Кумаони (язык)

Кумаони (कुमाँऊनी भाषा) — индоарийский язык, распространённый в регионе Кумаон индийского штата Уттаракханд. В качестве письменности используется деванагари.

Непальский язык
Самоназвание कुमाँऊनी
Страны Индия, Непал
Общее число говорящих 2 081 057
Статус уязвимый[1]
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Индоарийская группа
Пахари
Письменность деванагари
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 kfy
WALS kum
Atlas of the World’s Languages in Danger 1565
Ethnologue kfy
IETF kfy
Glottolog kuma1273

Генеалогическая и ареальная информация править

Кумаони принадлежит к пахарской группе индоарийской ветви индоевропейской семьи языков. Наиболее близкими родственными языками являются гархвали и непали. Регион Кумаон является основным ареалом распространения кумаони, однако многие носители живут в приграничных с Индией районах Непала.

Социолингвистическая информация править

По данным переписи населения 2011 года число носителей составило 2 081 057 человек. "Атлас языков, находящихся под угрозой исчезновения" UNESCO присваивает кумаони статус "уязвимый", то есть характеризующийся ограниченным использованием[2]. Большинство носителей двуязычны, так как хинди является официальным языком штата.

Кумаони является не одним единым языком, а диалектным континуумом. Так, выделяется не менее 12 диалектов кумаони[3]:

  • кхаспарджия;
  • чаугаркхия;
  • данпурия;
  • пхальдакотия;
  • паччхаи;
  • ганголи;
  • кумайя;
  • рау-чхаубхайнси;
  • сорьяли (сорияли);
  • сирали;
  • аскоти;
  • джохари.

Фонология[4] править

Согласные править

Губные Переднеязычные Среднеязычные Заднеязычные Глоттальные
Зубные/

Альвеолярные

Ретрофлексные Постальвеолярные/

Палатальные

Взрывные/Аффрикаты Глухие p t ʈ k
Аспирированные ʈʰ tʃʰ
Звонкие b d ɖ g
Придыхательный голос ɖʱ dʒʱ ɡʱ
Носовые Звонкие m n ɳ ŋ
Придыхательный голос
Фрикативы s ʃ h
Дрожащие Звонкие r ɽ
Придыхательный голос ɽʱ
Латеральные Звонкие l ɭ
Придыхательный голос
Аппроксиманты w j

Гласные править

Ряд/Подъем Передний Средний Задний
Верхний i u
ɪ ʊ
Средний e o
ə ɔ
Нижний æ
ɑ

Типологическая характеристика[3] править

Тип (степень свободы) выражения грамматических значений править

Кумаони нельзя однозначно отнести к синтетическим или аналитическим языкам. Ранний кумаони, как и другие новоиндийские языки, характеризуется высокой степенью аналитизма, такими как редуцированная падежная система и большое количество послелогов или система вспомогательных глаголов, которая используется для выражения граммем глагольных категорий. В то же время, современный кумаони имеет тенденцию к "новому" синтетизму, что выражается в основной глагольной морфологии, морфонологических чередовании в основе имен при склонении и грамматикализации падежных послелогов:

(1) (пример на аналитизм: послелоги)

mɛ̃ kithyã pani lya

я DAT вода принести.IMP

"Принеси мне воды" (аскоти, д. Кхолигаон, [Upreti 1976: 231])

(2) (пример на синтетизм: элизия конечных гласных и глагольная морфология)

mer(o) cel(o) jã-chǝ

мой сын идти-PRS.3SG

"Мой сын уходит" (сорьяли, г. Питхорагарх)

Характер границ между морфемами править

Кумаони — язык фузионного типа. Один аффикс, как правило, совмещает несколько значений:

(3) u pǝṛ-ǝn khin ǝlmaṛ-a gyoch

он читать-INF DAT Алмора.OBL идти.PF.M.3SG

"Он поехал учиться в Алмору" (сорьяли, г. Питхорагарх).

Локус маркирования править

В поссесивной именной группе маркирование является зависимостным:

(4) bǝkra-k khankhin

коза.OBL-GEN еда

"Еда коз" (сорьяли, г. Питхорагарх).

В предикативной позиции маркирование является двойным: глаголы в неперфективных формах согласуются по роду, числу и лицу с субъектом, а в перфективным формах - с объектом:

(5) mɛ̃-∅ Hem-ǝs apun-∅ bhǝya-∅ man-chu

Я-DIR Хем-ACC/DAT свой-DIR брат-DIR считать PRS.1SG

"Я считаю Хема своим братом" (сорьяли, г. Питхорагарх).

