Независимый театральный проект

Незави́симый театра́льный прое́кт — авторский частный театр в Москве, основанный в 1993 году Эльшаном Мамедовым, театроведом, ставшим его художественным руководителем. «Независимый театральный проект» также известен как продюсерская компания. После 2016 года выступает под новым названием — «Театр Ателье» / Théâtre l'Atelier.

Театр «Ателье»
Théâtre l'Atelier
Прежние названия Независимый театральный проект
Тип театра драматический
Основан 1993
Основатель Эльшан Мамедов
Жанры драма, комедия
Здание театра
Местоположение  Россия,  Москва
Адрес Сретенский бульвар, 6/1 стр. 2
Руководство
Директор Эльшан Мамедов
Сайт theatreatelier.ru

ИсторияПравить

Первой постановкой «Независимого театрального проекта» стал спектакль «Игра в жмурики» по резонансной пьесе Михаила Волохова, написанной с использованием ненормативной лексики — премьера состоялась 13 января 1993 года, режиссёр — Андрей Житинкин. Несколько лет спектакль был единственной постановкой, с которой театр гастролировал по России и за рубежом.

С 1994 года «Независимый театральный проект» (НТП) ведёт деятельность продюсерской компании — организатора гастролей «Геликон-оперы» в Санкт-Петербург, теле и видео-проектов: «Видеотеатр» (1996), «Чужие юбилеи» и «До и после полтинника» (1997). В конце 90-х Эльшан Мамедов обратился к серьёзной большой драме Пера Улова Энквиста об истории отношений датского сказочника Ганса Христиана Андерсена и примадонны Копенгагенского Королевского театра Ханны Хейберг. На главные роли были приглашены Анна Каменкова и Анатолий Спивак[комм. 1].

Постановка пьесы Т. Макнелли для драматической актрисы и оперных солистов в 1999 году — первая работа в «НТП» режиссёра Виктора Шамирова и Татьяны Васильевой, приглашённой на роль Марии Каллас. Критика выразила сомнение в успехе спектакля «Примадонны»:

…как правило, большинство антрепризных опусов отнюдь не отличаются высоким качеством и создаются исключительно для зарабатывания денег. С этой точки зрения успех «Мастер-класса» сомнителен. Он явно серьёзен и отличается хорошим вкусом, а такие понятия у нас мало совпадают с массовым интересом.

Алиса Никольская, «Культура» № 46 1999[1]

Между тем, интерес зрителей к спектаклю не проходил, он игрался несколько сезонов.

Эта роль не отпускает меня уже пять лет! И я несказанно благодарна судьбе за то, что она послала мне эту пьесу!

Татьяна Васильева, исполнительница роли Марии Каллас[2]

Состоявшаяся в 2002 году премьера спектакля «Ladies’Night» на сцене «Сатирикона» выглядела откровенным вызовом, продюсер назвал его «профессиональным хулиганством сезона»[3]. Мнения критиков разделились от полного неприятия до восторга, публика приняла спектакль с воодушевлением[4][5].

С 2004 года авторское агентство НТП сотрудничает с ведущими авторскими агентствами Европы и США, представляя не сколько переводы пьес, а адаптации — их русские сценические версии.

 Компания «Независимый театральный проект», как бы ни относиться к отдельным её спектаклям, своей основательной респектабельностью высится надо всеми другими антрепризами, всё равно как Монблан. Здесь уж точно не суетятся, спектакли выпускают не торопясь, обдуманно, тщательно выбирают названия — незаигранные, оригинальные. Существуют уже 12 лет, а сделали за эти годы всего-то 13 спектаклей, не так уж много по антрепризным меркам, одно это способно вызвать уважение.
Марина Зайонц, «Итоги» № 46 2005[6]
 
 Эльшан Мамедов ориентируется на постановку драматургических бестселлеров европейских (по преимуществу французской) столиц, которые увидеть можно только здесь, в НТП. Причем специально ездит во Францию отбирать тексты. И что это, если не самая настоящая репертуарная политика?
Павел Руднев, «Петербургский театральный журнал» № 4 2007[7]
 

В 2008 году спектаклем «Игра в правду» НТП участвовал в фестивале «Пространство режиссуры» в Перми наряду с репертуарными театрами[8].

Музыкальный проектПравить

С 2013 года у НТП появился новый формат музыкальных спектаклей, объединивших в одно действие музыку, танец, пантомиму, трюки — всё в исполнении одних и тех же людей. 20 ноября 2013 года состоялась московская премьера «Тапёр-шоу: танцующие на струнах» (идея, постановка и хореография – Игоря Оршуляка).

