Обсуждение:Достоевский, Фёдор Михайлович

Последнее сообщение: 10 месяцев назад от Baccy в теме «Бунин о Достоевском: пруф?»

Предложение в графу: ССЫЛКИ править

ССЫЛКИ:

Достоевский Федор Михайлович. Электронное научное издание (тексты, эпистолярное наследие, конкордансы и пр.) - Петрозаводский государственный университет http://philolog.petrsu.ru/fmdost/index.htm (рус.) 193.232.254.217 10:35, 17 февраля 2016 (UTC)Ответить

Не эта, предлагаемая Вами ссылка, но равнозначная ей уже указана в разделе Литература - Издания. Berd-port 21:20, 24 февраля 2016 (UTC)Ответить

Исправления «е» в цитатах на «ё» править

Уважаемые господа патрулирующие и вносящие правки (в частности Luterr)! В тексте данной статьи приводятся цитаты из академического (научного!!!) Полного собрания сочинений Достоевского в 30-ти томах и других изданий. Не старайтесь быть более научными и орфографически правильными, чем специалисты таких (научных!!!) изданий (например, достоевиста С. С. Шаулова и/или энциклопедии). Не следует присутствующие в цитатах «е» исправлять на «ё». В других случаях, не в цитатах — всегда! пожалуйста! Berd-port 16:18, 29 февраля 2016 (UTC)Ответить

В. С. Соловьёвы править

В окружении Ф. М. Достоевского было два родных брата В. С. Соловьёвых:

Во избежание путаницы в академических изданиях принято указывать инициалы Вс. C. и Вл. С. Berd-port 05:49, 30 апреля 2016 (UTC)Ответить

Размещение ссылок на электронные ресурсы, посвященные творчеству Ф.М. Достоевского править

Anton Khramykh 11:46, 17 мая 2016 (UTC)Здравствуйте, уважаемые коллеги!Ответить

Хотел бы предложить для статьи о Ф.М. Достоевском несколько ссылок на электронные ресурсы, посвященные его творчеству. Данные ресурсы были созданы сотрудниками Web-лаборатории Петрозаводского государственного университета (научный руководитель профессор, президент Международного общества Достоевского, Захаров В.Н):

Полное собрание сочинений Ф.М. Достоевского в прижизненных публикациях

Полное собрание сочинений Ф.М. Достоевского: Канонические тексты Евангелие Достоевского Конкордансы произведений Ф.М. Достоевского Журнал М.М. и Ф.М. Достоевских "Время" Журнал М.М. и Ф.М. Достоевских "Эпоха" Журнал Ф.М. Достоевского "Гражданин" Эпистолярное наследие Ф.М. Достоевского и его корреспондентов Ф.М. Достоевский в прижизненной критике Достоевский в мемуаристике Проблемы текстологии Ф.М. Достоевского Международный электронный журнал "Неизвестный Достоевский"

C уважением, Антон Храмых, кандидат филологических наук, сотрудник Web-лаборатории Петрозаводского государственного университета

Спасибо за ссылки, есть интересные вещи.--Вишера Олег 15:33, 17 мая 2016 (UTC)Ответить

шаблон преступления и наказания править

@Повелитель Звёзд: вы неправы, но мне сейчас лень спорить. Если возьмусь доводить до ума, тогда обсудим уместность шаблона. - DZ - 19:41, 24 декабря 2016 (UTC)Ответить

Значимость мнения? править

Я здесь человек новый, меня попросили доказать значимость мнения Роберта Джераси. Так он известный историк, спец по истории России. Не согласны - зовите менеджера или кто здесь решает. Вечный подмастерье (обс.) 20:34, 28 марта 2017 (UTC)Ответить

  • А Достоевский тут причём? И Вас не затруднит привести точную цитату, на основании которой Вы написали такое - «Историк Роберт Джераси полагает, что дневник писателя является своеобразным "великодержавным чревовещанием" от имени имперских властей. Он отмечает, что желание Достоевского утверждать русскую культуру на попренных империей землях без учета их культурной самобытности, его надежда на то, что Российская империя будет господствовать в Центральной Азии, и убеждённость в том, что один лишь русский народ владеет набором "панчеловеческих" добродетелей, делали его идеологию зашоренной и выдавали "геноцидальные обертона"». Простите, но по стилю - уж слишком режет слух и глаз. HOBOPOCC (обс.) 05:07, 29 марта 2017 (UTC)Ответить


