Открыть главное меню

Любовь с акцентом

«Любовь с акцентом» — российский киноальманах режиссёра Резо Гигинеишвили, состоящий из пяти самостоятельных новелл. Действие фильма происходит в Грузии.

Любовь с акцентом
Постер фильма
Жанр комедия
приключения
Режиссёр Резо Гигинеишвили
Продюсер Арчил Геловани
Игорь Мишин
Автор
сценария
Алиса Хмельницкая
Давид Турашвили
Резо Гигинеишвили
В главных
ролях
Анна Михалкова,
Филипп Янковский
Артур Смольянинов
Вахтанг Кикабидзе
Нани Брегвадзе
Оператор Евгений Ермоленко
Композитор Дато Евгенидзе
Кинокомпания студия «Независимый кинопроект»
кинокомпания «апрельМИГпикчерс»
Длительность 100 мин.
Сборы $2 562 535
Страна  Россия
Язык русский
Год 2012
IMDb ID 2400284

Премьера состоялась 28 июня 2012 года в рамках программы российского кино на 34-м Московском международном кинофестивале[1].

СодержаниеПравить

Сюжет состоит из пяти самостоятельных новелл, сплетённых и перемешанных в единое повествование.

«Хельга из Вильнюса»Править

Скромная сотрудница вильнюсского телевидения Хельга (Анна Михалкова) больше всего на свете мечтает родить ребёнка. Услышав по радио о том, что в Грузии 97-летний мужчина стал отцом, она покупает билет до Тбилиси. В течение недели Хельга пытается найти своего суженого и ради этого ходит на футбол, на концерт, в хинкальную, бегает по утрам в парке. В какой-то момент, почти потеряв надежду, она даже обращается с мольбой к монументу «Мать Картли», чтобы та послала ей единственного мужчину.

Пребывая в поисках, Хельга не замечает, что на неё влюблёнными глазами смотрит гостиничный портье (Георгий Каландаришвили). В конце концов, они соединяются. В эпилоге беременная Хельга разговаривает с любимым по телефону; он, торопясь в Литву, сообщает, что везёт ей хачапури.

«Свадьба»Править

В самолёт на один рейс берут билеты популярный режиссёр Артём (Филипп Янковский) и молодой доктор Саша (Артур Смольянинов). Один едет разводиться, другой собирается жениться. Когда Артём предлагает соседу выпить, тот сначала отказывается, ссылаясь на отсутствие иммунитета к спиртному; позже, однако, соглашается. В результате в момент приземления Саша не может подняться с кресла.

Артём же после всевозможных перипетий попадает в то высокогорное селение, где Сашу ждёт его невеста Софико (София Нижарадзе). Поскольку вместе с ней его ждут все местные жители, Софико просит, чтобы Артём временно сыграл роль её жениха.

«Гид и повар»Править

Кетэван (Ольга Баблуани) работает экскурсоводом и часто предлагает туристам перекусить в небольшом кафе. Повар заведения Лео (Дута Схиртладзе) давно влюблён в эту девушку (которая и сама влюблена в него, но считает, что признаться самой — это «неприлично»), однако признаться не решается. Услышав историю о том, как Нико Пиросмани подарил своей возлюбленной миллион роз, Лео продаёт квартиру. Когда во двор Кетэван приходят курьеры с огромными корзинами цветов, выясняется, что девушки нет дома: она уехала на экскурсию.

«Сочи — Батуми»Править

Влюблённая пара, Леся (Тинатин Далакишвили) и Андрей (Никита Ефремов), спасаются бегством от людей, которых нанял отец девушки. Из Сочи они едут на теплоходе до Батуми. В пути пара знакомится с депортированным из России правонарушителем Мишей (Михаил Месхи), который обещает предоставить им жильё. Однако квартира, куда молодой человек заселяет героев, оказывается чужой. Влюбленные остаются на улице без денег и крыши над головой. Миша, тем не менее, просит их не унывать: суббота в Грузии — день свадеб, значит, никто не останется голодным, и ловкий и неунывающий Миша оказывается прав.

Прибыв на чью-то свадьбу и усадив Лесю с Андреем за стол, Миша объясняет присутствующим, что он — одноклассник жениха. Когда же подъезжает свадебный кортеж, то из машины выходят весьма почтенный господин (Вахтанг Кикабидзе) и его спутница жизни (Нани Брегвадзе), отмечающие золотой юбилей совместной жизни.

«Зука и Гио»Править

Скрывающийся от следствия Гио (Мераб Нинидзе) целыми днями сидит в квартире своего товарища. Единственный человек, навещающий его, — третьеклассник Зука (Зука Церикидзе), который приходит поливать цветы и играть на пианино. Звуки музыки, доносящиеся из соседнего дома, привлекают внимание Нади (Надежда Михалкова). У Нади и Гио возникает взаимная симпатия, и она приглашает незнакомого «музыканта» на концерт. Гио знает, что ему нельзя покидать квартиру, но не пойти на встречу с Надей он не может.