Эксперимент был продолжен в 2016 году спектаклем «MoscowBoys». Его мировая премьера состоялась 8 августа 2016 на фестивале Фриндж в Эдинбурге, где были сыграны 20 шоу подряд. Балетный критик старейшей газеты Шотландии The Herald[en] Мэри Бреннан включила спектакль в обзор хореографических постановок фестиваля: «Ни одна категория в каталоге Фринджа полностью не сможет описать то, что творят на сцене MoscowBoys»[9]. Обозреватель газеты The Scotsman[en] Келли Эптер: «К концу 75 минут зритель выходит почти столь же уставшим как и артисты, потому что движение на сцене не прекращается ни на минуту, а музыкальное исполнение просто безукоризненно»[10].

Московская премьера «MoscowBoys» состоялась на сцене театра «Геликон-опера»[11].

КритикаПравить

«Трактирщицы»

В «Независимом театральном проекте» не старались ничего придумать или продумать, просто торопились сшибить деньгу любым способом. <…> Впрочем, тех зрителей, которые даже не понимают, что режиссёр, продюсер и актёры их просто презирают и нагло обирают, в нашем городе хватит на приличное количество аншлагов.

Обычно такие спектакли не показывают в Москве, а увозят сразу в какой-нибудь далёкий городок, где публика рада просто лицезреть звёзд. А отсутствие смысла и приличной актёрской игры может принять за столичную новинку.

Артур Соломонов, «Газета» 8 февраля 2002[13]

Постановщику спектакля Виктору Шамирову порекомендовали уйти из профессии:

Виктор Шамиров примерил маску театрального растлителя, и она ему понравилась — в «Трактирщице» он провёл групповой сеанс развращения, испакостив пьесу, актёров и зрителей.
Уходите из театра, Виктор Шамиров, вам в нём не место.

Алексей Филиппов, «Известия» 6 февраля 2002[14]

«Ladies’Night»

Ladie's Night обещает стать самой живой, самой прикольной премьерой текущего сезона; это спектакль, который забыть невозможно и который, безусловно, стоит денег, на него потраченных. Я имею в виду наш, зрительский кошелёк. <…> Первое совместное раздевание — волосатые мужики в семейных трусах оглядывают друг друга, и один тянет задумчиво: «Ну, пидоры, что делать будем?» <…> Российский театр повернулся к публике задом, и с тыла оказался едва ли не привлекательнее, нежели с фасада. Арьергард ведь в любой момент может стать авангардом, всё зависит от направления.

Что говорить: такого воодушевления я вообще в театре не видел. На футболе — видел, в театре — нет.
Со стриптизом публику не обманули. Насколько это вообще возможно в театре, стриптиз был полным.


«Жестокие танцы»

От антрепризы в традиционном понимании в спектакле было действительно мало — трёхярусная, чуть не под самые колосники, декорация, видеопроекция во весь задник, полтора десятка человек на сцене, непростой материал, требующий от режиссёра точности, а от артистов — собранности.
Несколько режиссёрски сильных сцен ближе к финалу — бред героини, карнавал с дешёвым конфети и густо накрашенными лицами­-мордами вокруг, и её же финальный монолог, когда замусоренная сцена неожиданно выглядит как пустынный берег моря наутро после шторма — были бы хороши, если бы не взятый до этого разгон. Поезд несётся по инерции, героев ждет гибель, но пережить это уже некогда, спектакль прибывает на конечную станцию под овации публики.

Алексей Вдовин, «Театральный сезон» № 5 2006[15]

«Игра в правду»

Переписанная на отечественный лад то ли самими актёрами (Г. Куценко, И. Апексимова, Д. Марьянов, К. Юшкевич), то ли каким-то «негром» французская штучка про встречу институтских друзей (видимо, хотели слепить новую «Взрослую дочь молодого человека») на бегу касалась всего сразу, даже войны в Осетии (это было уж и вовсе цинично — тема не для скороспелых «куплетов» антрепризных гармонистов). Актёры говорили громко и по очереди, но если бы я видела такой спектакль далеко за Уралом, то в первую очередь посоветовала бы режиссёру В. Шамирову призвать педагогов по сценречи — научить «звёзд» разговаривать. Что уж говорить о четырёх (нет, кажется, пяти… или шести?) финалах?

Творческий коллективПравить

Театр имеет постоянную команду не только административную, но и творческую. Основу труппы составляют актёры, сотрудничающие с театром много лет: Марина Дюжева, Гоша Куценко, Георгий Дронов, Виктор Вержбицкий, Екатерина Климова, Петр Красилов, Константин Юшкевич, Михаил Полицеймако и другие[16].
Продюсер и директор театра Эльшан Мамедов.

