4. Леонид Гиршович. Четыре эссе // Зарубежные записки : журнал. — 2009. — № 20.
  5. Путин открыл памятник «Царю, который принес стабильность».
  6. Устав ГиКС, глава 12.

СсылкиПравить