Открыть главное меню

«Космический Дозор. Эпизод 1» (нем. «(T)Raumschiff Surprise – Periode 1», англ. «Dreamship Surprise. Period 1») — комедийно-фантастический фильм-пародия на популярные фантастические эпопеи.

Космический дозор. Эпизод 1
(T)Raumschiff Surprise – Periode 1
Постер фильма
Жанр научно-фантастический фильм[2][3], приключенческий фильм и кинопародия[d]
Режиссёр
Продюсер Михаэль Хербиг
Патти Саффелс
Михаэль Валдейтнер
Автор
сценария
Михаэль Хербиг
Альфонс Бийдерманн
Рик Каваниан
В главных
ролях
Михаэль Хербиг
Рик Каванян
Кристиан Трамиц
Аня Клинг
Тиль Швайгер
Скай Дюмонт
Ханс-Михаэль Реберг
Оператор Стефан Шу
Композитор Ральф Венгенмаир
Кинокомпания Constantin Film
Длительность 87 мин.
Бюджет 9 млн.
Страна
Язык немецкий
Год 2004 и 22 июля 2004[1]
IMDb ID 0349047

В России премьера фильма состоялась 3 ноября 2005 года.

Русский вариант фильма выпущен на DVD компанией Екатеринбург Арт.

Содержание

СюжетПравить

Действие фильма разворачивается в 2304 году. Через 300 лет после того, как земляне колонизировали Марс и благополучно забыли о колонистах, потомки колонистов под командованием Верховного Регулятора вторгаются на Землю с целью поработить её.

Единственный шанс спасти Землю — вернуться в прошлое, предотвратив встречу человечества с представителями инопланетян, с помощью технологий которых был колонизирован Марс. Машина времени ещё не была испытана, и эта миссия поручается членам экипажа звездолёта «Сюрприз» (англ. Surprise): капитану Корку, инженеру Шпротти и первому офицеру Чмоку (оторванных этим от подготовки к конкурсу красоты).

Однако, по стечению обстоятельств, в прошлое вместе с Корком и Чмоком отправляется не Шпротти, а королева Земли Метакса и космический таксист Рок Изз-Ада (которого Чмоки называет Рокки).

Из-за поломки машины времени, прежде чем достичь цели своего путешествия, герои вынуждены побывать в средних веках и на Диком Западе. А ученик и сын Верховного Регулятора Глюк преследует их по пятам.

В роляхПравить

Актёр Роль
Михаэль Хербиг Чмок вулканит Чмок (нем. Brigitte Spuck; Spucky)
Рик Каваниан (нем.) Шпротти, Глюк, Шнапс Шпротти, Глюк, Шнапс (нем. Schrotty, Jens Maul, Pulle)
Кристиан Трамиц (нем.) Капитан Корк Капитан Корк (нем. Kapt’n Kork)
Аня Клинг Королева Метакса Королева Метакса (нем. Konigin Metapher)
Тиль Швайгер Рок Изз-Ада Рок Изз-Ада (нем. Rock Fertig-Aus)
Скай Дюмонт Уильям Последний Уильям Последний (нем. William der Letzte)
Ханс-Михаэль Реберг Регулятор Рогул Регулятор Рогул (нем. Regulator Rogul)
Ханс Петер Халлвакс Консул Канон Консул Канон (нем. Konsul Kanon)
Райнер Шоне Сенатор Бин Сенатор Бин (нем. Senator Bean)
Тим Вильде Джон Джон (нем. John)

ПародииПравить

Юмор в фильме строится на игре слов и завуалированных шутках «ниже пояса», но в основном — на многочисленных пародиях популярных фантастических фильмов и сериалов. Среди них:

и др.

Интересные фактыПравить

  • Фильм имеет рекордную окупаемость: при бюджете 9 миллионов евро (бо́льшая часть которого ушла на создание спецэффектов, а не на гонорары звёздам) он собрал 77 миллионов только в Германии.
  • Оригинальное немецкое название (T)Raumschiff Surprise представляет собой игру слов «Raumschiff» («космический корабль») и «Traumschiff» («корабль-мечта», по названию одноимённого немецкого телесериала), самый близкий перевод на русский — «Космический корабль-мечта „Сюрприз“».
  • Рик Каваниан играл несколько ролей, в том числе: помощника капитана «Schrotty» (игра слов из «Скотти» и немецкого «Schrott» — металлолом), в русском переводе — Шпротти; бортмеханика Pulle (Pulle — бутылка, также отсылка к «Pille» («пилюля»), немецкой кличке доктора МакКоя из «Звёздного пути»), в русском переводе — Шнапс; а также главного злодея Jens Maul (пародия на Дарта Вейдера и Дарта Мола (Darth Maul) из «Звёздных войн» — кроме того, «Maul» по-немецки означает «пасть» или «морда»), в русском переводе — Глюк. Для роли бортмеханика ему пришлось носить специальный увеличивающий вес костюм, а для роли Глюка — побриться под ноль.
  • Дата падения НЛО на Землю — 22 июля 2004 года — дата выхода фильма на широкий экран в Германии.
  • После успеха фильма «Мокасины Маниту» (нем. Der Schuh des Manitu) Михаэль Хербиг, ведущий популярного телевизионного комик-шоу «Задирапарад», спросил зрителей своего шоу, на какую тему они хотели бы видеть его следующий фильм. На выбор было дано несколько вариантов: продолжение фильма «Мокасины Маниту», пародию на фильм «Сисси», пародию на космическую тему и т. д. В результате большинство проголосовало за космическую тему (тема «Сисси» была реализована Хербигом тремя года позже, в 2007 году, в виде мультфильма-пародии «Переполох в Гималаях» (нем. Lissi und der wilde Kaiser)).
  • В фильме несколько раз появляются персонажи фильма «Мокасины Маниту», а также имеется множество отсылок к его сюжету: когда герои перемещаются на Дикий Запад, они встречают Санта-Марию (главного злодея из Мокасин), который говорит, что ему необходимо продать паб вождю апачей (именно с этого и начинался фильм). Также Глюк произносит фразу Димитрия (друга Виннитуча) «Ой! Эллада!», только наоборот «Ой! Не Эллада!». Причём Дмитрия и Глюка играет один и тот же актёр — Рик Каванинан.
  • Королева Метакса, прибыв в Средние века, одевается как принцесса Фиона из «Шрека».
  • В эпизоде допроса Рока в Средних веках Вильгельм, на скорую руку посвящая Рока в рыцари, сказал: «Нарекаю тебя рыцарем… Мастдаем» (англ. Must die — должен умереть). В немецкой версии посвящение звучит: „Hiermit schlag´ ich dich zum Ritter… von Hinten“ (нем. von hinten — сзади). Вильгельм в этом эпизоде стоит позади Рока, так что для говорящего ритуальная формулировка оказывается точным описанием собственно действия.
  • На протяжении всего фильма делаются намёки, что экипаж корабля составляют геи. Единственные исключения: сексуально озабоченная Жаба-Жаба (пародия на Ухуру из «Звёздного пути») и старушка пенсионного возраста (в сцене перед появлением такси).

ИсточникиПравить

СсылкиПравить