Открыть главное меню

Лехтцир, Самуил Ривинович

Самуи́л Ри́винович Лехтци́р (рум. Samuil Lehtţir;[1] 25 октября 1901, Атаки, Сорокский уезд, Бессарабская губерния1937, Тирасполь) — молдавский поэт и литературный критик.

Самуил Ривинович Лехтцир
Дата рождения 25 октября 1901(1901-10-25)
Место рождения
Дата смерти 12 мая 1937(1937-05-12) (35 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт
Язык произведений русский

БиографияПравить

Самуил Лехтцир родился в бессарабском местечке Атаки (ныне Окницкого района Молдавии). Родители — Ривн-Хаим Копелевич Лехтцир (Лех(т)циер, 1868—?, уроженец Атак) и Дына Айзиковна Акерман (1871—?, родом из Бричан)[2]. Учился в Черновицком университете. В 1926 году переехал в СССР и включился в литературную деятельность на молдавском языке, работал в госиздате Молдавии. В 1927 году стал одним из основателей союза молдавских писателей «Рэсэритул» (восход) и его официального органа — журнала «Молдова литерарэ» (Литературная Молдавия).

Первый сборник стихотворений «Поезий» (Стихи, 1929) был воспринят литературной критикой весьма негативно, Лехтцира обвинили в упадочничестве и мелкобуржуазности. Однако он продолжил печататься: в 1930 году в соавторстве с И. Вайнбергом вышла книга литературно-критических статей «Ынтребэрь литерарэ» (Вопросы литературы), в 1931 году — поэтический сборник «Ын флакарэ» (В пламени), затем ещё три сборника — «Сиренеле зидирий» (1932), «Де пазэ» (1935) и «Дезробире» (1935).

С. Р. Лехтцир — автор первых пьес молдавской советской литературы: «Кодряну» (1930) и «Бируинца» (Победа, 1933).[3] 7 ноября 1933 года постановкой пьесы С. Р. Лехтцира «Бируинца» (Победа) открылся первый в республике профессиональный театр — Молдавский государственный драматический театр в Тирасполе.[4][5] Переводил на молдавский язык стихотворения С. Есенина, А. Пушкина, М. Лермонтова, А. Безыменского, Ш. Петефи и других. Составил учебники по молдавскому языку и литературе для средней школы. В 1937 году на Тираспольском партийном активе вместе с Леонидом Корнфельдом подвергся критике за включение классиков румынской литературы Кошбука, Эминеску, Александри в переиздававшиеся хрестоматии молдавской литературы для 3—4 классов средней школы и в целом за «теорию наследства» — взгляды на классическую румынскую литературу как общее наследие современной румынской и молдавской литератур; на основании этого оба были обвинены в «румынофильстве».[6]

С 1934 года — член правления Союза писателей Молдавской АССР, делегат Первого Всесоюзного съезда советских писателей. Арестован и расстрелян в 1937 году (по другим данным — 15 октября 1943 года).

КнигиПравить

  • С. Лехтцир. Поезий (стихи). Госиздат Молдавии: Балта, 1929.
  • И. Вайнберг, С. Лехтцир. Ынтребэрь литерарэ: 1928—1930 (литературные вопросы). Едитура де стат Молдовей (Госиздат Молдавии): Тирасполь, 1930.
  • С. Лехтцир. Кодряну: пьеса историкэ ын 4 акте. Госиздат Молдавии: Тирасполь, 1930.
  • С. Лехтцир. Ын флакэрэ (в пламени, стихи). Едитура де стат Молдовей (Госиздат Молдавии): Тирасполь, 1931.
  • С. Лехтцир. Бируинца: пьеса ын 3 акте (победа). Едитура де стат Молдовей (Госиздат Молдавии): Тирасполь, 1933.
  • С. Лехтцир. Хрестоматия по литературе для начальной школы, на молдавском языке. Ч. 1. МГИЗ: Тирасполь, 1934.
  • С. Лехтцир. Книга для чтения для школ грамоты, на молдавском языке. МГИЗ: Тирасполь, 1935, 1936.
  • С. Лехтцир. Хрестоматия по литературе, на молдавском языке. Ч. 1. МГИЗ: Тирасполь, 1936.
  • А. С. Пушкин. Опере. Проза (Сочинения, в переводах М. А. Балуха, Д. П. Милева, С. Р. Лехтцира). Едитура де стат Молдовей (Госиздат Молдавии): Тирасполь, 1937.

ПримечанияПравить

  1. В некоторых источниках упоминаются также отчества Рувимович и Рувинович, фамилия Лехицер. В личном деле после ареста — Самуил Рувинович Лехтцер.
  2. Родители заключили брак 14 февраля 1896 года в Бельцах.
  3. Тирасполь театральный (недоступная ссылка). Дата обращения 3 сентября 2014. Архивировано 5 марта 2016 года.
  4. Молдавский театр начинался в Тирасполе
  5. Роман Кожухаров «Путём живого слова» (недоступная ссылка). Дата обращения 27 июня 2013. Архивировано 3 сентября 2014 года.
  6. Из выступления Бихмана на Тираспольском Партийном активе об издании учебников с включением в них классиков румынской литературы Кожбук, Еминеску, Александри: «У нас в среде писателей Лехтцир и отчасти Коренфельд распространяли теорию так называемого литературного наследства. Из этой теории они выводили аналогию, что как Пушкин, Лермонтов, Салтыков-Щедрин входят в русскую литературу, как русское литературное наследство, так они взяли и автоматически перенесли румынских классиков, как литературное наследство. Это теория абсолютно вредительская. Тов. Сидерский говорил, что это враждебная теория, что нужно всех этих писателей изъять и оставить может быть только некоторых.», «Мне приходилось встречать противодействие со стороны писателей Лехтцира и Коренфельда. Они не могли примириться почему их теория о литературном наследстве неправильна