Месть Ако

«Месть Ако́», «Сорок семь ро́нинов» (яп. 赤穂浪士, букв. «Странствующие самураи из Ако»); реже — «Сорок семь самураев») — основанное на реальных событиях японское народное предание, повествующее о мести сорока семи бывших самураев за смерть своего господина.

Месть Ако
Изображение
Государство
Административно-территориальная единица Эдо
Момент времени 30 января 1703
Преступник Наганори Асано и Сорок семь ронинов[d]
Жертва Кира Ёсинака
Месть Ако на карте
Месть Ако
Месть Ако
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Могилы сорока семи ронинов

История 47 ронинов править

История повествует о том, как сорок семь ронинов подготовили и воплотили в жизнь план отмщения Кире Кодзукэ-но-Сукэ, придворному сёгуна Токугавы Цунаёси, за смерть своего господина, даймё Асано Такуми-но-Ками Наганори из Ако. В 1701 году Асано был приговорён к харакири за нападение на придворного в ответ на оскорбления и издевательства со стороны последнего.

Потеряв своего господина, сорок семь ронинов во главе с главным советником Оиси Кураносукэ (яп. 大石 良雄 о:иси ёсио, титул 内蔵助, кураносукэ), дали клятву отомстить смертью за смерть, несмотря на то, что их за это ждал смертный приговор.

Чтобы не возбуждать подозрений, заговорщики растворились в толпе, став купцами и монахами, Оиси же переехал в Киото и начал вести разгульный образ жизни, развёлся с женой и взял себе молодую наложницу. Со временем, узнав о том, что ронины разбрелись кто куда, а Оиси пьянствует, Кира ослабил свою охрану и стал более беспечным.

Между тем, ронины тайно собирали и переправляли в Эдо оружие, входя в доверие к домочадцам Киры (один из бывших слуг Асано даже женился на дочери строителя поместья чиновника, чтобы раздобыть планы постройки).

Когда всё было готово к исполнению задуманного, Оиси тайно перебрался в Эдо, где все заговорщики встретились и заново принесли клятву отмщения.

 
47 ронинов атакуют усадьбу Киры, гравюра Кацусика Хокусая

В 15 год эпохи Гэнроку в 14 день 12 месяца (30 января 1703 года) ронины двумя отрядами по сигналу барабана напали на поместье Киры в Эдо, перебив 16 и ранив более 20 человек. Кира успел спрятаться в доме вместе с женщинами и детьми в большом чулане, и его долго не могли найти. Однако Оиси, проверив постель Киры, убедился, что она ещё тёплая. Вскоре за настенным свитком был обнаружен тайный ход, ведший в скрытый внутренний дворик с небольшим складским строением для хранения угля, которое защищали двое вооружённых охранников. Там был обнаружен Кира. Оиси почтительно поведал ему, что они, бывшие слуги Асано, пришли отомстить за своего господина. Как самураю Кире было почтительно предложено совершить ритуальное самоубийство, но тот отказался или же просто не смог этого сделать. Тогда Оиси сам убил Киру, отрубив ему голову.

Голову поверженного врага ронины отнесли в монастырь Сэнгаку-дзи[1] на могилу своего господина, исполнив тем самым клятву.

Власти оказались в затруднительном положении. С одной стороны, ронины поступили согласно букве и духу бусидо, отомстив за своего сюзерена; с другой стороны, они ослушались приказа сёгуна, проникли в Эдо с оружием и напали на придворного. Из-за растущей в народе популярности сорока семи ронинов сёгун получал множество прошений за них, но, как и ожидалось, в соответствии с законом приговорил всех заговорщиков к смерти. Однако им было позволено провести благородный обряд ритуального самоубийства, как надлежало настоящим самураям, вместо того, чтобы быть казнёнными как обычные преступники.

Сэппуку состоялось в 16 год эпохи Гэнроку в 4 день 2 месяца (20 марта 1703 года). Самого низкого по рангу из участников мести Оиси сразу же после её свершения отправил на родину в Ако гонцом. Сорок шесть оставшихся в Эдо ронинов были похоронены в том же монастыре, что и их господин. Их могилы с тех пор стали объектом поклонения, а одежду и оружие их по легенде до сих пор хранят монахи Сэнгаку-дзи. Доброе имя рода Асано было восстановлено, его семье даже вернули часть бывших владений. Последний из этой группы ронин вернулся в Эдо, был помилован сёгуном, прожил 78 лет и похоронен рядом со своими товарищами.

«Сорок семь ронинов» в японском искусстве править

Популярность этого предания породила множество пьес (для театров кабуки и бунраку), литературных и художественных произведений, написанных на тему Мести клана из Ако (первая такая пьеса появилась уже через две недели после гибели ронинов). Такие произведения носят название Тюсингура[ja].

Изобразительное искусство править

Сюжет «Сорока семи ронинов» стал популярным среди японских художников, работавших в технике гравюры на дереве. Среди них были и такие известные мастера как Утамаро, Тоёкуни, Хокусай, Кунисада и Хиросигэ. Самой популярной признана серия работ Куниёси.

Театральные постановки править

Среди множества театральных постановок на тему мести «сорока семи» наиболее известной является Канадэхон Тюсингура (в переводе «Зерцало преданных вассалов») или просто Тюсингура, которая, правда, потеряв часть исторической достоверности, приобрела больший драматизм и зрелищность.

Написанная сначала для кукольного театра бунраку, пьеса была позже адаптирована для театра кабуки. Она и поныне остаётся одной из самых популярных театральных постановок в Японии.

В кинематографе править

См. также править

Примечания править

Литература править

  • Успенский М.В. Самураи восточной столицы / История преданных вассалов, И. Куниёси и японская гравюра 1840-х годов. — Калининград: Янтарный сказ, 1997. — 128 с. — ISBN 5-7406-0241-6.
  • Джоан Виндж. 47 ронинов / Роман, написанный по самой знаменитой японской легенде!. — Эксмо, 2013. — 400 с. — ISBN 978-5-699-69315-3.
  • Хорхе Луис Борхес. Неучтивый церемониймейстер Котсуке-Но-Суке / Всеобщая история бесчестья : [ сб.: пер. с исп.]. - Москва: АСТ, 2014. - 222, [2] с. - ISBN 978-5-17-083751-9
  • Крестовский Всеволод Владимирович. В дальних водах и странах. — 1882 [1].
  • Акутагава Рюноскэ. Оиси Кураноскэ в один из своих дней / Рассказ, посвящённый этой легенде. — https://fantlab.ru/work128606
  • А. Зинов. Храм Сэнгакудзи и история сорока семи вассалов // Токио Моногатари — Токио глазами токийцев. История и современность. — Токио: Ассоциация переводчиков-русистов, 2010. — С. 154—157. — ISBN 978-4-89981-215-9.

Ссылки править