Ньяль сын Торгейра Голльнира

Ньяль сын Торгейра Голльнира (исл. Njáll Þorgeirsson, умер в 1011 г.) — исландский законовед, один из инициаторов принятия христианства и правовой реформы начала XI века, один из центральных персонажей «Саги о Ньяле»[1].

Ньяль сын Торгейра Голльнира
Дата рождения 930
Род деятельности адвокат
Супруга Бергтора дочь Скарпхедина[d]
Дети Хельги и Грим дети Ньяля[d] и Скарпхедин сын Ньяля

Происхождение и семьяПравить

Отцом Ньяля был Торгейр Голльнир сын Торольва, матерью была Асгерд, дочь херсира Аскеля Немого. Сага говорит, что именно Асгерд переселилась из Норвегии в Исландию и поселилась к востоку от Лесной реки[2]. Ньяль был женат на Бергторе дочери Скарпхедина и имел от неё трёх сыновей (Скарпхедина, Грима и Хельги) и дочерей: Торгерд, жену Кетиля из Леса, Хельгу, жену Палёного Кари. От Хродню дочери Хёскульда у него был внебрачный сын Хёскульд.

Историческая рольПравить

Сага сообщает, что Ньяль стал инициатором правовой реформы 1004 года, когда в Исландии помимо судов четвертей был введён новый, пятый суд. В современной науке принято считать, что роль Ньяля в этой реформе преувеличена[3].

Образ в сагеПравить

Ньяль был хорош собой, но у него не было растительности на лице. Враги Ньяля использовали это, чтобы презрительно называть всю его семью «навознобородыми». Ньяль был мудрым человеком со способностями ясновидящего и несравненным знатоком законов. Он охотно давал советы всем, кто в этом нуждался, и неоднократно демонстрировал своё благородство по отношению к друзьям. Его дружба с Гуннаром сыном Хамунда занимает важное место в саге. Сыновья Ньяля убили любимого воспитанника отца — Хёскульда Белого Годи — и сделали его врагами самых могущественных людей в округе; тем не менее, когда враги уже подожгли дом, Ньяль отказался принять их предложение о пощаде и предпочёл погибнуть вместе с семьёй.

Упоминания в других исландских текстахПравить

«Книга о заселении Исландии» говорит после упоминания Торгейра Голльнира: «Его сыном был Ньяль, которого сожгли в собственном доме» и даёт другую версию родословной Ньяля, согласно которой Асгерд дочь Аска (а не Аскеля) Лысого приходилась Ньялю не матерью, а бабушкой[4].

«Младшая Эдда» упоминает скальда Бренну-Ньяля («Сожжённого Ньяля»), использовавшего хейти моря[5].

Мнения учёныхПравить

Сцена сожжения Ньяля в саге имеет много общего со сценой сожжения на Мошкарном болоте, случившегося в 1253 году, в «Саге об исландцах»[6]. Поскольку последняя была записана раньше, чем «Сага о Ньяле», многие комментаторы считают, что события 1253 года повлияли на описание ситуации 1011 года[7].


Исландский учёный Сигурдур Нордаль обратил внимание на отсутствие археологических доказательств того, что дом Ньяля действительно был сожжён, и на возможность вольной интерпретации биографии существовавшего в реальности человека автором саги[8]. В частности, сага очень тенденциозна, когда изображает Ньяля и его друга Гуннара окружёнными иррациональной злобой праведниками, а в конце концов — жертвами бесчестных интриганов. На самом деле распри, в которые Ньяля якобы втягивают его враги, могли быть частью борьбы за влияние, в которой Ньяль и Гуннар часто выступали в роли агрессоров[9].

В современной культуреПравить

…Неохотно
Они его добили. И тем самым враги — и женщина, — они той ночью
Открыли путь для множества смертей: старик, его жена и внук
Будут убиты[12].

  • Первый скетч 27-го эпизода в «Летающем цирке Монти Пайтона» называется «Сага о Ньяле». При этом его действие происходит в 1126 году.
  • Ньяль — один из главных героев фильма Бьёрна Б.Бьёрнссона «Сага о Ньяле» (2003 г.)[13]. Здесь его сыграл Ингвар Эггерт Сигурдссон.
  • Ньяль действует в пьесе А.Кудрявцева «Сага о Ньяле, сыне Торгейра, его жене Бергторе, дочери Скарпхедина, и Халльгерд, дочери Хёскульда из Долин»[14].

ПримечанияПравить

  1. World Heritage Encyclopedia
  2. Сага о Ньяле, XX.
  3. Исландские саги. Ирландский эпос. М., 1973.
  4. Книга о заселении Исландии, LXXXIX.
  5. Младшая Эдда, Язык поэзии, 76.
  6. Сага об исландцах, 171—174.
  7. Сага об исландцах. М., 2007. Примечания. С. 417.
  8. Sigurður Nordal. The Historical Element in the Icelandic Family Sagas. The fifteenth W. P. Ker Memorial Lecture delivered in the University of Glasgow, 19th May, 1954. Glasgow, 1957.
  9. Miller W. Justifying Skarphedinn // Scandinavian Studies 55 (1983). P. 316—344.
  10. The Burning of Njal retold by Henry Treece 1964
  11. Bjarni_Harðarson. Mörður (Selfoss: Sæmundur, 2014), ISBN 978-9935-465-04-7
  12. Луис Макнис. "Весь мир мне казался равниной" / другое наклонение / сетевой журнал TextOnly.ru, выпуск #25
  13. Njálssaga (TV Movie 2003) - IMDb
  14. [1].

ЛитератураПравить

  • Сага о Ньяле // Исландские саги / Перевод С. Д. Кацнельсона (гл. I–XXXVIII), В. П. Беркова (гл. XXXIX–CXXIV и CXXXI–CLIX), М. И. Стеблин-Каменского (гл. CXXV–CXXX). Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна. — М., 1956.
  • Einar_Pálsson. Baksvið Njálu, 1969. Mímir, Reykjavík.
  • Fox, Denton. «Njals Saga and the Western Literary Tradition.» Comparative Literature, Vol. 15, No. 4 (Autumn, 1963), p. 289—310.
  • Magnusson, Magnus; Hermann Pálsson. Njal's Saga (неопр.). — New York: Penguin Books, 1960. — ISBN 0-14-044103-4.
  • Ordower, Henry. «Exploring the Literary Function of Law and Litigation in 'Njal’s Saga.'» Cardozo Studies in Law and Literature, Vol. 3, No. 1 (Spring — Summer 1991), pp. 41-61.

СсылкиПравить