Открыть главное меню

Линецкая, Эльга Львовна

Эльга Львовна Линецкая (урождённая Фельдман; 1909, Санкт-Петербург — 1997, там же) — российский филолог, переводчик, педагог.

Содержание

БиографияПравить

В 1922—1923 годах вместе с семьёй жила в Невеле, но после смерти деда её родители — учитель истории Лев Исаакович Фельдман и врач Фриза Исааковна Фельдман — вернулись в Петроград. Закончила Тенишевское училище, поступила в ЛИФЛИ (1927), закончила его романо-германское отделение. Занималась у А. А. Смирнова, В. Ф. Шишмарева. На последних курсах ЛИФЛИ некоторое время посещала занятия в Государственном институте истории искусств, вскоре разгромленном.

В 1933—1934 годах несколько месяцев провела в заключении по сфабрикованному «контрреволюционному» делу, в 1937—1946 годах была с мужем Натаном Евсеевичем Линецким в ссылке в Актюбинской области. Затем вернулась в Ленинград. В 1950—1980-е годы вела семинар по переводу при ленинградском Доме писателей. Среди её учеников Константин Азадовский, Всеволод Багно, Елена Баевская, Владимир Васильев, Майя Квятковская, Александра Косс, Ольга Мартынова, Сергей Сухарев, Леонид Цывьян, Геннадий Шмаков, Олег Юрьев, Михаил Яснов и другие.

СемьяПравить

  • Первый муж — Ионатан (Натан) Евсеевич Линецкий, учёный и изобретатель в области пищевой промышленности и управления потоком жидкости[1], переводчик («Трое в лодке» Дж. К. Джерома); его дочь — журналист Алла Натановна Борисова (Линецкая).
  • Второй муж — Емельян Николаевич Залесский, дважды подвергался репрессиям.
  • Сестра — Ноэми Львовна Фельдман (27/1/1918 — 4/12/2015), биолог, научный сотрудник Ботанического института АН СССР.

Переводческие работыПравить

Переводила стихи, прозу, драмы с французского, английского, немецкого, испанского, итальянского языков. Среди её переводов произведения Боккаччо, Шекспира, Расина, Паскаля, Ларошфуко, Шатобриана, Стендаля, А.Дюма, Кэтрин Менсфилд, Жорж Санд, Мопассана, Дж. К.Джерома, Г.Джеймса, Н. Готорна, Л. Фейхтвангера, У. Фолкнера, Э. Синклера. Среди переведенных ею поэтов — Буало, Теккерей, Байрон, Лонгфелло, Гюго, Мюссе, Нерваль, Верлен, Малларме, Лафорг, Верхарн, Аполлинер, Деснос, Арагон, Рубен Дарио и других.

ПамятьПравить

В память Э. Л. Линецкой в 2009 году Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода) при поддержке Института перевода (Москва) объявили о проведении Конкурса начинающих переводчиков им. Э. Л. Линецкой.

Авторские сборники переводовПравить

  • Из французской лирики. М.: Художественная литература, 1974.
  • От Нотр-Дам до Эйфелевой Башни. СПб.: Азбука-классика, 2008.
  • Избранные переводы. Поэзия. Проза. СПб.: Петрополис, 2011.

ЛитератураПравить

  • Эльга Львовна Линецкая: материалы к биографии, из литературного наследия, воспоминания, библиография, фотодокументы. СПб. : Симпозиум, 1999.

ПримечанияПравить

СсылкиПравить