(6) nan-a-l nah-ɔ

ребенок-OBL-ERG=INSTR мыться-PF.M.3SG

"Ребенок помылся" (паччхаи, г. Раникхет)

Тип ролевой кодировки править

Основной тип ролевой кодировки для кумаони — номинативно-аккузативный, однако в перфективных формах — эргативный (только при переходных глаголах):

(7) mer(o) cel(o) jã-chǝ

мой сын идти-PRS.3SG

"Мой сын уходит" (сорьяли, г. Питхорогарх).

(8) mer(о) cel(o) am khã-chǝ

мой сын манго есть-PRS.3SG

"Мой сын ест манго" (сорьяли, г. Питхорагарх).

(9) mer(o) cel(o) gyoch

мой сын идти.PF.M.3SG

"Мой сын ушел" (сорьяли, г. Питхорагарх; ганголи, д. Дамде)

(10) myara cyal-εl am khach

мой.OBL сын-ERG=INSTR манго есть.PF.3SG

"Мой сын съел манго" (сорьяли, г. Питхорагарх; ганголи, д. Дамде).

Базовый порядок слов править

Базовый порядок слов для кумаони — SOV:

(11) mɛ̃ cǝmc-εl khan khã-chu

я ложка-ERG=INSTR еда есть-PRS.1SG

"Я ем (еду) ложкой" (сирали, г. Девальтхаль).

Яркие языковые особенности править

Фонетические и морфонологические процессы изменения первичных падежей[3] править

  • морфологические чередования:
  • элизия конечных гласных (является критерием деления на восточные и западные диалекты):
    • yo mer(o) cel(o) chǝ - это мой сын COP.3SG - Это мой сын (сорьяли, г. Питхорогарх);
  • выпадение редуцированных гласных:
    • bǝkǝr (коза DIR.SG) - bǝkra (коза DIR.PL);
  • лабиализация ǝ перед n (в [Sharma 1985: 84]: указано, что лабиализация происходит в первом слоге в случае, если слово восходит к двусложному слову ДИЯ):
    • ДИЯ kana > (kəno) > kɔn(o) ‘рисовая шелуха’;
  • эпитеза -(ə)n (в основном в формах косвенного падежа, но возможна и во многих других случаях тоже):
    • taḷau-n - пруд-EP (вместо ожидаемого taḷau).

Послеложно-падежная система кумаони править

Двухпадежная система[3] править

  • Прямой падеж (прямой падеж обозначает субъект, кроме случаев эргативности при перфективе, прямой объект (однако его показатель может чередоваться с аккузативно-дативным послелогом (ACC\DAT), т.к. объект в кумаони обладает дифференцированным маркированием) и такую перефирийную функцию, как способ действия):
    • mer(o) cel(o) jã-chǝ - мой сын идти-PRS.3SG - Мой сын уходит (сорьяли, г. Питхорагарх);
    • yo kitab-∅ mej mɛ̃ rǝkh этот книга стол LOC класть.IMP Положи эту книгу на стол (данпурия, д. Квити);
    • yɔ nan nang-∅ khuṭ-∅ ghumuṇ-chu этот ребенок голый нога гулять-PRS.3SG Ребенок гуляет босиком (паччхаи, г. Раникхет);
  • Косвенный падеж (косвенный падеж имеет лативную функцию (маркирование конечной точки) и эссивную функцию (не только временное значение, но и пространственное):
    • u bides nεsi go - он чужая.страна.(OBL) идти идти.PF.M.3SG - Он уехал в другую страну (кумайя, г. Лохагхат);
    • mer khǝldi dǝbǝl chǝn - мой карман.(OBL) деньги COP.PRS.3PL - В моем кармане деньги (сорьяли, г. Питхорагарх);
  • Вокатив;
  • (Первичный аккузатив-датив в восточных диалектах);
  • (Архаичный локатив).

Послеложная система править

Послелоги в кумаони делятся на[3]:

  • основные, маркирующие центральных участников ситуации;
  • периферийные непространственные, имеющие одну или несколько незначительных функций;
  • периферийные пространственные, отвечающие за выражение пространственной локализации.

Основные послелоги[3]:

  • GEN (генетивный):
    • sawǝn-ak u-n hɛ pɛli - Саван-GEN.OBL прийти-INF ABL прежде - Перед приходом Савана (сорьяли, г. Питхорогарх);
  • ERG=INSTR (эргативный (инструментальный)):
    • celi-l khankhin cǝmc-εl kha-ch - девушка-ERG=INSTR еда ложка-ERG=INSTR есть-PF.3SG - Девушка поела (еду) ложкой (сорьяли, г. Питхорагарх);
  • ACC/DAT (аккузативно-дативный):
    • cyàl lɛ celi kɛ̃ dekh-ɔ - юноша ERG=INSTR девушка ACC/DAT видеть-PF.M.3SG - Юноша увидел девушку (западный кластер, форум MeraPahad Community Of Uttarakhand Lovers, 2009);
  • DAT (дативный):
    • mɛ̃ kha-hã ja-ri - я есть-DAT идти-PFVV - Я иду есть (паччхаи, г. Раникхет);
  • AG_INVOL (послелог - маркер инволитивного агенса):
    • mer kɛl yo kam nɛ hɛ sǝk-ǝn - я.POSS AG_INVOL этот работа NEG быть.CVB мочь-NEG.PRS - У меня не получается эта работа (кхаспарджия, г. Алмора);
  • APUD (апудэссивный):
    • am cul thɛ̃ che - мама очаг APUD COP.PRS.F - Мама у очага (джохари, д. Деибагад);
  • ABL (аблативный):
    • dеsɛmbǝr bǝṭi chuṭṭi-yã hǝ-ni - декабрь ABL каникулы-PL быть-PRS.PL - С декабря каникулы (паччхаи, г. Раникхет);
  • STIM (послелог - маркер стимула при предикатах эмоционального состояния):
    • mɛ̃ tu deber ni ḍǝr-ǝn - я ты STIM NEG бояться-NEG.PRS - Я тебя не боюсь (паччхаи, г. Шитлакхет);
  • COMIT (комитативный):
    • myara dǝgaṛa pǝhaṛi bol - я.POSS COMIT пахари говорить.IMP - Говори со мной на пахари (сорьяли, г. Питхорагарх);
  • LOC (локативный):
    • hǝm Ranikhet mɛ̃ rũ - мы Раникхет LOC жить.PRS.1PL - Мы живем в Раникхете (паччхаи, г. Раникхет).

Список сокращений править

INF - инфинитив;

ACC\DAT - аккузативно-дативный послелог;

OBL - косвенный падеж;

PF - перфект;

M - мужской род;

3SG - 3-е лицо единственное число;

PL - множественное число;

GEN - генетивный послелог;

DIR - прямой падеж;

DAT - дативный послелог;

PRS - настоящее время;

1SG - 1-е лицо единственное число;

ERG=INSTR - эргативный (инструментальный) послелог;

ДИЯ - древнеиндийские языки;

ABL - аблативный послелог;

APUD - апудессивный послелог;

AG_INVOL - послелог - маркер инволитивного агенса;

STIM - послелог - маркер стимула при предикатах эмоционального состояния;

COMIT - комитативный послелог;

LOC - локативный послелог;

NEG - отрицательная частица;

IMP - императив;

PFVV - перфективный интенсивный глагол;

COP - копула;

POSS - посессивная форма местоимения.

Литература править

  1. Е. А. Ренковская, "Ареально-генетические и типологические факторы формирования послеложно-падежной системы в языке кумаони" - 2020;
  2. D.D. Sharma, "The formation of Kumauni language" - 1987;
  3. Sweta Sinha and Radhika Gopalakrishnan Raghavan, "Segmental Sounds of Kumauni and Garhwali: An Analytical Comparison" - 2013.

Ссылки править

"Атлас языков, находящихся под угрозой исчезновения" UNESCO - https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000187026

Примечания править

  1. Красная книга языков ЮНЕСКО
  2. Atlas of the world's languages in danger.
  3. 1 2 3 4 5 6 Евгения Алексеевна Ренковская. Ареально-генетические и типологические факторы формирования послеложно-падежной системы в языке кумаони. // Институт языкознания РАН. — 2020.
  4. Sweta Sinha and Radhika Gopalakrishnan Raghavan. "Segmental Sounds of Kumauni and Garhwali: An Analytical Comparison" // IIT Patna. — 2013.