Лисистрата

«Лисистра́та» — комедия[2] древнегреческого комедиографа Аристофана, созданная около 411 г. до н. э., о женщине, которая смогла остановить войну между Спартой и Афинами хитроумным способом — с помощью женской «сексуальной забастовки».

Лисистрата
др.-греч. Λυσιστράτη[1]
Aubrey-beardsley-lysistrata-01.jpg
Жанр архаическая комедия[d]
Автор Аристофан[1]
Язык оригинала древнегреческий язык[1]
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Комедия создавалась в условиях ухудшившегося положения Афин. Пелопоннесская война продолжалась и Спарта приобретала новых могущественных соратников, в том числе и Персию. В этот раз в комедии инициаторами заключения мира становятся женщины и девушки всей Греции, которые много выстрадали от тягот войны, уставшие от разлук и потерь. Аристофан обращается к тому, что объединяет всех воюющих мужчин: к их потребности в любви и сексе. Эта общечеловеческая потребность оказывается под угрозой. Женщины со всей Греции объединились во главе с афинянкой Лисистратой и уединились на Акрополе. Запершись там, они отрекаются от мужской любви до тех пор, пока мужчины не закончат войну; кроме того, женщины также овладевают казной государства. Все попытки мужчин изменить положение оказываются тщетными. Это, в свою очередь, связано по тематике с комедией «Женщины в народном собрании», когда они, переодевшись мужчинами, придя в народное собрание, уговаривают всех вручить власть женщинам.

СюжетEdit

Женщина по имени Лисистрата (др.-греч. Λυσιστράτη, Lysistrátē — дословно «Разрушительница войны»), полная решимости остановить бессмысленную войну, собирает женщин со всей Греции на площади перед афинским Акрополем. Она предлагает им «пока мужчины не помирятся — не спать с ними, не даваться им, не касаться их!». С трудом и после долгих споров и препирательств женщины соглашаются. Они укрываются в Акрополе и не допускают до себя никого. Всё гражданское население делится на два лагеря: женщины и старики (все молодые мужчины на войне). Женщины переругиваются со стариками, между ними случаются потасовки, но женщины неумолимы. Через какое-то время, однако, некоторые женщины пытаются сбежать из Акрополя под самыми различными предлогами, но Лисистрата всех останавливает.
Мужчины решают примириться. Встречаются послы и начинаются переговоры. На переговорах появляется Лисистрата. Мужчины восхищаются её умом и красотой. Они все соскучились по своим жёнам и быстро договариваются: делятся всем, захваченным в ходе войны, друг с другом. Мир заключён, счастливые мужья забирают своих жён и отправляются по домам.

Реальные случаи подобной «сексуальной забастовки»Edit

В 2003 году в Либерии организация Массовая акция женщин Либерии за мир под руководством Леймы Гбови организовали протесты, включавшие «сексуальную забастовку», что помогло прекратить гражданскую войну в стране[3].

В 2006 году в Колумбии жёны и любовницы бандитов объявили «забастовку скрещённых ног», чтобы прекратить кровавые разборки между бандами[4]. В 2010 году количество убийств в колумбийском городе Перейра сократилось на рекордные 26,5 %[5].

В 2009 году в Кении женские организации призвали женщин не заниматься сексом с мужчинами, пока не будет достигнуто примирение между президентом и премьер-министром страны. Они даже были готовы платить проституткам, чтобы те также присоединились к этой «забастовке»[6].

Знаменитые постановкиEdit

  • 1908 — Макс Рейнхардт (Каммершпиле, Берлин; литературная обработка Лео Грайнер; композитор Э. Хумпердинк.
  • 1910 — Саратовский театр.
  • 1910 — «Афинянка Лизистрата». Театр Соловцова (Киев). Режиссёр Н. А. Попов. В заглавной роли — А. А. Пасхалова.
  • 1918 — Театр-студия им. В. Ф. Комиссаржевской. Режиссёр Ф. Ф. Комиссаржевский и В. Г. Сахновский.
  • 1923 — Музыкальная студия МХАТ. Режиссёр В. И. Немирович-Данченко; композитор Р. М. Глиэр, художник И. М. Рабинович. Перевод Д. Смолина.
  • 1924 — Ленинградский Малый академический театр. Режиссёр С. Э. Радлов, композитор Н. М. Стрельников. В роли Лисистраты — В. Р. Стрешнева. Перевод А. Пиотровского с добавлением сцен из «Ахарнян», «Мира» и «Ос».
  • 1941 — Композиция Д. Смолина «Бабий бунт» (по комедиям Аристофана). Театр им. Ленсовета. В ролях: К. М. Половикова, Н. В. Чистяков и другие.
  • 1959 — Рижский театр русской драмы. Режиссёр В. Балунас, Ю. Ятковский
  • Джоан Литлвуд (Littlewood; 1914—2002) совместно с X. Шонеманом (1961, Театр им. М. Горького, Берлин).
  • Советский художественный фильм «Комедия о Лисистрате» (1989 года) с Еленой Кореневой в главной роли[7].
  • 18 марта 2014 года на сцене Государственного Кремлёвского дворца состоялась мировая премьера балета «Лисистрата». Премьеру представил Театр классического балета Владимира Василёва и Наталии Касаткиной. Автор музыки — Ольга Петрова. Либретто, постановка и хореография — Наталия Касаткина, Владимир Василёв, сценография и костюмы — Елизавета Дворкина, Муза Соколова.

Произведения на основе «Лисистраты»Edit

  • Балет-пантомима с хором «Лисистрата» (1951, Берлин; Борис Блахер (Blacher)).
  • Оперетта «Лисистрата» румынского композитора Герасе Дендрино (Dendrino) (премьера — 1951 г., Бухарестский театр оперетты).
  • Драма «Всеобщая забастовка» бразильского драматурга Гильерми Фигейреду (Figueiredo) (премьера — 1948 г., труппа П. Феррейры, Порту-Алегри).
  • Комедия «Фараоны» А. Ф. Коломийца[8].
  • Спектакль «Женский монастырь» (по пьесе Владимира Дыховичного и Мориса Слободского, Московский театр Сатиры, режиссёр Валентин Плучек, 1971 год).
  • Комедия «Лизистрата» Леонида Филатова.
  • Театр-студия под руководством С. Крючковой (2005?).[9]
  • Балет Лисистрата, Театр Классического балета под руководством Н. Касаткиной и В. Васильева (7 декабря 2012 года).
  • Фильм «Комедия о Лисистрате», режиссёр Валерий Рубинчик (1989).
  • Фильм «Чирак», режиссёр Спайк Ли (2015)

ПереводыEdit

Русские переводы:

  • Три комедии Аристофана. (Лисистрата. Лягушки. Бабья сходка). / Пер. Д. Шестакова. Казань, 1914. 250 стр.
  • Лисистрата. П.: Сабашниковы, 1923. 141 стр.
  • см. также в статье Аристофан

ПримечанияEdit

СсылкиEdit