Лузиньян, Амвросий Юсуф-бей

Князь Амвросий Юсуф-бей де Лузиньян (известный также как Гай Лузиньян, Лузиньян-Кальфа, Амвросий Кальфа, Амбруаз Кальфа, Ги де Лузиньян) (18301906) — армянский учёный, историк, лингвист, востоковед, арменовед.

Амвросий де Лузиньян
фр. Ambroise Calfa
Дата рождения 24 августа 1826(1826-08-24)[1]
Место рождения
Дата смерти 12 августа 1906(1906-08-12) (79 лет)
Место смерти
Страна
Род деятельности историк, лингвист
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Биография править

Сын известного по египетской экспедиции под именем Юсуф-бея военачальника мамелюков (Геворка (Жоржа)-Юсуфа Кальфа)[2]. Старший брат архиепископа Хоренаци Нар-бея де Лузиньяна. Обучался у мхитаристов в Венеции, затем — в Париже. Был рукоположён. В 1855 году был назначен учителем в Парижской школе конгрегации мхитаристов. В следующем году он покинул Католическую церковь.

С молодости интересовался историей и языками.

Поселился в Париже. В 1854 году был назначен префектом в основанном армянами в Париже «Armenian College Moorat Samuel». Позже основал «Armenian National College», которым руководил с 1856 по 1859 год.

Был членом нескольких научных обществ, в том числе, Азиатского общества.

Издал, большей частью под псевдонимом Амвросия Кальфы, «Всеобщую историю» (Венеция, 1851), «Книгу об армянских письменах» (3 изд., 1859), несколько армянских толковых словарей и армянско-французский (Париж, 1860), армянско-турецкий (Париж, 1863) и 2 французско-турецких словаря (Париж, 1861 и 1880).

Опубликовал несколько работ по истории и лингвистике, в том числе, армянской каллиграфии (Париж, 1853), которые завоевали награды на Всемирной выставке в Париже 1855 года. Его армянско-французский словарь, посвящённый автором российскому императору Александру II, имел большой успех. Эта работа переиздавалась много раз.

Основал и редактировал армяно-французский журнал «La Colombe de Massis». Был покровителем Ордена «Терновый венец».

Избранные публикации править

 
Амвросий Кальфа. Армянско-французский словарь 1861 г.
  • Dictionnaire arménien-français et français-arménien / auteur(s) : Ambroise CALFA — Editeur :Fondation Calouste Gulbenkian. Année :1991
  • Dictionnaire portatif arménien-français / auteur(s) : Ambroise CALFA — :Année :1913
  • Guide de la conversation français-arménien / auteur(s) : Ambroise CALFA — Année :1895
  • Dictionnaire arménien-français et français-arménien / auteur(s) : Ambroise CALFA — Editeur :Hachette. Année : 1893
  • Dictionnaire arménien-français et français-arménien / auteur(s) : Ambroise CALFA — Editeur :Hachette. Année : 1861
  • Dictionnaire portatif arménien moderne-français / auteur(s) : Krikor Jacob BASMADJIAN — Guy DE LUSIGNAN — Editeur : Constantinople, B. Balentz et O. Arzouman. Année : 1915
  • Nouveau Dictionnaire illustré français-arménien. Tome 2. IZ / auteur(s) : Guy DE LUSIGNAN — Editeur : S. Achdjian. Année : 1910
  • Nouveau Dictionnaire illustré français-arménien. Tome Ier. AH / auteur(s) : Guy DE LUSIGNAN — Editeur : S. Achdjian. Année : 1909
  • Nouveau Dictionnaire illustré français-arménien. Tome Ier. AH / auteur(s) : Guy DE LUSIGNAN — Editeur : 1900

Примечания править

  1. 1 2 Հայկական սովետական հանրագիտարան (арм.) / под ред. Վ. Համբարձումյան, Կ. ԽուդավերդյանՀայկական հանրագիտարան հրատարակչություն, 1974.
  2. С 1878 Амвросий и его братья публично утверждали, что они члены младшей ветви дома «Лузиньяны», последних суверенных царей средневековой Армении. Стороной в споре о притязаниях на титул был глава старшей ветви семьи, двоюродный брат Амвросия — принц Луи Кристиан де Лузиньян (1807—1884). Принц Луи был полковником русской армии, принятый Николаем I в российское дворянство. Амвросий Кальфа, после смерти своего старшего брата в 1887 году, называл себя принцем «Ги де Лузиньян, принц Иерусалима, Кипра и Армении».

Литература править

  • Гарник Степанян. Биографический словарь. Ереван. Изд. «Советский писатель», 1973: стр. 221

Ссылки править

  • Лузиньян, Амвросий Юсуф-бей // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.