Открыть главное меню

Кумы́кский язы́к (самоназвание — къумукъ тил, qumuq til) — язык кумыков, распространённый в Дагестане, на северо-востоке Чечни и в Моздокском районе Северной Осетии.

Кумыкский язык
Самоназвание къумукъ тил, qumuq til
Страны Россия
Регионы Дагестан, Чечня, Северная Осетия
Официальный статус Дагестан
Общее число говорящих 426 212[1]
Статус уязвимый[d][2]
Классификация
Категория Языки Евразии

Тюркские языки

Кыпчакская группа
Половецко-кыпчакская подгруппа
Письменность кириллица (Кумыкская письменность)
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 кум 349
ISO 639-1
ISO 639-2 kum
ISO 639-3 kum
WALS kuq
Atlas of the World’s Languages in Danger 1074
Ethnologue kum
IETF kum
Glottolog kumy1244
См. также: Проект:Лингвистика
Доля носителей кумыкского языка в населении районов Дагестана

Относится к кыпчакской группе тюркских языков. Число говорящих — около 450-500 тысяч человек.

Кумыкский — один из шести «литературных языков» Дагестана. На кумыкском языке издаётся газета «Ёлдаш».

ИсторияПравить

Точная периодизация кумыкского языка до сих пор не установлена. Предположительно, он формировался в домонгольский период (до XIII века).

Кумыкский язык является одним из старописьменных литературных языков Дагестана. На протяжении XX века письменность кумыкского языка менялась четырежды: традиционная арабская графика видоизменялась в начале 20-х годов; в 1929 году она была заменена сначала латинским алфавитом, а затем, в 1938 году, — кириллицей. Кириллический алфавит также видоизменился на стыке 40—50-х годов.

Наиболее близки к кумыкскому языку карачаево-балкарский, крымско-татарский и караимский языки[3]. Н. А. Баскаков современные караимский, карачаево-балкарский, кумыкский, крымскотатарский языки и язык мамлюкских кыпчаков включал в одну группу с куманским языком на основе письменного памятника «Codex Cumanicus». А. Н. Самойлович также сближал куманский язык с карачаево-балкарским и кумыкским.[4]

Среди кумыков распространёны также русский и турецкий языки (последний — среди потомков переселенцев XIX-го и первой половины XX-го века).

Лингва франкаПравить

В 1848 году преподаватель кавказского татарского, то есть кумыкского, Тимофей Никитич Макаров написал первую грамматику на русском для одного из северокавказских языков, коим стал международный в регионе кумыкский. Т. Макаров писал[5]:

 Изъ племенъ, говорящихъ Татарскимъ языкомъ, мнѣ болѣе всѣхъ Понравились Кумыки, какъ по опредѣленности и точности языка, такъ и по близкости къ европейской цивилизаціи, но главное, я имѣлъ въ виду то, что они живутъ На Лѣвомъ Флангѣ Кавказской Линіи, гдѣ у насъ военныя дѣйствія и гдѣ всѣ племена, крюмѣ своего языка, говорятъ и по-Кумыкски. 

Лингвист-тюрколог А. Н. Кононов также отмечал, что кумыкский являлся древнейшим из тюркских языков Северного Кавказа и «для Северного Кавказа, равно как и азербайджанский язык для Закавказья, были своеобразными лингва франка»[6]. Дерлугьян Георгий так пишет о роли кумыкского языка[7]:

 Почти тысячу лет господствовавшие среди народов степи тюркские языки — кумыкский и татарский — служили, подобно суахили в Восточной Африке или французскому среди аристократий Европы, общей лингва франка на многонациональном Северном Кавказе. Когда ввиду геополитических перемен Великая степь Евразии перестала быть пограничьем, на смену тюркским наречиям в качестве языка межнационального общения пришел русский. 

Вембери в XIX веке описывал роль кумыкского следующими словами:

 Что касается культурных отношений кумыков, как мы по ходу заметили, то многие кавказские народы находятся под их влиянием и присвоили себе кумыкский язык и религиозным делам обучались у кумыков. Кумыкский язык понимают и частично также говорят кабардинские жители гор, Балкара, Безенги, Чегема, Хулама и Урусбия. Также часть чеченцев и лезгин понимает этот язык, и если сегодня русские удивляются, что этот турецкий диалект еще не потерял своего значения, то сами русские являются здесь новичками, в то время как кумыки, принявшие ислам, уже в раннем средневековье среди языческих жителей играли роль культуртрегеров, мусульманских миссионеров. 

Кумыкский являлся официальным языком северо-восточного Кавказа в отношениях с русской администрацией[8]. В Дагестане в отношении к исключительно кумыкскому также употребляется лингвоним «мусульманский язык» (бусурман тил).[9]

Горская эмиграцияПравить

В 1935 г. Комитетом независимого Кавказа (состоявшим, в основном, из деятелей Горской республики), по результатам работы языковой комиссии и съезда в Варшавском Восточном институте, кумыкский язык был выбран «общим межплеменным языком для всех северокавказских племён». На рассмотрение были представлены следующие языки: кумыкский, абхазский, адыгейский, аварский, чеченский, осетинский[10].

В русской и европейской литературеПравить

Кумыкский язык изучали такие русские классики, бывавшие на Кавказе, как Л. Н. Толстой[11], М. Ю. Лермонтов[12]. Кумыкский язык оставил свой след и в контексте русской классической литературы мировой значимости: образцы кумыкского языка встречаются в таких произведениях Толстого, как «Набег»[13], «Казаки»[14], «Хаджи-Мурат»[15], у Бестужев-Марлинского — «Мулла-нур» и «Аммалат-бек».

