Мэ́нский язык (Gaelg, [ɡilk], [ɡilɡ]), также мэ́нский гэ́льский — один из кельтских языков индоевропейской семьи, принадлежащий к гойдельской подгруппе и вместе с шотландским кельтским языком образующий их восточную ветвь, которая отделилась от ирландского языка в XIIXIII веках н. э. Официальный язык острова Мэн наряду с английским.

Мэнский язык
Самоназвание Gaelg [ˈgilg], Gailck [ˈgilk]
Страны Великобритания  Остров Мэн
Официальный статус  Остров Мэн, наряду с английским
Регулирующая организация Coonceil ny Gaelgey (Совет по мэнскому языку)
Общее число говорящих 1823 (2011)[1]
2223 (2021)[2]
Статус возрождаемый
Классификация
Категория Языки Евразии

Индоевропейская семья

Кельтская ветвь
Гойдельская группа
Письменность латиница
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 мэн 469
ISO 639-1 gv
ISO 639-2 glv
ISO 639-3 glv
WALS mnx
Atlas of the World’s Languages in Danger 387
Ethnologue glv
Linguasphere 50-AAA-aj
ELCat 8601
IETF gv
Glottolog manx1243
Википедия на этом языке
Мэнский язык — Wikitongues

Выделяется старомэнский язык, сохранившийся в памятниках XVIIXVIII веков, и современный — XIXXX веков.

Последний носитель мэнского языка, для которого этот язык являлся родным, а не выученным в сознательном возрасте, умер в 1974 году, однако к этому времени многие уже начали изучать мэнский как второй язык, а учёные успели собрать по нему множество материалов, так что в настоящее время количество людей, знающих язык, растёт[3].

История править

Переселение ирландцев на остров Мэн датируется примерно IV—V вв. н. э.; до этого на нём обитали бритты. На Мэне долгое время не было литературной традиции, отличной от ирландской или шотландской; говорить о мэнском как об отдельном языке можно только с XVII века, когда вводится новая орфография. В XVII и XVIII веках на мэнский язык переводятся Библия и англиканский молитвослов.

С VIII века остров Мэн становится целью для нашествий викингов, и их язык отчасти повлиял на мэнский. До сих пор продолжаются споры, является ли современный мэнский продолжением языка ранних ирландских поселенцев, или он попал на остров после опустошения его скандинавами. В XIII веке остров на короткое время попал под власть шотландцев, а с XIV века он является личной собственностью британского монарха. Английский язык начал вытеснять мэнский, поскольку владение последним не предполагало никаких социальных привилегий. Если в 1874 году по-мэнски говорила почти треть населения, то к 1901 году эта доля упала до 9 %, а к 1921 — до 1,1 %. Умерший в 1974 году Нед Маддрелл являлся последним носителем мэнского языка, для которого это был родной язык, а не выученный в сознательном возрасте.

Тем не менее в XX веке поднялось движение за сохранение мэнского языка; обширные записи были сделаны ирландскими фольклористами, а также известным кельтологом Кеннетом Херлстоном Джексоном. Многие выучили этот язык как второй, некоторые также используют его в семье. Мэнский язык изучается в ряде университетов и колледжей острова, а также в Шотландии. В деревне Сент-Джонс, где ежегодно проходит празднование Дня мэнского парламента — Tynwald Day — работает начальная школа, Bunscoil Gaelgagh, где преподавание идёт только на мэнском языке. В настоящее время интерес к языку незначительно растёт: в переписи 2011 года 1823 человека заявило о некотором знании языка[4], в то время как в 2001 — 1689.

Генетическая классификация править

Мэнский язык относится к гойдельской группе кельтской ветви индоевропейских языков. Ближайшие его родственники — ирландский и шотландский (гэльский) языки.

Диалекты править

В мэнском языке выделяют два диалекта: северный и южный, распространённые в северной и южной частях острова, соответственно. Различия между двумя диалектами, в основном, лежат в рамках произношения: так, например, kione «голова» звучит [kʲaun] на севере и [kʲoːn] на юге.

Алфавит и орфография править

Мэнская орфография резко отличается от ирландской и шотландской. Она основана на английской, и тексты на мэнском могут выглядеть, как попытка англичанина записать со слуха шотландскую или ирландскую речь. Определённое влияние оказала также и валлийская орфография — с ней связано обилие букв w и y. Иногда считается, будто орфографию ввёл епископ Филипс, который был валлийцем, однако похожие системы использовались и в Шотландии.

В отличие от английского языка, в мэнском не используются буквы x и z, однако употребляется ç в составе диграфа çh /t͡ʃ/, чтобы отличать его от диграфа ch /x/. Используется большое количество ди- и триграфов; помимо того, мягкость согласных зачастую выражается за счёт соседних гласных (например, буква i в слове kione «голова» не читается сама, однако обозначает мягкость предшествующего согласного).

Типологическая характеристика править

Тип (степень свободы) выражения грамматических значений править

Мэнский язык скорее относится к аналитическим языкам: грамматические значения имеют тенденцию выражаться за счёт вспомогательных слов.

(1) Va ny eayin gee yn conney
быть-pst def.pl ягнёнок-pl есть-gerund def.sg дрок
«Ягнята ели дрок»
(2) Cha jarg shiu fakin red erbee
neg мочь-prs вы видеть-gerund вещь какой-либо
«Вы ничего не видите»

Характер границы между морфемами править

Мэнский язык флективен: одна морфема часто выражает более одного грамматического значения. Имеет место фузия и даже супплетивизм, особенно у глаголов. Глагол «быть»: императив bee, настоящее время (независимая форма) ta, настоящее время (зависимая форма) vel, прошедшее время (независимая форма) va, прошедшее время (зависимая форма) row (из ro-va).