Достоевский и дети. править

Как насчет предполагаемых педофильских наклонностей Федора?Все же эта тема слишком часто муссируется в его сочинениях."Неточка Незванова","Униженные и оскорбленные","Исповедь Ставрогина" из "Бесов",рассказ Грушеньки в "Братьях Карамазовых"-вот первое что приходит на ум.А вот ссылки на пару интересных статей,намекающих на нездоровые наклонности классика,одна из статей-по сути научная: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/1999/5/svincov.html https://historytime.ru/privyichki-i-slabosti-izvestnyih-lyudey/byl-li-dostoevskij-pedofilom/

90.154.64.116 17:07, 7 января 2018 (UTC)Ответить

Структура статьи править

[1] Готов к обсуждению и "слушаю" ваши возражения. Когда я делал подобные правки в некоторых др. статьях — это никаких возражений не вызывало. Не забывайте, что статья открыта для редактирования и не имеет даже статуса — последнее выглядит несколько странно, учитывая всю глубину и значение творчества писателя не только для русской, но и общемировой культуры.

Структура статьи должна выглядеть именно так. Разделы, представляющие биографию писателя, должны быть отделены от "Семьи", "Окружения", "Библиографии" и нижеследующих разделов. Что тут непонятного? -- Повелитель Звёзд 10:40, 11 ноября 2018 (UTC)Ответить

  • Зачем начинать с глобального. Сейчас более-менее переработан и сформирован только первый раздел. Над всем остальным надо думать. Можете выбрать любой фрагмент и заняться работой. А структура сформируется по мере наполнения и переработки. И да, я очень не хочу чтобы Достоевский стал Высоцким, а вот это вот демонстративное "слушаю" в кавычках очень заставляет задуматься. - DZ - 11:47, 11 ноября 2018 (UTC)Ответить
    • Т.е. вы не хотите, чтобы вокруг статьи возник скандал и ситуация наподобие той, что сложилась тогда вокруг основной статьи о Владимире Семёновиче? Повторения того безобразия не будет — уроки извлечены и выводы сделаны. И, в отличие от В.С.В., специалистом по творчеству Достоевского я не являюсь, хотя и привык мыслить глобально. Пожалуйста, приведите конкретные аргументы против предложенной мною структуры статьи. -- Повелитель Звёзд 12:23, 11 ноября 2018 (UTC)Ответить
  • Ну так в качестве образца сразу и привели бы эти статусные статьи. Хотя Пушкин будет по-важнее Бунина и Жуковского, вместе взятых. Тогда, значит, предмет этого спора остаётся вопросом дискуссионным (хотя я своего мнения не изменил). -- Повелитель Звёзд 13:21, 11 ноября 2018 (UTC)Ответить
Лев Толстой — на сей раз статусная статья; биография с подразделами и характеристикой творчества на примере важнейших произведений выделена в начальный раздел. Значит, это вопрос действительно дискуссионный. -- Повелитель Звёзд 13:40, 11 ноября 2018 (UTC)Ответить
  • Отделить биографию от творчества конечно же можно. Но я уверен, что в данном конкретном случае при таком подходе будет утеряна важная и нераздельная взаимосвязь. Жизнь для ФМД была именно в творчестве — жил литературой. Поэтому высказываю пожелание, чтобы в данной статье биография освещалась вместе с произведениями: одно из другого вытекает, обусловливая взаимозависимость, как с жидкостью в сообщающихся сосудах. ФМД был и остаётся весьма злободневным писателем, реагировавшим как барометр на окружающую повседневность. Berd-port (обс.) 22:05, 19 ноября 2018 (UTC)Ответить

Каторга и ссылка править

"Свой экземпляр Евангелия Достоевский хранил всю жизнь как реликвию, когда у рассказчика «Записок из Мёртвого дома» Библию украл один из арестантов." Странная фраза. Незаконченная будто. Andrew Krizhanovsky (обс.) 20:49, 9 мая 2020 (UTC)Ответить

"Не получило признания при жизни" править

Взял на себя смелость исправить начало, т.к. ни одной ссылки так и не дождался. К тому же почему-то в статье ни слова о влиянии Достоевского на психологическую прозу. Noraskulk (обс.) 18:02, 26 августа 2020 (UTC)Ответить

Место рождения в карточке править

Москва, Российская Империя или Москва, Российская империя. Еще и запятая в начале строки. Как-то некрасиво. — Эта реплика добавлена участником Cmathew12 (ов) 05:05, 29 ноября 2020 (UTC)Ответить

