Обсуждение:Духless. Повесть о ненастоящем человеке
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Литература», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с литературой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья выставлялась на удаление и была оставлена. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/19 ноября 2011. Повторное выставление допустимо лишь при наличии аргументов, не рассмотренных в прошлых номинациях, при изменении обстоятельств вокруг предмета статьи или изменении правил Википедии, в противном случае повторная заявка будет быстро закрыта. |
Цитата Ефремова править
- Откуда цитата Ефремова? Источник?--Dom kobb 16:14, 21 марта 2012 (UTC)
- Ээээ. Там же указано: журнал PLAYBOY, май 2011. Российское издание, естественно. 46.20.71.233 17:43, 3 апреля 2012 (UTC)
- Ссылки там не было. Просто цитата вырвана из контекста, и понять, что хотел сказать Михаил Олегович трудно.--Dom kobb 17:23, 20 июня 2012 (UTC)
- Не было гиперссылки, а название и номер журнала были указаны. К тому же можно было просто нагуглить по цитате. Что он хотел сказать — либо не сказал, либо (вероятнее) редактор заменил его слова в статье многоточием. Но между строк, в общем, ясно. Немножко хулиганская цитата, да, но передаёт отношение актёра к фильму. 46.20.71.233 16:47, 16 июля 2012 (UTC)
Фильм выходит в октябре 2012 года править
Страницу Духless уже пора превращать в дизамбиг? Или подождём официального выхода фильма, а пока вся информация по экранизации останется в статье о книге? 46.20.71.233 17:43, 3 апреля 2012 (UTC)
"Недостаточно критики"? править
Кому критики недостаточно, пусть сам её ищет и добавляет. Читайте внимательно статью — представлены различные точки зрения и отражено неоднозначное восприятие обществом этого романа. Впрочем, улучшать статью не возбраняется (избыток цитат — это недостаток). И кстати, стоит поторопиться, потому что после выхода одноимённого фильма замучаетесь отделять рецензии на фильм от рецензий на роман. 46.20.71.233 14:52, 2 мая 2012 (UTC)
Сайт duhless.ru править
Пишут:
Специально для общения с собственными читателями Сергей Минаев открыл сайт в Интернете duhless.ru . В первые же дни его существования сайт посетило более 30 тысяч человек.
— Источник
Сейчас этот сайт, по-видимому, уже не работает, а непроверенную информацию помещать в статью не хочется. Поэтому просьба: если другими источниками подтвердится, что использовался такой метод раскрутки, как создание сайта, тогда разместите информацию в статье. 46.20.71.233 15:12, 2 мая 2012 (UTC)
- Вот есть Антигламур покоряет Москву. газета «Взгляд»
Бегбедер не в обиде править
Из современных русских писателей Бегбедер знает немногих, в частности лично знаком с Минаевым, и даже прочёл несколько страниц из его книги «Духless», которые для него перевели на французский. Его совсем не огорчает, что Минаева называют «русским Бегбедером», напротив, он находит в нем нечто родственное: «Мы оба раздражаем публику».
Нарушение авторских прав править
Может, переименовать подраздел "Нарушение авторских прав" в "Конфликт авторских прав"? Кажется, факт нарушения так и не был доказан. 46.20.71.233 18:35, 31 июля 2012 (UTC)
Рецензия на 10 октября 2012 года править
Рецензирование статьи Духless. Повесть о ненастоящем человеке править
Написал статью из небольшой и неопрятной заготовки. Книга знаковая, является бестселлером, переиздавалась три раза с огромными тиражами. 4 октября вышел фильм по этой книге. Цель рецензирования - доведение статьи до хорошей. Готов к оперативному исправлению недостатков. PITON 08:54, 10 октября 2012 (UTC)
- Сделано Обложку бы (в соответствии с КДИ). Филатов Алексей 12:38, 11 октября 2012 (UTC)
- Сделано "уступая лишь книге Ника Перумова" - а известно ли какой именно книге? Филатов Алексей 13:25, 11 октября 2012 (UTC)
- Сделано Критику неплохо было бы переработать: выделить основные пункты (3-4), за которые хвалят книгу и столько же пунктов - за которые книг ругают. А при описании этих пунктов уже и уточнять, что именно сказал тот или иной критик. Неплохой пример подобного написания раздела критики см. M67 (танк), раздел "Оценка проекта". Филатов Алексей 13:25, 11 октября 2012 (UTC)
- Сделано В частности, и сам автор занимается продажами, как и главный герой романа. — лишнее повторение. Выше уже написано, что главного героя автор списал с себя.