Тип маркирования править

В посессивной конструкции править

Зависимостное маркирование: посессору предшествует предлог.

(3) Ta Gaelg ec Mary
быть-prs мэнский язык у Мэри
«Мэри говорит по-мэнски» (досл.: «У Мэри есть мэнский язык»)
(4) Ta Gaelg eck
быть-prs мэнский язык у-3sg.fem
«Она говорит по-мэнски» (досл.: «У неё есть мэнский язык»)

В предикации править

Нулевое маркирование: формы сказуемого и подлежащего не зависят друг от друга (см. примеры 5-6 ниже).

Тип ролевой кодировки править

Нейтральная кодировка:

(5) Woaill scollagyn doarneyr
ударить-pst мальчик-pl боксёр
«Мальчики ударили боксёра»
(6) Woaill doarneyr scollagyn
ударить-pst боксёр мальчик-pl
«Боксёр ударил мальчиков»

Базовый порядок слов править

Базовый порядок слов — VSO, где V — спрягаемая часть глагола, S — субъект, O — объект (см. примеры 1-6).

Фонология править

Согласные править

Многие согласные в мэнском языке различаются по принципу твёрдости — мягкости.

  Губные Переднеязычные Постальвеолярные Палатальные Заднеязычные Глоттальные
Носовые   m   n       ɲ   ŋ    
Взрывные p b t d     с ɟ k ɡ    
Аффрикаты                    
Щелевые f v s   ʃ   ç ʝ x ɣ h  
Аппроксиманты   w           j        
Боковые       l       ʎ        
Дрожащие       r                

Гласные править

В мэнском языке представлены 6 кратких и 5 долгих гласных фонем:

Краткие Долгие
Передние Средние Задние Передние Средние Задние
Верхние i u
Средние e ə o
Нижние a

Мутации начальных согласных править

Как и в прочих островных кельтских языках, в мэнском присутствует такая особенность, как мутации начальных согласных. В мэнском языке их две: лениция (мягкая мутация) и эклипсис (твёрдая мутация).

Начальный согласный Лениция Эклипсис
p ph b
t h d
c, k (qu) ch (wh) g (gu)
b, m (bw, mw) v (w) m (mw)
d, dh gh/w n
g gh ng
f, ph v
th h dh
s h t
sh h sh
çh h j
j y ny
sl l tl/cl
sn h tn
str hr tr

Контекстов возникновения той или иной мутации довольно много. К примеру, лениции подвергается начальный согласный существительного после притяжательного местоимения «его» (но не «её»): cayt «кот», e chayt «его кот», e cayt «её кот».

Морфологические особенности править

Имя править

В мэнском языке имеется 2 рода: мужской и женский; существительные изменяются по 2 числам: единственному и множественному. В целом, падежная система не сохранилась; лишь некоторые существительные сохраняют форму родительного падежа. Кроме того, формы древнего родительного падежа можно увидеть в составных словах: thie-ollee «хлев», где ollee — древний родительный падеж от ollagh «скот».

Глагол править

Синтетическое глагольное спряжение древнеирландского языка в мэнском стремится к аналитизму с использованием вспомогательных глаголов bee «быть» и jean «делать» либо модальных глаголов. У любого глагола синтетически возможно образовать только формы будущего и простого прошедшего времён, а также сослагательного и повелительного наклонений, но и они могут быть заменены аналитическими аналогами: tilgey «бросать» — tilgym / neeym tilgey «Я брошу».

Различаются т. н. независимые и зависимые глагольные формы: последние используются, когда глаголу предшествует частица, например, отрицательная частица cha.

Предлог править

Предлоги в мэнском языке, в отличие от глаголов, могут изменяться по лицам и числам:

Предлог ec «у»
  Ед. ч. Мн. ч.
1-е лицо aym («у меня») ain («у нас»)
2-е лицо ayd («у тебя») eu («у вас»)
3-е лицо Муж. род echey («у него») oc («у них»)
Жен. род eck («у неё»)

Мэнская Википедия

Существует раздел Википедии на мэнском языке («Мэнская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2003 году[5]. По состоянию на 16:02 (UTC) 29 февраля 2024 года раздел содержит 6508 статей (общее число страниц — 26 603); в нём зарегистрировано 20 255 участников, трое из них имеют статус администратора; 20 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 327 440[6].

Литература править

  • Память острова Мэн: Книга сказаний / Пер. с англ., сост. и комм. С. В. Шабалова. — М.; СПб.: Летний сад, 2002. — 192 с. — (Anima Celtica; 3). — ISBN 5-94381-071-4.
  • Broderick, George. Manx // The Celtic Languages (неопр.) / M. J. Ball and J. Fife (eds.). — London: Routledge, 1993. — С. 228—285. — ISBN 0-415-01035-7.
  • Kelly, John. A Practical Grammar of the Antient Gaelic, or Language of the Isle of Man, Usually Called Manks (англ.) / Gill, William. — Douglas: The Manx Society, 1870.

Примечания править

  1. Isle of Man Census Report 2011. Дата обращения: 27 января 2024. Архивировано 24 апреля 2023 года.
  2. Isle of Man Census Report 2021. Дата обращения: 27 января 2024. Архивировано 18 января 2024 года.
  3. Кузнецов С. Н. Мэнкский язык // Языки мира: Германские языки. Кельтские языки. — М.: Academia, 2000. — С. 457. — ISBN 5-87444-101-8. Архивировано 5 августа 2018 года.
  4. Перепись 2011 Архивировано 8 ноября 2012 года.
  5. Мэнская Википедия: первая правка
  6. Мэнская Википедия: страница статистических данных

Ссылки править