ПостановкиПравить

КомментарииПравить

  1. В 80-х, увлечённый творчеством Анатолия Эфроса, студент факультета театроведения ГИТИСа Эльшан Мамедов проводил дни на репетициях мастера, вечера на его спектаклях в Театре на Малой Бронной, тогда и началась долгая дружба с актёрами труппы Эфроса — Анной Каменковой и Анатолием Спиваком.

ПримечанияПравить

  1. Никольская Алиса. Для мастер-класса требуется Мастер // Культура : газета. — 1999. — 16—22 12 (№ 46 (7206)). — С. 1. — ISSN 1562-0379.
  2. 1 2 Архив спектаклей. Примадонна. theatreatelier.ru. Агентство «НТП». Дата обращения: 24 мая 2020.
  3. Филиппов Алексей. Голая премьера. Спектакль не для мужчин // Известия : газета. — 2002. — 12 октября. — ISSN 0233-4356.
  4. 1 2 Ямпольская Елена. Зады и переды русского театра // Новые известия : газета. — 2002. — 13 октября.
  5. 1 2 Заславский Григорий. Сталевары // Независимая газета. — 2002. — 16 октября. — ISSN 1560-1005.
  6. Зайонц Марина. Канкан для раненых // Итоги : журнал. — 2005. — 14 ноября (№ 46 (492)).
  7. Руднев Павел. Антреприза versus проектный театр // Петербургский театральный журнал. — 2007. — № 4 (50). — ISSN 0869-8198.
  8. 1 2 Дмитревская Марина. Роза ветров, или Куда ветер дует // Петербургский театральный журнал. — 2008. — № 4 (54). — ISSN 0869-8198.
  9. Brennan Mary. «Fringe Dance reviews: Binari, Assembly Hall (The Mound); Moscow Boys, Zoo Southside; Snow Charm, Spring Scenery, Theatre Big Tops, Fountainbridge» The Herald, 22.08.2016 (англ.). HeraldScotland. Дата обращения: 25 мая 2020.
  10. Dance, physical theatre & circus Review: Moscow Boys, „The Scotcman“, 26.08.2016 (англ.). www.scotsman.com. Дата обращения: 25 мая 2020.
  11. Санаева Полина. Boys, boys, boys // Сноб : журнал. — 2016. — 18 сентября.
  12. Должанский Роман. Звёзды оборали зрителей. Но сделали вид, что играют «Трактирщицу» // Известия : газета. — 2002. — 7 февраля. — ISSN 1563-6380.
  13. Соломонов Артур. Погремушки для взрослых. «Трактирщица» в «Независимом театральном проекте» // Газета. — 2002. — 8 февраля.
  14. Филиппов Алексей. Отстой на палочке. Как Виктор Шамиров «Трактирщицу» ставил // Известия : газета. — 2002. — 6 февраля. — ISSN 0233-4356.
  15. Вдовин Алексей. Виктор Вержбицкий: «Я не миссионер» Экспресс проследовал без остановок // Театральный сезон : журнал. — 2006. — Май (№ 5).
  16. Живые труппы (31 января 2005). Дата обращения: 25 мая 2020.
  17. Игра в жмурики Архив спектаклей «НТП»
  18. Ханна Архив спектаклей «НТП»
  19. "Миллионерша" Архив спектаклей «НТП»
  20. Ladies' night. Только для женщин Архив спектаклей «НТП»
  21. Рикошет Архив спектаклей «НТП»
  22. Трактирщица Архив спектаклей «НТП»
  23. Белоснежка и другие Архив спектаклей «НТП»
  24. Девичник. Посиделки с антрактом Архив спектаклей «НТП»
  25. Любовь к английской мяте Архив спектаклей «НТП»
  26. Боинг-Боинг Архив спектаклей «НТП»
  27. Жестокие танцы Архив спектаклей «НТП»
  28. Госпиталь «Мулен Руж» Архив спектаклей «НТП»
  29. Дед Мороз — мерзавец Архив спектаклей «НТП»
  30. Дикарь Forever Архив спектаклей «НТП»
  31. Игра в правду Архив спектаклей «НТП»
  32. Папаши Архив спектаклей «НТП»
  33. Девочки из календаря Архив спектаклей «НТП»
  34. Вы не по адресу Архив спектаклей «НТП»
  35. Ножницы Архив спектаклей «НТП»
  36. История любви Архив спектаклей «НТП»
  37. Имя Архив спектаклей «НТП»
  38. MoscowBoys Архив спектаклей «НТП»
  39. Трактирщица Архив спектаклей «НТП»
  40. Love Letters Архив спектаклей «НТП»

СсылкиПравить