Достоевский как переводчик править

Достоевский вообще-то не только писал сам, но и переводил с французского - например, "Евгению Гранде" Бальзака. В связи с этим возникает вопрос: а с каких вообще иностранных языков (может быть, не только с французского) Достоевский переводил. Как пример: в предисловии к своей "Кроткой" Достоевский как бы "пиарит" "Последний день приговорённого к смертной казни" Гюго. "Но отчасти подобное уже не раз допускалось в искусстве: Виктор Гюго, например, в своем шедевре «Последний день приговоренного к смертной казни» употребил почти такой же прием, и хоть и не вывел стенографа, но допустил еще большую неправдоподобность,.." Ну а учитывая, что и Бальзак, и Гюго писали на одном и том же языке, логично предположить, что Достоевский и "Последний день..." прочитал в оригинале! Итак, какие языки Достоевский знал?! — RexSep (обс.) 00:02, 10 февраля 2021 (UTC)Ответить

Имя при рожденїи Фёдор? править

Откуда взялось имя Фёдор? Есть ли копїя метрики, паспорта? Имя писателя въ изданїяхъ до 1917 года — Ѳеодоръ Михайловичъ Достоевскій. Не могъ бы авторъ статьи прояснить, когда писатель измѣнилъ свое имя? Вѣдь это ключевая информацїя въ авторскомъ правѣ. Въ переводахъ Достоевскаго на англїйскїй языкъ до 1917 года имя писателя транслитерируется какъ Fyodor. Почему? Традицїонно букву Ѳ (тета, фита) въ текстахъ на англїйскомъ языкѣ транслитерируютъ какъ Th, отсюда Theodor, а не Fyodor. — 93.171.234.242 17:57, 17 июня 2021 (UTC)Ответить

"Ленин не хотел тратить время на чтение романов писателя"? править

Частный вопрос, но, видимо, имеющий значения при рассмотрении того, как Достоевского воспринимали в советскую эпоху. Недавно вышла публикация по этому поводу:

Пущаев Ю. В. Советский Достоевский: Достоевский в советской культуре, идеологии и философии // Философский журнал | Philosophy Journal. 2020. Т. 13. № 4. С. 102-118.

Оказалось, о том что "Достоевского [Ленин] сознательно игнорировал... "На эту дрянь у меня нет свободного времени"... "Братьев Карамазовых" читать не пожелал" - известно лишь со слов меньшевика-эмигранта Валентинова, "оставившего о Ленине резкие нелицеприятные мемуары". "Не сгустил ли Н.В. Валентинов краски (разумеется, не только в этом вопросе) как разочарованный бывший соратник и политический оппонент? Отношения в этом случае часто напоминают отношения разведенных супругов, которые склонны видеть в своих бывших половинах лишь черные стороны и свойства. Ведь если взять в Полном собрании сочинений Ленина упоминания о Достоевском, то мы там к некоторому удивлению найдем, помимо уже упомянутого «архискверного Достоевского» и еще одного негативного высказывания, также два вполне нейтральных упоминания произведений Достоевского, причем одно из них -это ссылка на «Дневник писателя», а другая - на «Братьев Карамазовых», которых, если верить цитированию Валентинова, Ленин вообще не читал". Ленин, по указанной ссылке, пересказывает один из эпизодов романа, то есть, Валентинов точно что-то напутал.

Учитывая, что вышедшие в эмиграции воспоминания Валентинова не могли повлиять на советских литературоведов, возможно, что его версия о том, что "Ленин не хотел тратить время на чтение романов писателя" малозначима и её можно исключить из статьи или пояснить, что это только версия политического оппонента?109.252.86.216 21:25, 5 ноября 2021 (UTC)Ответить

Личность и творчество править

Достоевского как личность оценивает в большинстве своём лишь разоблачитель Мирский, хотя большинство раздела занимает как раз характеристика творчества и его наследия в мировой литературе. Emenrigen (обс.) 19:24, 5 апреля 2022 (UTC)Ответить

Бунин о Достоевском: пруф? править

И. А. Бунин обожал Л. Н. Толстого, а Достоевского предлагал «сбросить с корабля современности» источник? Фраза про корабль из футуристического текста "Пощечина общественному вкусу", Бунин, вроде бы, не футурист и в нём не участвовал. Kirill-Hod (обс.) 20:31, 14 июня 2023 (UTC)Ответить

Он не только не участвовал, но и сам там отгрёб по полной. Но, как мне кажется, здесь дело в другом: выражение «сбросить с корабля современности» давно уже стало крылатым и применяемым в самом различном отношении. И здесь это не цитата из Бунина, а выражение крылатым словом его отношения к Достоевскому, которое раскрывается и излагается далее с пруфами. Как-то так. С уважением, Baccy (обс.) 23:15, 15 июня 2023 (UTC)Ответить