Обсуждение:Выборгский трамвай

Последнее сообщение: 15 лет назад от Stoljaroff в теме «Оккупация»

Оккупация править

Ув. Изумруд, пожалуйста, объясните, почему термин оккупация здесь не уместен? "Оккупация - занятие вооружёнными силами государства не принадлежащей ему территории, не сопровождающееся обретением суверенитета над ней". До Зимней войны Выборг принадлежал Финляндии, поэтому советские войска его оккупировали. Также как взятие финнами Петрозаводска в октябре 1941 г. тоже было именно оккупацией, т.к. Петрозаводск, в отл. от Выборга, до войны принадлежал СССР. Так что всё абсолютно нейтрально. P.S. Если ответа не будет в течение трёх дней, я внесу изменения самостоятельно.--Stoljaroff 06:13, 7 июля 2008 (UTC)Ответить

Зачем в статье о трамвае вносить такую правку? Термин "занят" не отражает суть произошедшего? По-моему отражает, так давайте не будет наполнять статью о транспорте ненужными дискуссиями о прочих сущностях, иначе могут появится желающие заменить "оккупацию" на "освобождение". --Укко 07:52, 7 июля 2008 (UTC)Ответить
ППКС.  Изумруд. 10:18, 7 июля 2008 (UTC)Ответить
  • В отличие от формулировки «Выборг оккупирован советскими войсками» формулировка «Выборг занят советскими войсками» является нейтральной и, следовательно, соответствует правилам проекта. То, что Вы написали выше, — попытка самостоятельной юридической квалификации событий и, следовательно, оригинальное исследование, что в проекте категорически запрещено.
    P.S. Вы обещали консультироваться с наставником перед тем, как предпринимать действия в неоднозначных ситуациях. Ваша правка явно неоднозначна. Вы консультировались с наставником?  Изумруд. 10:18, 7 июля 2008 (UTC)Ответить
Да, обещал консультироваться. Согласен, что это спорный вопрос. Если честно, с наставником я в данном случае не проконсультировался, но и войну откатов, как и обещал, не стал устраивать, а вынес этот вопрос на обсуждение. Как я написал, я внесу изменения, если ответа не будет в течение трёх дней, т.е, в случае Вашего отказа от участия в обсуждении. Но, поскольку, как я теперь вижу, Вы учавствуете в обсуждении, то и я в нём учавствую, и, как видите, самовольно ничего не откатываю.
Теперь по сути: желающие заменить "оккупацию" на "освобождение", возможно, и найдутся, однако, это точно будет ненейтрально, поскольку до войны Выборг принадлежал Финляндии, а оккупация - занятие вооружёнными силами государства не принадлежащей ему территории. Вот, например, город Курск в феврале 43-го действительно был не оккупирован, а именно освобождён советскими войсками, т.к. он, в отличии от Выборга, принадлежал России/СССР изначально, т.е до войны.
Поэтому лично я считаю слово "оккупирован" в данном контексте вполне нейтральным. Впрочем, я, конечно, понимаю, что моё мнение не является единственно верным. а поскольку статья не о самой войне, а именно о транспортной системе, то для этой статьи, возможно, и не принципиально, как написать - "взят" или "оккупирован". Если вы категорически против того, чтобы в статье было слово "оккупация" - я не буду настаивать, пусть тогда будет "Выборг занят советскими войсками".--Stoljaroff 18:36, 10 июля 2008 (UTC)Ответить
Как я уже сказал, то, что Вы написали выше, — попытка самостоятельной юридической квалификации событий. Из двух утверждений Вы посредством логических умозаключений выводите третье утверждение, что является оригинальным исследованием и в проекте категорически запрещено независимо от того, являются ли Ваши умозаключения и вывод верными или нет.
Ну а поскольку настоящая статья посвящена трамваю, то данных проблем в ней лучше вообще не касаться. Предлагаю оставить так, как есть: «Выборг занят советскими войсками» — нейтральная неориссная формулировка, разумный компромисс.  Изумруд. 08:09, 23 июля 2008 (UTC)Ответить
Хорошо, я не возражаю, пусть остаётся.--Stoljaroff 08:48, 23 июля 2008 (UTC)Ответить