Суринамская литература включает устную и письменную. Устная литература по-прежнему является крайне жизнеспособным и аутентичным источником форм, влияние которой на письменную суринамскую литературу нельзя переоценить. Что же касается первых произведений письменной суринамской литературы, то они появляются в конце XVIII века. Эти очерки ограничивались либо текстами, созданными в рамках сугубо суринамской литературной традиции, или имели непосредственное значение для Суринама (например, дебаты об отмене рабства).
Языки суринамской литературы
правитьВ Суринаме говорят на 22 языках, из которых лишь немногие употребляются исключительно вне литературного контекста, например, в религиозных ритуалах. Тремя наиболее важными литературными языками Суринама являются:
- Суринамский нидерландский язык. Это официальный язык страны и родной для всё большего числа людей.
- Лингва-франка Суринама — сранан-тонго или сранан. Это язык рабов и их потомков, на котором, однако, разговаривают почти все суринамцы.
- Сарнами, язык крупнейшей на сегодняшний день этнической группы суринамцев, хиндустанцев.
В прозе чаще всего используется нидерландский. В поэзии нидерландский и сранан-тонго употребляются на равных, в то время как сарнами только относительно недавно, с 1977 года, стал приобретать большое значение. Суринамский яванский, язык второй по численности этнической группы, используется в литературе только от случая к случаю, а устная литература на этом языке находится на грани исчезновения.
К другим используемым языкам относятся хакка суринамских китайцев, языки маронов, такие, как ндюка и сарамакканский, а также различные языки коренного населения. На всех прочих языках (а также некоторых языках коренного населения) говорит самое большее несколько сот человек. В связи с притоком иммигрантов из Бразилии в Суринаме в качестве разговорного также появился португальский язык.
Устная литература
правитьУстная литература имеет эстетическую функцию и функционирует в рамках холистического подхода: различие между священными и мирскими текстами, между развлечениями и обучением по большей части не такое разительное, как в западных культурах. Между статусом и структурой устных текстов с одной стороны, и способами их представления существует сложная взаимосвязь. Большое значение имеет ритуальное представление, а тексты почти всегда являются частью большего целого вместе с пением и танцем. Древнейшие жители Суринама, индейцы, в большинстве своём делятся на две большие группы: Кари'на (или карибы) и локонон (или араваки), которые, равно как и племя варау населяют взморье. Тарен’о (или трио), ваяна и акурио (народ) проживают на землях, расположенных дальше вглубь материка, недалеко от границы с Бразилией. Все эти народы имеют собственные жанры рассказов, песен, а также собственные пословицы. Рассказы и песни, обладающие особой магической силой известны под названием пыяй (нидерл. pyjai). Шаманы у всех этих народов играют огромную роль. Природа и сверхъестественное, люди и животные образуют для туземцем неразрывное единство. Среди прочих, такие рассказы приводятся в произведениях таких писателей, как: Нардо Алуман, А.С. Сирино, Ририхпе, Эмелина Сабайо, Темета Ветару и Филлия Афосу.
В статье не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |