Карл Конрад Фридрих Вильгельм Лахманн (нем. Karl Konrad Friedrich Wilhelm Lachmann; 4 марта 1793, Брауншвейг — 13 марта 1851, Берлин) — немецкий филолог-классик.
Карл Конрад Фридрих Лахман | |
---|---|
нем. Karl Lachmann | |
Имя при рождении | нем. Karl Konrad Friedrich Wilhelm Lachmann |
Дата рождения | 4 марта 1793[1][2][…] |
Место рождения | |
Дата смерти | 13 марта 1851[3][1][…] (58 лет) |
Место смерти | |
Страна | |
Род деятельности | лингвист, переводчик, филолог-классик, преподаватель университета, германист, классицист, филолог, писатель |
Научная сфера | германистика[5] и классическая филология[5] |
Место работы | |
Альма-матер | |
Ученики | Мейер, Фёдор Егорович[6] |
Автограф | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе |
Биография
правитьКарл Лахманн родился в семье пастора, учился в Брауншвейге, Лейпциге и Геттингене. Преподавал в Берлине в гимназии и университете, в 1818 году стал экстраординарным профессором латинской и немецкой филологии в Кенигсберге. Позже Лахманн вернулся в Берлин, где стал экстраординарным, а затем и ординарным профессором Берлинского университета (1827). В 1830 учёный избран членом Прусской Академии наук.
Карл Лахманн был близким другом братьев Гримм. Умер и похоронен в Берлине.
Научная деятельность
правитьКарл Лахманн — один из основателей современной практики критического издания античных текстов. Если прежде античные тексты часто издавали по одной рукописи, учитывая остальные несистематически, спорадически или вовсе игнорируя их, Лахманн четко сформулировал правила, по которым следует готовить научные издания. Вначале необходимо собрать все разночтения (варианты) имеющихся рукописей, затем исключить из рассмотрения те рукописи, которые, судя по разночтениям, переписаны с других имеющихся. Затем таким же образом объединить в семьи рукописи, восходящие к одному и тому же промежуточному архетипу, а после того методом ступенчатой реконструкции восстановить архетип, то есть исходную рукопись, к которой восходят все имеющиеся. Только после этого издатель может предлагать свои конъектуры, атетезы и другие исправления, которые не базируются напрямую на документальных свидетельствах[7].
Карл Лахманн внёс также значимый вклад в немецкую текстологию. Среди изданных им средневековых авторов: Гартман фон Ауэ, Вольфрам фон Эшенбах и Вальтер фон дер Фогельвейде. Особенно ценятся его работы о песни о Нибелунгах.
В сфере лингвистике учёному принадлежит заслуга формулировки фонетического закона, который получил название закон Лахмана.
Теорию Лахмана подверг критике немецкий лингвист Адольф Карл Вильгельм Хольцман в своём труде «Untersuchungen über das Nibelungenlied»[8].
Библиография
правитьМонографии
править- Betrachtungen über Homers Ilias. Abhandlungen der Berliner Akademie 1837, 1841 u. 1843; gesammelt mit Zusätzen von Haupt, Berlin 1847; 3. Aufl. 1874
- Observationes criticae. Götting. 1815
- De choricis systematis tragicorum graecorum. Berlin 1819
- De mensura tragoediarum. das. 1822 u. a
- Über die ursprüngliche Gestalt des Gedichts der Nibelunge Noth. Göttingen 1816
- Über die Leiche der deutschen Dichter des 12. und 13. Jahrhunderts. 1829
- Über althochdeutsche Betonung und Verskunst. 1831
- Über das Hildebrandslied. 1833
- Über Singen und Sagen. 1833
- Über den Eingang des Parzival. 1835
Издания
править- Lucretius Berlin 1850; 1 том: текст, 4 изд. 1871; 2 том: Комментарий, 4 изд. 1882
- Properz Leipzig 1816; 2 изд., Berlin 1829
- Tibull Berlin 1829
- Catull Berlin 1829, 3 изд. 1874
- Neues Testaments kleinere Ausg., Berlin 1831, 3 изд. 1846
- Genesios Bonn 1834
- Terentianus Maurus Berlin 1836
- Gajus Bonn 1841 u. Berlin 1842
- Babrios Berlin 1845
- Avianus Berlin 1845
- Römische Feldmesser с участием Моммзена и др., Berlin 1848-52, 2 тома
- Lucilius, Berlin 1876
- Der Nibelunge Noth und die Klage. Berlin 1826, 5 изд. 1878
- Zwanzig alte Lieder von den Nibelungen. Berlin 1840
- Auswahl aus den hochdeutschen Dichtern des 13. Jahrhunderts. Berlin 1820
- Specimina linguae francicae. Berlin 1825
- Walther von der Vogelweide. Berlin 1827; 5 изд., 1875
- Hartmann von Aue, Iwein. Berlin 1827; 4 изд. 1877
- Wolfram von Eschenbach. Berlin 1833, 4 изд. 1879
- Hartmann von Aue, Gregorius Berlin 1838
- Ulrich von Lichtenstein. Mit Th. v. Karajan, Berlin 1841
- Kritische Ausgabe von Lessings sämtlichen Werken. Leipzig 1838-40, 13 томов; нов. изд., 1853-57, 12 томов.
Переводы
править- Shakespeare: Sonette (Berlin 1820)
- Shakespeare: Macbeth (Berlin 1829)
Примечания
править- ↑ 1 2 Karl Lachmann // Brockhaus Enzyklopädie (нем.)
- ↑ Karl Konrad Friedrich Wilhelm Lachmann // Store norske leksikon (бук.) — 1978. — ISSN 2464-1480
- ↑ Karl Lachmann // Encyclopædia Britannica (англ.)
- ↑ 1 2 www.accademiadellescienze.it (итал.)
- ↑ 1 2 Чешская национальная авторитетная база данных
- ↑ Biographisches Jahrbuch und Deutscher Nekrolog (нем.) / Hrsg.: A. Bettelheim — Berlin. — Vol. 4, 1899. — S. 218.
- ↑ Мищенко Ф. Г. Лахман, Карл-Конрад-Фридрих-Вильгельм // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑ Гольцман, Адольф-Карл-Вильгельм // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
Литература
править- Jacob Grimm: Rede auf Lachmann. In: Kleine Schriften. Bd. 1. Berlin 1851
- Martin Hertz: Karl Lachmann. Eine Biographie. Wilhelm Hertz, Berlin 1851 (Digitalisat) — Nachdruck: Biblio-Verlag, Osnabrück 1972, ISBN 3-7648-0382-7
- Irving Alan Sparks: Artikel Lachmann, Karl. In: Theologische Realenzyklopädie 20 (1990), S. 368—370
- Hendricus Sparnaay: Karl Lachmann als Germanist. Francke, Bern 1948
- Klaus Strunk: Lachmanns Regel für das Lateinische. Eine Revision. Göttingen 1976, ISBN 3-52-526214-0
- Sebastiano Timpanaro: Die Entstehung der Lachmannschen Methode. 2., erw. und überarb. Auflage. Buske, Hamburg 1971, ISBN 3-87118-024-6 (ital.: La genesi del metodo del Lachmann, Florenz 1963)
- Winfried Ziegler: Die «wahre strenghistorische Kritik». Leben und Werk Carl Lachmanns und sein Beitrag zur neutestamentlichen Wissenschaft. (= Theos; 41). Kovač, Hamburg 2000, ISBN 3-8300-0141-X.
В статье есть список источников, но не хватает сносок. |