Король Матиуш Первый

«Король Матиуш Первый» (польск. «Król Maciuś Pierwszy») — повесть польского писателя и педагога еврейского происхождения Януша Корчака (настоящее имя — Хенрик Гольдшмит, 18781942). Первое издание (на польском языке) — Варшава, 1923 год. В том же году вышло продолжение повести — «Король Матиуш на необитаемом острове» (польск. «Król Maciuś na wyspie bezludnej»).

Король Матиуш Первый
Król Maciuś Pierwszy
Автор Януш Корчак
Язык оригинала польский
Оригинал издан 1923
Переводчик Муза Павлова
Оформление Ежи Сроковский (польск.), Евгений Медведев
Издатель Farrar, Straus and Giroux[d]

СюжетПравить

После внезапной смерти короля на троне оказывается его маленький сын — король Матиуш I. В то же время, в действительности за спиной у Матиуша королевством правят коррумпированные министры. Когда по их вине начинается война сразу с тремя соседними королевствами, Матиуш с помощью своего друга Фелека бежит из дворца на фронт, где под вымышленным именем становится «сыном полка» и на себе испытывает ужасы войны и тяготы солдатской службы. В конце концов его инкогнито раскрывается, войска охватывает воодушевление, и война заканчивается полным разгромом неприятеля. Матиуш, ставший гораздо решительнее, но не намного опытнее в управлении государством, берет власть в свои руки. Он пытается проводить реформы, направленные на то, чтобы улучшить положение жителей королевства, особенно — детей. В частности, Матиуш создаёт детский парламент, в котором заседают его сверстники. Новшества всё же приводят к плачевным результатам из-за неопытности детей и дезинформации Матиуша о поддержке реформ втёршимся в доверие иностранным шпионом; вновь начинается война, которую Матиуш проигрывает, и победители решают сослать его на необитаемый остров.

В продолжении повести Матиуш совершает побег из заключения и вновь оказывается в своей стране инкогнито. Затем он объявляет о себе и добровольно удаляется в изгнание на необитаемый остров. Нравственно повзрослевшему, ему приходится затем опять вернуться в страну. Наконец, отрекшись от престола, Матиуш устраивается работать на фабрику и гибнет в результате несчастного случая.

Исторический контекстПравить

Некоторые события в книге напоминают факты реальной истории Польши: разделы Речи Посполитой между тремя державами, приобретение Польшей выхода к морю после Первой мировой войны и строительство порта Гдыня. Матиуша как короля-реформатора можно сравнить с последним польским королём Станиславом II, который также проводил реформы и, в частности, способствовал основанию первой польской газеты «Monitor».

На русском языкеПравить

В 1924 году в СССР вышла книга «Приключение Короля Матюша» (перевод с польского Ю. Н. Райтлер; рис. Б. В. Покровского. — Ленинград: Сектор «Юный Пролетарий» Рабочего Изд-ва «Прибой», 1924. — 250 с.).

Первый полный перевод двух повестей о Матиуше на русский язык был сделан Музой Павловой и выпущен варшавским издательством «Полония» в 1958 году (впоследствии неоднократно переиздавался). В России этот перевод был впервые опубликован в Москве в 1992 году[1].

В 1972 году в СССР была издана книга, включавшая обе повести в переводе Н. Я. Подольской, впоследствии переиздавалась в 1989 году.

В обоих русских переводах есть некоторые искажения. В частности, затуманены обстоятельства гибели королевы Кампанеллы. Этот ключевой для второй книги эпизод сокращён в переводе М.Павловой и основательно переписан в переводе Н.Подольской.

Первая известная экранизация была сделана польской кинематографисткой Вандой Якубовской под названием «Король Мацюсь I» в 1957 году; в заглавной роли снялся Юлек Выжиковский[2].

В 1964 году Пётр Фоменко в ЦДТ осуществил первую сценическую интерпретацию повести.

В 1967 году молодой режиссёр Владимир Пахомов поставил на сцене Одесского театра юного зрителя спектакль «Король Матиуш Первый».

В 1988 году на сюжет повести композитор Лев Конов создал одноактный мюзикл для детей. В том же году он был впервые исполнен, а в 1992 году была осуществлена звукозапись (Либретто Льва Конова и Ольги Жуковой, режиссура Али Ибрагимова).

Кукольный мультфильм в трех частях «Расскажите сказку, доктор» (ТО Экран, 1988 год, режиссёр Аида Зябликова) имеет две сюжетных линии, одна из которых посвящена гибели Корчака и его воспитанников, а другая представляет собой рассказываемую Доктором (то есть Корчаком) сказку о короле Матиуше. По сравнению с дилогией Корчака, линия короля Матиуша сокращена: после начала реформ он со своими сподвижниками гибнет в результате взрыва, устроенного теряющими власть министрами.

В 2009 году Лев Конов переработал свой мюзикл в двухактную оперу.

На других языкахПравить

ПримечанияПравить

  1. Януш Корчак. Король Матиуш. Перевод М. Павловой. — М., 1992.
  2. Король Мацюсь I // «Советский экран». — 1957. — № 18. — С. 13.