- Сделано Многие СМИ выдвигали версию о том, что книга — кремлёвский проект (указывая в частности на Путина-бэтмена) — что это? Возможно, здесь стоит изложить чуть подробнее.
- Сделано Как написал Минаев в своем интернет-дневнике, на волне успеха он отправился в отпуск. В частности, автор «Повести» заехал в гости к своему давнему другу и культовому французскому автору Фредерику Бегбедеру — Заехал в гости и…? Думаю можно убрать без потерь, особенно второе предложение. "Культового" точно нужно убрать. - Saidaziz 06:02, 12 октября 2012 (UTC)
- Сделано Зачем по тексту цитируются мнения «гламурного издания InVogue» или интернет-газеты «Владивосток», а то и вовсе «студентов из глубинки» когда в том же Журнальном зале можно найти рецензии из литературных журналов? [1], [2] Правда они все более презрительны: “Духless” можно отнести скорее к коммерческому проекту, чем к собственно литературе. Тем не менее произведение мастерски мимикрирует под серьезную литературу, компилируя любимые структурные единицы русской классики: от аллюзийного подзаголовка “Повесть о ненастоящем человеке” до поиска национальной идеи в бытовых декорациях (здесь — прокуренная травкой питерская кухня). или Персонаж-то картонный. Неживой, сконструированный. Как и все остальные, впрочем. И вообще — как-то уж больно все это смахивает на плоскую пародию типа: в развратной Москве возможности и деньги, а в Питере — неведомая духовность, о которой его жители постоянно думают, передвигаясь короткими перебежками от одной мемориальной доски к другой. Читаешь и сама себе цитируешь известный анекдот: дура, это гротеск! --Blacklake 17:34, 14 октября 2012 (UTC)
- "InVogue" и "Владивосток" убрал. Ганиеву и Елагину добавил. Спасибо. А насчет студентов из глубинки не согласен. Там приводится мнение Александра Гаврилова, который на частном примере студента из глубинки показывает какое культурное влияние оказывает роман. PITON 06:52, 15 октября 2012 (UTC)
- Сделано Одно и то же замечание Бушева о билингвальности вы процитировали два раза. --Blacklake 17:34, 14 октября 2012 (UTC)
- Сделано В преамбуле какая-то мелкая информация об аудиокниге (их сейчас делают по любому известному произведению, зачем это?) и сайте (тоже ничего особенного). --Blacklake 17:34, 14 октября 2012 (UTC)
- Сделано Много каких-то пустых или тривиальных заявлений Минаева из интервью. Одно я убрал, еще примеры — «Автор неоднократно заявлял, что сам он своей книгой абсолютно доволен», «Автор настаивает, что духовность зависит не от места проживания, а от самих людей, поэтому извечный конфликт между столицей и провинцией — совершенно надуманная вещь». --Blacklake 17:34, 14 октября 2012 (UTC)
По цитате Гаврилова: а был ли мальчик править
Ну сам Гаврилов мог написать «мальчик», но если речь о студентах — речь не буквально о мальчиках. Думаю, можно использовать и другие слова (юноша, парень, молодой человек и прочие синонимы), а то получается несколько фраз подряд «мальчик», «мальчик»… Конечно, викистатья — не художественный текст, повторы слова вполне допустимы, но со стилистической точки зрения хорошо использовать синонимы. -- 46.20.71.233 18:26, 24 апреля 2013 (UTC)