Открыть главное меню

Нгуен Зу (вьетн. Nguyễn Du, 1765—1820, литературные псевдонимы — То Ньы (Tố Như) и Тхань Хьен (Thanh Hiên)) — великий[3][4] вьетнамский поэт, писавший на тьы-номе. Наиболее известен как автор эпической поэмы «Стенания истерзанной души» (вьетн. Đoạn Trường Tân Thanh) более известной как «Поэма о Кьеу» (вьетн. Truyện Kiều) или просто «Киеу»[5]. В большинстве вьетнамских городов есть центральные улицы, названные в его честь[6].

Нгуен Зу
Tượng đài cụ Nguyễn Du.jpg
Имя при рождении вьетн. Nguyễn Du
кит. 阮攸
Дата рождения 3 января 1765(1765-01-03)[1]
Место рождения
Дата смерти 16 сентября 1820(1820-09-16)[1][2] (55 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, писатель
Язык произведений китайский язык и вьетнамский[1]
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

БиографияПравить

ЮностьПравить

Нгуен Зу родился в 1765 году в деревне Тьендьен[vi] (провинция Хатинь)[7][8][9], в семье бывшего министра при Ле по имени Нгуен Нгием (Nguyễn Nghiễm). Нгуен Зу был седьмым ребёнком в семье, и, потеряв родителей к 13 годам, жил то с братом Нгуен Кханом (Nguyễn Khản), то с мужем сестры Доан Нгуен Туаном (Đoàn Nguyễn Tuấn).

В 19 лет (по другим данным — в 17) Нгуен Зу сдал экзамены и получил звание ту тай (tú tài), которое при грубом обобщении можно приравнять к степени бакалавра, хотя во времена Нгуен Зу гораздо меньше людей занимались самообразованием, а стандарты были выше.

Мать Нгуен Зу была третьей женой его отца, она была известна своими талантами в пении и сочинении стихов; она зарабатывала на жизнь пением, что считалось непрестижным.

ЗрелостьПравить

Сдав экзамены, Нгуен Зу получил пост военного атташе в императорской армии. Князья Чинь были разбиты в 1786 году Нгуеном Хюэ (средний, наиболее талантливый и популярный из братьев-тэйшонов). Нгуен Зу отказался служить тэйшонской администрации. Его арестовали и держали в заключении, а затем отправили в родную деревню. Несмотря на это, есть свидетельства тому, что Нгуен Зу ездил в гости к брату, служившему у тэйшонов[10].

Когда Зя Лонг подавил тэйшонское восстание и восстановил контроль над Вьетнамом в 1802 году, Нгуен Зу согласился служить при дворе, от чего отказались многие мандарины, считая, что не до́лжно служить двум династиям. Сначала Зу восстановили в должности атташе, а спустя 10 лет, в 1813 году повысили до посла в Китае. В Китае Нгуен Зу находит и переводит сказание времён династии Мин под названием «Цзинь, Юнь и Цяо»[vi] (金雲翹; вьет. Kim Vân Kiều, «Ким, Ван и Киеу»), неизвестного китайского автора, скрывшегося под псевдонимом «Цинсинь Цайжэнь»[vi] (青心才人, «Талантливый человек с молодой душой»; вьет. Thanh Tâm Tài Nhân), которое позже станет основой для «Стенаний истерзанной души». Позже Зу направили с двумя дипломатическими миссиями в Пекин, но во вторую он не попал, так как скончался от продолжительной болезни, которую отказывался лечить.

КиеуПравить

Основная статья: Киеу

В Киеу Нгуен Зу высказывает критические суждения о китайской конфуцианской морали: любовной связи двоих главных героев мешает преданность героини семейной чести[en]. Для понимания сюжета необходимо учитывать контекст создания поэмы: Зу считал себя предателем, приняв пост у Нгуенов.

«Киеу» так популярна во Вьетнаме, что даже неграмотные крестьяне могут читать её наизусть.

Прочие работыПравить

  • «Путешествия на север» (Bắc Hành Tạp Lục),
  • Điêu la thành ca giả,
  • «Песнь о несчастной судьбе в Тханглонге» / «Судьба певицы в Тханглонге» (Long thành cầm giả ca / Bài ca về người gảy đàn ở Thăng Long),
  • Mộng đắc thái liên,
  • Nam Trung Tạp Ngâm,
  • Ngẫu hứng V,
  • Ngô gia Đệ cựu ca cơ,
  • Thác lời trai phường nón,
  • Thanh Hiên thi tập,
  • Văn chiêu hồn.

Нгуен Зу писал также и на китайском языке[10].

ЛитератураПравить

  • Renowned Vietnamese Intellectuals prior to the 20th Century (эссе историка Нгуен Кхак Вьена), The Gioi Publishers, 2004.

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 идентификатор BNF: платформа открытых данных — 2011.
  2. Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. Record #119056925 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  3. Николай Иванович Никулин. Великий вьетнамский поэт Нгуен Зу. — Художественная литература, 1965. — 117 с.
  4. Культура Вьетнама (недоступная ссылка). — «Другой великий вьетнамский поэт, Нгуен Зу, развил до совершенства литературный вьетнамский язык также, как А.С.Пушкин русский язык в России.». Дата обращения 29 июля 2012. Архивировано 7 октября 2012 года.
  5. Древние экземпляры поэмы «Киеу» — Иллюстрированный журнал Вьетнам (недоступная ссылка)
  6. Vietnam Country Map. — Periplus Travel Maps, 2002–03. — ISBN 0-7946-0070-0.
  7. Embassy of Viet-Nam. {{{заглавие}}} (неопр.) // Vietnam Bulletin. — 1971. — Т. 5—8.
  8. Dingwall, Alastair. Traveller's Literary Companion to South-East Asia. — the University of Michigan : In Print Publishing, 1994. — P. 202. — ISBN 9781873047255.
  9. Taus-Bolstad, Stacy. Vietnam in Pictures. — Twenty-First Century Books, 2003. — P. 71.
  10. 1 2 История всемирной литературы / под ред. Г. П. Бердникова. — АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького, 1988. — Т. 5. — С. 629.