В роляхПравить

Актёр Роль
Вахтанг Кикабидзе юбиляр юбиляр новелла «Сочи - Батуми»
Нани Брегвадзе юбилярша юбилярша новелла «Сочи - Батуми»
Анна Михалкова Хельга Хельга новелла «Хельга из Вильнюса»
Мераб Нинидзе Гио Гио новелла «Зука и Гио»
Филипп Янковский московский режиссёр Артём московский режиссёр Артём новелла «Свадьба»
Артур Смольянинов доктор Саша доктор Саша новелла «Свадьба»
Надежда Михалкова соседка Надя соседка Надя новелла «Зука и Гио»
София Нижарадзе невеста Саши Софико невеста Саши Софико новелла «Свадьба»
Светлана Бондарчук жена Артёма Ирина жена Артёма Ирина новелла «Свадьба»
Никита Ефремов Андрей, друг Леси Андрей, друг Леси новелла «Сочи – Батуми»
Тинатин Далакишвили Леся, подруга Андрея Леся, подруга Андрея новелла «Сочи – Батуми»
Михаил Месхи Миша Миша новелла «Сочи – Батуми»
Дута Схиртладзе повар Лео повар Лео новелла «Гид и повар»

Ольга Баблуани (Ольга Легран)

экскурсовод Кетэван экскурсовод Кетэван новелла «Гид и повар»
Зука Церикидзе ученик 3-го класса Зука ученик 3-го класса Зука новелла «Гио и Зука»
Георгий Каландаришвили гостиничный портье гостиничный портье новелла «Хельга из Вильнюса»
Ирина Пегова официантка в кафе официантка в кафе новелла «Гид и повар»
Виктор Барбакадзе Лео-младший Лео-младший новелла «Гид и повар»
Гия Джапаридзе отец Софико отец Софико новелла «Свадьба»
Резо Гигинеишвили озвучивание текста озвучивание текста

Съёмочная группаПравить

СаундтрекПравить

Музыкальные композиции:

Рецензии и отзывыПравить

У меня есть любимая формула Михаила Чехова – любое искусство пытается быть похожим на музыку, и я стремлюсь выстраивать картины по этому принципу. Я слышал музыку трёх персонажей этой истории, мне она была важна. Если всех героев фильма сравнивать с музыкальными инструментами, то я собрал бы целый оркестр.
— Резо Гигинеишвили[2]

Альманах вызвал достаточно большое количество откликов. Часть рецензентов сошлась во мнении, что это первая за двадцать лет картина, которая возвращает зрителя в Грузию[3] и создаёт образ той благословенной страны, которая знакома по советскому кинематографу[4]. Корреспондент «РИА-Новости» отметил, что в фильме нет никакой политики — есть только любовь, которая «одинаково чиста и невинна и у ожидающего полиции правонарушителя, и у депортированного хулигана, и у интеллигентного гида»[5].

В то же время другие обозреватели увидели в фильме либо информационный бюллетень[6], либо «полнометражный рекламный буклет» для поездок в Грузию[7]. Светлане Степновой показалась не очень убедительной новелла «Свадьба», а в истории про Лесю и Андрея она обнаружила «прямо-таки панический страх сценаристов перед реальными проблемами»[4].

Пять сюжетных линий, хоть и чередуются в своем развитии, в финале так и не переплетаются, и явной необходимости то и дело передвигаться с одной на другую авторы не демонстрируют. <…> Впрочем, следить интересно за каждой, благо недостатка в ярких центральных персонажах нет — есть и забавные, и трагические, и комбинированные.

Александр Казанцев[8]

Отдельных откликов удостоились актёры, участвующие в альманахе. Так, кинокритик Александр Казанцев пришёл к выводу, что Анне Михалковой в роли Хельги удалось перенять амплуа Ирины Муравьёвой[8]. Журналист издания «ПрофиСинема» подчеркнул, что актриса сохраняет естественность в любой ситуации и не боится быть нелепой — в качестве примера он привёл эпизод, когда Хельга обращается к монументу «Мать Картли» со словами: «Помоги, ты такая же большая, как и я»[9].

Рецензент Ольга Егорова отметила, что Дута Схиртладзе, исполнивший роль повара, создал образ, сравнимый с персонажами Кустурицы и Альмодовара, а отец Софико (актёр Гия Джапаридзе) получился сказочно-гротескным и запоминающимся. Присутствие в картине приглашённых звёзд (Вахтанг Кикабидзе и Нани Брегвадзе) выглядело, по мнению кинокритика, как мост, «прокинутый из старого советского кино в мир современных российских фильмов»[10].

Прокат, участие в фестиваляхПравить

Кассовые сборы в 2012 году составили 2 165 213 долларов.

НаградыПравить

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. «Любовь с акцентом»: Грузия возвращается на российские экраны // Вести.ру, 11.10.2012
  2. Любовь с акцентом // Вокруг ТВ
  3. Любовь с акцентом
  4. 1 2 Грузия, я тебя люблю (недоступная ссылка). Дата обращения 1 августа 2014. Архивировано 10 августа 2014 года.
  5. Любовь с акцентом, но вне политики // РИА-Новости, 11.10.2012
  6. Маша Вильямс.Рецензия к фильму «Любовь с акцентом» // Афиша@mail.ru
  7. Любовь с акцентом // интернет-газета Newslab.ru
  8. 1 2 Где вас ждет любовь Архивная копия от 12 августа 2014 на Wayback Machine Киноафиша России, 12.10.2012
  9. Любовь с акцентом и без // ПрофиСинема
  10. Киносеанс «Москва-Тбилиси» Архивная копия от 12 августа 2014 на Wayback Machine // Киноафиша России, 2.10.2012