Немецкий поэт Флеминг вместе с посольством герцога Голштинского в 1633 и 1636 годах посвятил Кумыкии несколько стихотворений[16][17].

ПисьменностьПравить

Основная статья: Кумыкская письменность

До 1928 года кумыки пользовались арабским письмом. С 1928 по 1938 годы использовался алфавит на латинской основе, а с 1938 г. используется кириллица.

Современный кумыкский алфавит: А а, Б б, В в, Г г, Гъ гъ, Гь гь, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Къ къ, Л л, М м, Н н, Нг нг, О о, Оь оь, П п, Р р, С с, Т т, У у, Уь уь, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, Ъ ъ, Ы ы, Ь ь, Э э, Ю ю, Я я.

А а а П п пe
Б б бe Р р эр
В в вe С с эс
Г г гe Т т тe
Гъ гъ гъa У у у
Гь гь гьe Уь уь уь
Д д дe Ф ф эф
Е е e Х х хa
Ё ё ё Ц ц цe
Ж ж жe Ч ч чe
З з зe Ш ш шa
И и и Щ щ щa
Й й къысгъа и Ъ ъ къатты белги
К к кe Ы ы ы
Къ къ къa Ь ь йымышакъ белги
Л л эл Э э э
М м эм Ю ю ю
Н н эн Я я я
Нг нг энг
О о o
Оь оь оь

Лингвистическая характеристикаПравить

Фонологические сведенияПравить

В кумыкском языке насчитывается 8 гласных — а, е, ы, и, о, оь, у, уь, есть противопоставление по трём признакам (ряд, подъём, лабилизация). В некоторых словах (в основном, заимствованных) встречается гласный ə.

СлогПравить

Преобладающим типом слога является CVC, есть также слоги типов V, VC, CV, VCC, CVCC.

МорфологияПравить

Морфологический тип языкаПравить

В начале слова или морфемы недопустимо стечение согласных. Структурные типы морфем, в основном, совпадают со структурными типами слогов (за исключением типа CVCC, встречающегося лишь в корневых морфемах).

Состав и характер морфологических категорийПравить

Выделяется 10 частей речи — существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, союз, частица, междометие и послелог.

Различения по грамматическому роду нет. Множественное число образуется с помощью суффикса -лар (-лер).

Падежная система насчитывает 6 падежей.

Основные способы словообразованияПравить

Основной способ словообразования — аффиксальный; представлено также словосложение.

СинтаксисПравить

Диалектологическая классификацияПравить

Среди диалектов кумыкского языка выделяются кайтагский, терский (моздокский и брагунский), буйнакский и хасавюртовский, причём два последних легли в основу литературного кумыкского языка[18].

Наиболее отличается от других кайтакский диалект. Некоторые диалекты проявляют следы долгого взаимодействия с кавказскими языками: в частности, это выражается в появлении «кавказских» смычно-гортанных согласных.

Современный литературный кумыкский язык сформировался на основе хасавюртовского и буйнакского диалектов.

Основоположником кумыкской диалектологии как науки является крупный советский учёный-тюрколог Н. К. Дмитриев. Значительный вклад в развитие кумыкской диалектологии внесли И. А. Керимов , Н. X. Ольмесов и др. исследователи.

ПримечанияПравить

  1. Перепись-2010
  2. Красная книга языков ЮНЕСКО
  3. Кумыкский энциклопедический словарь. Махачкала. 2012. С. 218.
  4. Абибуллаева С. «Кодекс Куманикус» – ПАМЯТНИК ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ КОНЦА XIII – НАЧАЛА XIV ВЕКОВ (рус.).
  5. Кафказ Легьчени Татар Грамматикасы, Макаров 1848 (недоступная ссылка). caucasian.space. Дата обращения 11 марта 2017. Архивировано 30 апреля 2017 года.
  6. Кононов А. Н. Из истории кумыкского языкознания // Советская тюркология. Баку, 1982, № 1, с. 49
  7. Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе - Георгий Дерлугьян, скачать книгу бесплатно. Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе - Георгий Дерлугьян, скачать книгу бесплатно. litra.pro. Дата обращения 21 октября 2017.
  8. Ярцева В.Н. и др. (ред.) Языки Российской Федерации и соседних государств. Том 2. К-Р, стр. 183
  9. Ярцева В.Н. и др. (ред.) Языки Российской Федерации и соседних государств. Том 2. К-Р, стр. 182
  10. Казбекова З.Г. Дагестан в европейской литературе. Махачкала. 1987
  11. Лев Толстой: Дневник 1847 — 1854 гг. Тетрадь Г. Март - май 1851 г.. tolstoy.lit-info.ru. Дата обращения 10 марта 2017.
  12. Мугумова, Анна Львовна. К проблеме ориентального лексического влияния на язык русской художественной литературы 20-30-х годов XIX в.: На материале произведений М. Ю. Лермонтова. // диссертация.
  13. s:Набег (Толстой)
  14. s:Казаки (Толстой)/XL
  15. s:Хаджи-Мурат (Толстой)
  16. http://kumukia.ru/article-9142.html
  17. http://kumukia.ru/article-9143.html
  18. Кумыкский язык // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.

БиблиографияПравить

СсылкиПравить