http://zvezda.pressarb.ru править

у Вас открылась ссылка? у меня не открывается. IlshatS 16:21, 15 мая 2011 (UTC)Ответить

Ещё как открывается. Скриншот куда прислать? Flanker 16:48, 15 мая 2011 (UTC)Ответить
Рэхмэт. Не нужно IlshatS 12:53, 16 мая 2011 (UTC)Ответить

Ссылка на статью, авторами которой являются родственники поэта, прекрасно открывается. Так в чем дело? Не понимаю причину отката. user:derslek, 16 May

Я откатил из-за того, что Вы удалили и продолжаете удалять в других статьях, прикрываясь небольшим улучшением, то, что удалять не стоит. IlshatS 23:34, 16 мая 2011 (UTC)Ответить
Нужно источниками руководствоваться, а не эмоциями --Derslek 06:20, 17 мая 2011 (UTC)Ответить

Ссылки 2 и 3 бездоказательны: одна открывает пустую страницу, другая - видеофайл документального фильма об племенах аборигенов, без какого-либо отношения к теме статьи. --Derslek 07:09, 18 мая 2011 (UTC)Ответить

«Открывает пустую страницу» — некорректная работа сайта. Родословная там выложена. Асфандияров со ссылкой на Кузеева приводит текстовый вариант шежере поэта. Ссылка на видео в качестве источника убрана. Статья в районной газете — сомнительный источник. Rb102 10:17, 18 мая 2011 (UTC)Ответить

К оценке источников Rb102 10:44, 18 мая 2011 (UTC)Ответить

Статья (!) в районной (т.е. официальной) газете (!), написанная близкими родственниками (!!) сабжа - неавторитетный источник? Вы об этом Министру печати Башкирии напишите. Так можно теперь все ссылки на башкирскую печать объявить неавторитетными, поскольку видите-ли Rb102 так считает. Вы очень своеобразно относитесь к источникам. Я ведь по-человечески просил здесь: Гали Сокрой при цитировании дать ссылку на какое-нибудь издание. Но вы упорно проталкиваете страничку о достопримечательностях (!) Татышлинского района. У любой статьи (даже в интернете) бывает автор, у любого перевода- переводчик. А ваша ссылка такая же пустая, как ссылка на родословную Мажита Гафури.

--Derslek 10:51, 18 мая 2011 (UTC)Ответить

  • В статье идет речь не о национальности, а о возможном происхождении.
  • О том, что статьи в газетах, написанные родственниками, не всегда являются авторитетными, можете прочитать здесь.
  • Академик АН РБ Г. Б. Хусаинов в своей статье писал о происхождении Мажита Гафури, что, да, его предки были «пришлыми» (припущенниками), но только не татарами — выходцами с Казани, а башкирами — переселенцами из аула Зилим, где они потеряли землю в связи со строительством завода. Rb102 09:54, 29 мая 2011 (UTC)Ответить
А я вообще сомневаюсь, что статью писали родственники. IlshatS 08:30, 30 мая 2011 (UTC)Ответить

АИ править

На сайте ufagen.ru нет ни слова о том, что Мажит Гафури - башкир, а только "Зилим-Караново - родина народного поэта Башкортостана Мажита Гафури". Поэтому я удалил эту ссылку.
kitap.net.ru - только один из сайтов, где есть произведения автора в оригинале, т.е. на татарском языке, я не нашёл ни одного сайта, где были бы его произведения на башкирском,, даже здесь: mazhit-gafuri.ru его произведения только на русском (перевод).
Поэтому я удалил, всё что касается того, что он писал на башкирском языке и т.п.
P.S. Не все кто рождается на территории Башкортостана являются башкирами.--Zahidulla 11:38, 6 июня 2011 (UTC)Ответить

Не нужно выдавать желаемое за абсолютную истину, пиарить сайт и удалять только по тому что Вам в голову это взбрело IlshatS 21:16, 6 июня 2011 (UTC)Ответить
Вот например что я нашел:

МӘЖИТ ҒАФУРИ\МАЖИТ ГАФУРИ Биобиблиографик күрһәткес\Биобиблиографический указатель Йыйынтыҡтарҙа баҫылған әҫәрҙәре. Произведения, опубликованные в сборниках

  • Шағирҙең алтын приискеһендә : хикәйә. – 2-се баҫма. – Өфө :Башгиз, 1932. – 68 б.
  • Ҡара йөҙҙәр. – 2-се баҫма. – Өфө : Башгиз, 1933. – 108 б.
  • Беҙ бәләкәй саҡтарҙа. – 2-се баҫма. – Өфө : Башюниздат, 1934. – 33 б.
  • Хәҙер анһат ул, элек ҡыйын ине. – 2-се баҫма. – Өфө : Башгосиздат, 1934. – 24 б.
  • Шиғырҙар. – Өфө : Башгиз, 1934. – 112 б.
  • Юғалған Аҡтырнаҡ. – 2-се баҫма. – Өфө : Башгосиздат, 1934. –
  • Ялсы. – 2-се баҫма. – Өфө : Башгосиздат, 1934. – 16 б. 1935
  • Фәҡирлек менән үткән тереклек. – 3-сө баҫма. – Өфө : Башгиз, 1935. – 40 б.
  • Һайланма хикәйәләр. – Өфө–Ҡазан : Башгиз, 1935. – 372 б.
  • “Эшсе” операһының либреттоһы. – Өфө : Башгиз, 1935. – 74 б.
  • Аждаһа : шиғырҙар. – Өфө : Башгиз, 1936. – 31 б.
  • Беҙ бәләкәй саҡтарҙа. – 3-сө баҫма. – Өфө : Башгосиздат, 1936. – 50 б.
  • Басняләр һәм шиғырҙар. – Өфө : Башгосиздат, 1940. – 36 б.
  • Хикәйәләр. – Өфө : Башгосиздат, 1940. – 124 б.
  • Һайланма хикәйәләр. – Өфө : Башгосиздат, 1940. – 407 б.
  • Һайланма шиғырҙар. – Өфө : Башгосиздат, 1940. – 252 б.
  • Мин ватансы : [шиғырҙар йыйынтығы]. – Өфө : Башгосиздат, 1942. – 41 б.
  • Басняләр / төҙ. А.Ҡудаш. – Өфө : Башгосизд, 1948. – 39 б.
  • Ҡыр ҡаҙы : (сюжет Д. Н. Мамин-Сибиряктән). – Өфө : Башгосиздат, 1951. – 24 б.
  • Мин – ватансы. – Өфө : Башгосиздат, 1951. – 71 б.
  • Һунарсы ҡарт. – Өфө : Башгосиздат, 1951. – 8 б.
  • Беҙ бәләкәй саҡтарҙа. – Өфө : Башкитапизд., 1960. – 29 б.
  • Ҡыр ҡаҙы : хикәйә. – Өфө : Башҡ. китап нәшр., 1970. – 16 б. : һүрәтле.
  • Өс повесть / ред. Х. Т. Бикҡолов. – Өфө : Башҡ. китап нәшр., 1976. – 320 б. – (Мәктәп китапханаһы).
  • Күңелгә : шиғырҙар / төҙ. Ә. Шәрипова. – Өфө : Китап, 2005. – 200 б.

и тд. IlshatS 21:42, 6 июня 2011 (UTC)Ответить

Zahidulla просил привести в пример хоть один сайт, где его стихи написаны на башкирском языке, а то что вы привели вовсе не доказывает это. Они могут, например, выйти в Башкортостане на русском языке и на ней, приведённый вами текст, напишут и на русском, и на башкирском языках. Вот так! Ну, что есть такие сайты? Кто выдаёт желаемое за действительное? --95.167.125.158 04:57, 7 июня 2011 (UTC)Ответить
Zahidulla утверждал, что удаляет упоминания про башкирские произведения только на основе того, что он не нашел публикаций. я про это IlshatS 10:25, 7 июня 2011 (UTC)Ответить
Все произведения Гафури, опубликованные на башкирском, были написаны и опубликованы сначала на татарском, а уже через какое-то время переведены на башкирский. Только 6 изданий из списка IlshatS, да и то с большой натяжкой можно назвать прижизненными, так как они вышли за 2-3 года до смерти. Точно известно, что "Черноликие" были изданы на татарском в 1926, а "На приисках поэта" - в 1931. На башкирском - соответственно в 1932 и 1933. Неизменно с уважением --Derslek 05:19, 7 июня 2011 (UTC)Ответить
Чтобы опубликовать требуется время, Гафури изначально писал на Иҫке төрки (тюрки) и только потом на башкирском и татарском IlshatS 19:18, 7 июня 2011 (UTC)Ответить
Произведения Гафури на родном башкирском в прессе:
  • Ҡәюм Насыри мәжмуғәсе : [Ҡәюм Насыринең вафатына 20 йыл тулыуға] // Башҡортостан. – 1922. – 11 окт.
  • Ниндәй байрам бар һуң: (Ҡайһылыр бер байрам көнөндә) : шиғыр // Башҡортостан. – 1922. – 7 нояб.
  • Өфөлә баҫмахана эштәре // Башҡортостан. – 1922. – 10 дек.
  • Тәнбиһ : шиғыр // Башҡортостан. – 1922. – 15 дек.
  • Хәят шишмәһе : шиғыр // Башҡортостан. – 1922. – 8 дек.
  • Аяғында сабата, арҡаһында тоҡсай: (Мәскәүгә барыусы крәҫтиән менән юлда осрашып һөйләшеүе тураһында) : [очерк] // Башҡортостан. – 1923. – 23 авг.
  • Боронғо матбуғат // Башҡортостан. – 1923. – 5 май. и тдIlshatS 19:54, 7 июня 2011 (UTC)Ответить

Я знаю, что в честь Мажита Гафури названы многие объекты в Башкирии (театр, улицы и т.д.), а сам он народный поэт Башкортостана и сильно повлиял на башкирский язык, но это не говорит о том, что он писал на башкирском языке и является башкиром. Влияние А.С. Пушкина признавал, например, татарский поэт Габдулла Тукай, который, в свою очередь, повлиял на весь татарский народ. Некоторые произведения Пушкина были переведы на татарский язык, есть объекты в Татарстане, названные в его честь. Но разве после этого он перестал быть русским поэтом? Стал татарином? Нет. Стал ли он татарским поэтом? В некоторой степени, да. Так и тут: Мажит Гафури — татарский поэт, пользующийся большим уважением у башкир. В доказательство цитирую слова его внука Халита Гафури: «Папа мой Анвар Мажитович, между прочим, всегда был татарином, хотя и имел из-за того неприятности» (источник). Что у татарина родился сын башкир? Или внук «выдает желаемое за абсолютную истину»?
Я думаю его внук этими словами поставил точку в этом вопросе. Его имя по-башкирски я оставляю, ведь он всё таки народный поэт Башкортостана. IlshatS, давайте и мы поставим точку в этом споре.--Zahidulla 12:16, 7 июня 2011 (UTC)Ответить

Не знаю про какого сына башкира Вы говорите. Мажит Гафури башкирский поэт. Башкир по нации и даже, по некоторым источникам, по национальности. Про то как башкиры становятся татарами и наоборот спросите у участника Tyvaldr, например, или у нынешнего президента Башкортостана, который разобравшись в своих корнях понял что башкир, хотя его дети я не слышал, чтобы считали себя башкирами. И спасибо большое за одолжение, что оставили его башкирское имя, только одолжений я у Вас не просил и просить не собираюсь. Материал Светланы Гафуровой лично у меня вызывает большие сомнения, так как знаком с другими. Произведения Гафури на родном башкирском: СМ. ВЫШЕ

и тд IlshatS 19:18, 7 июня 2011 (UTC)Ответить

Приведите, пожалста, источник того, что Гафури в анкете или переписном листе относил себя к диким племенам.

О том, что Гафури писал на языке «тюрки» - вы по-моему статью перепутали – про национальность Кул Гали пишем здесь. Гафури писал только на татарском языке, чтобы убедиться в этом достаточно прочитать пару стихотворений в оригинале. Диңгез буенда

Ишетә килдем күптән «диңгез» сүзен,

Арзу итә[8] идем күрергә,

Матурлыкта күккә охшатылган

Диңгез буйларында йөрергә.

Мәҗнүн ничек гашыйк Ләйләсенең

Гыйшык белән тулган йөзенә,

Мин дә шулай гашыйк булып йөрдем

«Диңгез» сүзенә һәм дә үзенә.

Тели идем котырып, тулкынланып,

Ярга бәргән вакытын күрергә;

Ак күбекләр чәчеп, көмешләнеп

Торган суларына керергә.

Көннәр буе карап утыруны

Тели идем тып-тын чагында,

Диңгез буендагы тау янында,

Утырып яшел йөзем багында.

Диңгезләрдән чыккан күк томаннар

Биек тауга ничек чолгана,

Тауның битен сөеп һәм иркәләп,

Ничек куштанлана, тулгана!

Шуның кебек чолгап алган иде

Йөрәгемне диңгез буйлары,

Күңлем тирәсендә болыт кебек

Йөри иде күрү уйлары.

Диңгез өстендәге акчарлаклар

Канат җилпеп ничек очалар,

Әрле-бирле йөргәч, бик тиз генә

Төшеп диңгез битен кочалар.

Минем уйларым да шулай очты,

Шулай кочты хыял диңгезен;

Канат җилпеп торды назлы күкрәк,

Диңгез эзләп кичен, көндезен.

Өмет йолдызлары бер-бер артлы

Чыктылар да тагы баттылар,

Гомрем дәрьясыннан йөзеп үтте

Күпме караңгылар, яктылар?!

Моңлы, гамьле, нурлы, нурсыз еллар

Берсе артыннан берсе үттеләр,

Ике күзем өмет диңгезенә

Күпме күз яшьләре түктеләр?!

Шаулап аккан күпме зур елгалар

Зур буалар белән буылды!

Гөрләп торган матур җирнең өсте

Инсан каны белән юылды.

Күпме кеше кайнар яшь түкмәде,

Күпме кеше газап чикмәде;

Күпме кеше монда бетмәде дә

Күпме кеше мәңге китмәде?!

Нинди алтын тәхет җимерелмәде,

Нинди шаһлар мордар китмәде;

Күпме алтын, көмеш хуҗалары,

Хәсрәт чигеп, аһ-зар итмәде?!

Күпме каралыклар җуелмады,

Күпме теләк булды, булмады;

Күпме аклар пычрак таптамады,

Күпме кызыллыклар уңмады?!

Күпме бөркет очкан киң күгеннән

Гайрәт бетеп артка дүнмәде[9],

Ләкин миндә һаман алга очу

Ялкыннары һичбер сүнмәде!..

Ишетәсезме аның, сулыгып-сулыгып,

Иңрәп әйткән моңлы сүзләрен?

Карыйсызмы сүнгән күзләренә,

Күрәсезме каткан йөзләрен?..

Саласызмы күзне гәүдәсенә:

Ничек сулган, ничек кибешкән;

Мае күптән бетеп, ите, кибеп,

Каткан сөягенә ябешкән.

Сизәсезме аның эчке хәлен,

Шул минутта нишләп торганын,

Җылан кебек, ачлык эченә кереп,

Канын суырып, эчен борганын?..

Беләсезме җылап кул сузарга

Аны нәрсә мәҗбүр иткәнен?

Актык көчен җыеп, сезгә карап,

Сездән берәр ярдәм көткәнен?..

Идән чүпрәгенә ярамастай

Күлмәгенә күзегез төшәме?

Шул вакытта нечкә күңлегездән

Төрле-төрле уйлар кичәме?

Бу бер бала түгел, болар меңләп,

Ачлык белән шулай булганнар;

Кырау төшеп сулган гөлләр кебек,

Саргаешып нинди сулганнар?!

Шушы гөлләр хәзер саргаешып,

Зар җылашып сулып бетәләр;

Соңгы сулышларын алган чакта,

Сездән изге ярдәм көтәләр.

Таш күңелләр йомшап, яңгыр булып

Ява торган вакыт — бу зур эш;

Ярдәм кулын сузу ушбу көндә

Ваҗиб[10] кына түгел, фарыз эш...

--Derslek 05:00, 8 июня 2011 (UTC)Ответить

Не являюсь специалистом филологом. Если есть АИ и там написано тюрки я так и пишу. тюрки. А Вам рекомендую почитать Википедия:протест IlshatS 05:14, 8 июня 2011 (UTC)Ответить
Для того, чтобы прочитать это стихотворение не нужно быть кандидатом наук. Достаточно уметь читать по-татарски или по-башкирски. --Derslek 05:33, 8 июня 2011 (UTC)Ответить
Стихотворение я прочел. что это меняет? IlshatS 05:43, 10 июня 2011 (UTC)Ответить
Похвально. Сомневаться и упорствовать это ваше право, хотя тут случай очевидный. Только вот почему-то ссылку на страницу музея вы считаете надежным источником для цитаты, хотя она и не поясняет, как называется произведение и кто автор перевода (страница Гали Чокрый). Ваша принципиальность какая-то не такая, однобокая скажем. Derslek 07:30, 10 июня 2011 (UTC)Ответить

Язык произведений в карточке править

Привел в алфавитном порядке. На мой взгляд это НТЗ. Вижу, что это не устраивает определенных людей. Обосновывайте свое мнение. Правки без обоснований, думаю, можно считать вандализмом IlshatS 19:33, 7 июня 2011 (UTC)Ответить

Сибирская железная дорога. Стихи. Оренбург, 1904, 15 стр. править

Или Себер тимер юлы йәки әхүәле милләт : шигырьләр. – Оренбург : Хезмәт ширкәте нәшр., 1904. – 15 б.

Иҫке төрки телендә или На старотюркском языке.

На сайте http://mazhit-gafuri.ru указывается: Сибирская железная дорога. Стихи. Казань, 1904, 16 стр. Считаю, что это ошибка, так как сайт игнорирует такой язык, как тюрки. IlshatS 19:43, 7 июня 2011 (UTC)Ответить

Так же в Биобиблиографическом указателе данное произведение на татарском языке отсутствует. Давайте АИ о татарском издании в Казани IlshatS 19:48, 7 июня 2011 (UTC)Ответить

На том же сайте http://mazhit-gafuri.ru есть обложка книги. Издательство Оренбург. Сибирская железная дорога обложка IlshatS 08:08, 11 июня 2011 (UTC)Ответить

Произведения Гафури на родном башкирском править

  • Ауылсы. “Ҡыҙыл йондоҙ” // Башҡортостан. – 1925. – 7 нояб.

в прессе:

  • Ҡәюм Насыри мәжмуғәсе : [Ҡәюм Насыринең вафатына 20 йыл тулыуға] // Башҡортостан. – 1922. – 11 окт.
  • Ниндәй байрам бар һуң: (Ҡайһылыр бер байрам көнөндә) : шиғыр // Башҡортостан. – 1922. – 7 нояб.
  • Өфөлә баҫмахана эштәре // Башҡортостан. – 1922. – 10 дек.
  • Тәнбиһ : шиғыр // Башҡортостан. – 1922. – 15 дек.
  • Хәят шишмәһе : шиғыр // Башҡортостан. – 1922. – 8 дек.
  • Аяғында сабата, арҡаһында тоҡсай: (Мәскәүгә барыусы крәҫтиән менән юлда осрашып һөйләшеүе тураһында) : [очерк] // Башҡортостан. – 1923. – 23 авг.
  • Боронғо матбуғат // Башҡортостан. – 1923. – 5 май.

и тд

В сборниках

  • Шағирҙең алтын приискеһендә : хикәйә. – 2-се баҫма. – Өфө :Башгиз, 1932. – 68 б.
  • Ҡара йөҙҙәр. – 2-се баҫма. – Өфө : Башгиз, 1933. – 108 б.
  • Беҙ бәләкәй саҡтарҙа. – 2-се баҫма. – Өфө : Башюниздат, 1934. – 33 б.
  • Хәҙер анһат ул, элек ҡыйын ине. – 2-се баҫма. – Өфө : Башгосиздат, 1934. – 24 б.
  • Шиғырҙар. – Өфө : Башгиз, 1934. – 112 б.
  • Юғалған Аҡтырнаҡ. – 2-се баҫма. – Өфө : Башгосиздат, 1934. –
  • Ялсы. – 2-се баҫма. – Өфө : Башгосиздат, 1934. – 16 б. 1935
  • Фәҡирлек менән үткән тереклек. – 3-сө баҫма. – Өфө : Башгиз, 1935. – 40 б.
  • Һайланма хикәйәләр. – Өфө–Ҡазан : Башгиз, 1935. – 372 б.
  • “Эшсе” операһының либреттоһы. – Өфө : Башгиз, 1935. – 74 б.
  • Аждаһа : шиғырҙар. – Өфө : Башгиз, 1936. – 31 б. (см. ссылку)
  • Беҙ бәләкәй саҡтарҙа. – 3-сө баҫма. – Өфө : Башгосиздат, 1936. – 50 б.
  • Басняләр һәм шиғырҙар. – Өфө : Башгосиздат, 1940. – 36 б.

и тд IlshatS 19:58, 7 июня 2011 (UTC)Ответить

Все источники указаны. Ваше право сомневаться в их истинности. Можете написать исследование опровержение. IlshatS 13:17, 18 августа 2011 (UTC)Ответить

Правки Jannikol править

этничность править

Я очень не люблю, когда участников вместо деятельности персоналии интересует лишь кровь и сексуальная ориентация. Однако в Википедии этому уделяется внимание. Поэтому даже если мы договоримся что-то не упоминать, то через некоторое время другие участники это внесут все равно. В качестве примера можно посмотреть статью о Ленине. Поэтому уж давайте информацию не умалчивать и не искажать, даже если она не очень удобна. Я очень признателен, что ссылку на работу Кузеева перестали откатывать, но вот превращать человека о котором есть статья в википедии в безымянных ученых башкирской академии, как-то не очень корректно. Ведь на работе гриф АН СССР, да и автор был членкором РАН. Давайте не будем так делать.

язык произведений править

В шаблоне ставится язык на котором автор писал свои произведения. Язык произведений Гафури - татарский. Понятно по каким причинам в библиографическом указателе он назван старотюркским. Но ведь возникает вопрос почему бы он не мог писать на старотатарском и старобашкирском? Однако в 70-80-е годы прошлого века работы по истории башкирской литературы специально останавливались на том, что Гафури писал на татарском, и почему при этом он основоположник башкирской литературы. Если бы у него были произведения на исключительно башкирском языке этого не понадобилось, как например с Бабичем. В его случае подчеркивается, что он сам начал писать на башкирском языке.--Jannikol 09:54, 8 июня 2011 (UTC)Ответить

Jannikol, не показывайте невежественность в вопросах языкознания, Мажит Гафури писал на повожском варианте языка тюрки, затем перейдя на существовавший на тот момент башкирский литературный язык. То, что на поволжском тюрки писали татары и башкиры не делает его татарским языком или башкирским, так как терминология по отношению к нему старотатарский и старобашкирский отражает лишь то, что к поволжскому тюрки присовокуплялись особенности устной речи данных татар и башкир. Однако поволжский тюрки не был разговорным языком татар и башкир, а литературным! Невежественность подобного утверждения сравни тому, что называть османский язык разговорным языков турок и называть его старотурецким!!! 85.26.235.9 03:47, 21 июля 2011 (UTC)Ответить
Милый анонимный языкознанец 85.26.235.9! Давайте вы о своих открытиях - о соотношении разговорного и литературного языка и о старотатарском как исключительно разговорном, больше никому, кроме меня, рассказывать не будете, так как Вы сели в лужу. Так обычно бывает, когда образование в области языкознания целиком и полностью получается благодаря прочтению википедийной статьи "Язык тюрки". Хватило бы усилий еще и на прочтение статьи "Поволжский тюрки", то глядишь бы рефлексия включилась, и желания кого-либо в невежестве обвинять поубавилось. Убедиться, что Ваши познания находятся на очень зачаточном уровне, Вы можете, воспользовавшись словарем "Языкознание" (БРЭ, 1998). С уважением, --Jannikol 12:40, 21 июля 2011 (UTC)Ответить
И башкирский и старотюрский, как оригинальный язык. Произведения и АИ привел. Остальные языки переводные, но тем не менее это произведения Гафури и соответственно это языки произведений. IlshatS 05:40, 10 июня 2011 (UTC)Ответить
Шаблоны в Википедии заполняются по общим правилам. Посмотрите описание шаблона. [1] - в строке "язык произведений" речь идет о языках на котором автор писал свои произведения. Именно "писал", а не на которые его "перевели". Библиографический список в данном случае не является АИ, так как библиографический список - это список всех произведений автора. Иначе можно дойти до того, что писатель поле своей смерти начал писать на других языках.--Jannikol 05:48, 11 июня 2011 (UTC)Ответить
переводы там указаны: Например, Красный флаг : стихи / пер. Д. Кедрин // Советская Башкирия. – 1959. – 28 окт. Давайте АИ, что не писал на башкирском, а все произведения на башкирском кто-то перевел IlshatS 07:48, 11 июня 2011 (UTC)Ответить
Найдите татарский вариант, Ауылсы. “Ҡыҙыл йондоҙ” // Башҡортостан. – 1925. – 7 нояб. Драма М. Гафури “Красная звезда” (1925) была первым в башкирской драматургии произведением, показавшим образы крестьян в годы гражданской войны. IlshatS 08:17, 11 июня 2011 (UTC)Ответить
Уважаемый IlshatS! Мне кажется, что Вам следует успокоится и быть более внимательным. Перевод статьи о Гафури (в библиографии номер 800) не обязательно должен быть сделан на татарском языке. К чему бы мне его искать? --Jannikol 08:56, 11 июня 2011 (UTC)08:55, 11 июня 2011 (UTC)Ответить
Я понял про номер 800 IlshatS 09:50, 11 июня 2011 (UTC)Ответить

Откуда информация о старотатарском языке его произведений? Везде (и по ссылке ниже) говориться о татарском языке. Башкирские и татарские поэты и писатели начала 20-го века писали на татарском, на нем же издавалось большинство газет, издавались учебники. Поволжский тюрки к этому времени был инструментом богословия (да и то не всегда) и языком старых произведений литературы, которые переиздавались. Ставлю запрос на источник. Если он не будет приведен в течении пары недель постараюсь заменить слова "старотатарский" на татарский. И да - много раз читал, что некоторые поздние его произведения были написаны на башкирском языке, неужели нет АИ? Надо бы найти...Üzgäreş (обс.) 10:40, 20 декабря 2018 (UTC)Ответить

Гафури - поэт племени кальсеров? править

Насколько правильно указывать родоплеменную принадлежность описываемой личности? В африканских реалиях это например будет актуальным, т.к. во многих бывших колониях не сложились нации в цивилизованном виде. Это там, где ведутся войны за обладание властью и ресурсами на межплеменном уровне. В наших условиях это однозначно атавизм и анахронизм. Что уж тут говорить если правила не позволяют без надобности использовать даже этнические идентификаторы: не подчеркивайте национальность без повода во избежание ненужных эмоций.

С точки зрения методики определения нацпринадлежности родословные (шежере) бесполезны. Шежере, имеющиеся на руках у разных народов, выводят к ограниченному числу лиц времен Средневековья. Т.н. "башкирские шежере" в корневой части совпадают с татарскими родословными Нагорной стороны, Заказанья, а также с родословными казахов и ногайцев. Чтобы избежать среднеазиатского варианта: [2], шежере вообще не должны использоваться в качестве аргумента.

По этой статье: нельзя уравнивать статьи и свидетельства родственников и сконструированные современными, вполне цивилизованными научными работниками племенные списки. Если эти ученые в архивах обнаружат анкету или переписной лист, где будет записано - "такой-то - член такого-то племени, вид, подвид, пароль", примем в качестве аргумента. А раз такого источника нет - значит нет предмета для обсуждения. --Derslek 10:20, 8 июня 2011 (UTC)Ответить

    • В ненейтральны. Есть факт - есть информация. Мы должны сообщать читателю факты без искажений, а какой точки зрения ему придерживаться, читатель решит сам. Почему Кузеев превращается у Вас в ученых башкирской академии? Я против такой замены. Хотелось бы более авторитетных источников утверждающих о татарской принадлежности, чем сайт электронного издательства Вагант. Сможете? А то можно и как во втором томе Татарской энциклопедии - классик татарской и башкирской литературы и никаких упоминаний национальности.--Jannikol 10:36, 8 июня 2011 (UTC)Ответить
Не указывать не получится. Всегда найдутся те, кто захочет записать известного человека в свои сородичи. Даже статья о Копернике начинается доказательством его не-польского происхождения. О национальности поэта здесь приведены две ссылки на публикации его родственников: Вторая ссылка И это тенденция однако, родственникам действительно виднее, кто они по национальности. При желании можно найти другие публикации. Ни одно шежере здесь не катит. Кузеева как ученого я уважаю и сомневаюсь, что он одобрил бы подобное применение его исследований Derslek 11:44, 8 июня 2011 (UTC)Ответить
Ну наконец-то я привлек Ваше внимание и с Вами можно общаться. Обратите внимание, по первой же ссылке мы получаем вопрос: "вокруг национальной принадлежности вашего дедушки велись долгие споры...". Что Вы думаете по этому поводу? С каких позиций и кем велись эти споры и почему о них нет и слова в статье? В противовес же Кузееву можно вполне добавить Ахметзянова... Почему это не делается, а делается простой откат? Другие публикации - да, интересуют... --Jannikol 11:59, 8 июня 2011 (UTC)Ответить

Дикий гусь. Повесть на старотюркском языке править

Вышла в Уфе в 1920 году на старотюркском языке, а не в Казани на татарском Кыр казы : балалар өчен хикәя. – Уфа, 1920. – 24 б. Давайте АИ, что в Казани IlshatS 08:57, 11 июня 2011 (UTC)Ответить

Старотюркский язык в творчестве Мажита Гафури править

Давайте использовать "Мажит Гафури. Биобиблиографический указатель". При этом хотелось бы, чтобы его внимательно читали, так как в нем есть как публикации Гафури, так и публикации о нем. И давайте разберемся со старотюркским языком. Возьмем "Языки мира. Тюркские языки" ИЯ РАН. Читаем и видим четкую связку (вариант названия одной сущности) старотюркский-поволжский тюрки-старотатарский (С.126). При условии, что татарский литературный язык сформировался в середине XIX века и в дальнейшем развивался (С.358), весьма трудно, если вообще возможно их различить. Видимо поэтому директор Института истории, языка и литературы Башкирского филиала АН СССР не делает такого различия.--Jannikol 09:07, 11 июня 2011 (UTC)Ответить

Языки мира, посмотрю, если есть в сети. Где директор института не делает различий? IlshatS 09:43, 11 июня 2011 (UTC)Ответить
Берем башкирскую энциклопедию. ТЮРКИ УРАЛО-ПОВОЛЖЬЯ (Урал-Волга тэркийе), письменно-литературный язык башкир (13-нач. 20 в.), основанный на араб. графике, являющийся региональной разновидностью тюрки. Развился на основе письм. формы общебулгарского наддиалектного койнэ, на к-рый воздействовали традиции караханидско-уйгурского и золотоордынско-хорезмского лит. языков. Т.У.-П. выступал в качестве письменного и не был яз. устного общения. Он не в полной мере отражал фонетич. черты башкирского языка, но обслуживал соц. потребности башкир и сыграл большую роль в истории их культуры. Т.У.-П. оказал влияние на формирование совр. башкирского литературного языка. Начиная с 20-х гг. 20 в., постепенно выходит из употребления. http://encikl.bashedu.ru/t/tyurki_u.htm
ТЮРКИ (тэрки), общетюркский письменно-лит. яз., функционировавший на основе араб. графики. Известен в науч. лит-ре как старотюркский яз. (иске тэрки теле). Возник под влиянием золотоордынско-хорезмского лит. яз. (13-14 вв.), к-рый восходит к более древнему караханидско-уйгурскому лит. яз. (10-12 вв.). Под воздействием живых тюркских языков Т. имел региональные и соц.-функц. разновидности напр., тюрки Урало-Поволжья. http://encikl.bashedu.ru/t/tyurki.htm
Поэтому говорить, что тюрки это татарский, не совсем корректно IlshatS 10:05, 11 июня 2011 (UTC)Ответить
Уважаемый IlshatS! Я ведь специально Вас просил не спешить. Я вижу, что Вы пользуетесь Башкирской энциклопедией и скопировали сюда статью Тюрки Урало-Поволжья. Из этой статьи есть ссылка на статью Башкирский литературный язык. Цитирую: "1) с кон. 19 в. до 20-х гг. 20 в. в качестве лит. яз. продолжает выступать тюрки Урало-Поволжья (как яз. печати функционирует старотат. лит. яз.)". И это, кстати, не противоречит еще одному изданию ИЯ РАН - "Письменные языки мира: Российская Федерация". Цитирую: "На рубеже XIX–XX вв. башкиры пользовались стартатарским письменным языком" (С.74)--Jannikol 11:21, 11 июня 2011 (UTC)Ответить
Спасибо за разъяснения, но опять таки старотатарский, возможно, имеет отношение к нынешним татарам не совсем прямое отношение. Примерно как пролив татарский, кетчуп татарский, монгольское племя татары. Ну или как хакасы называют себя татарами, например. IlshatS 07:22, 28 июля 2011 (UTC)Ответить
Споры о том какой термин более правильный "старотатарский" или "разновидность литературного языка тюрки Урало-Поволжья" - это отдельная (и малоосмысленная, на мой взгляд) песня. Но ведь Мажит Гафури писал уже тогда, когда активно функционировал новый литературный татарский язык и точно писал на нем. Писал ли он вообще на старотатарском? Есть ли хоть одно указание специалиста на это? Если да, то что на старотатарском (разновидности литературного языка тюрки Урало-Поволжья) им было написано?

Снова Шаблон править

В Шаблоне под языком произведений понимается тот язык, на котором автор ПИСАЛ свои произведения, а не тот язык на котором они ОПУБЛИКОВАНЫ после ПЕРЕВОДА. Об этом уже говорилось и снова попытки спустя месяцы это игнорировать. --Jannikol 13:31, 18 августа 2011 (UTC)Ответить

Я Вас понял. Это не попытка игнорировать, а недопонимание текущей ситуации. В данном вопросе не поставлена точка, так как я уверен, что есть произведения, которые написаны на башкирском. Пока их не найду править язык произведений не буду IlshatS 13:35, 18 августа 2011 (UTC)Ответить

На старотюркском языке из библиографии править

Смотрим страницу 10.

Иҫке төрки телендә – На старотюркском языке

1904 2. Себер тимер юлы йәки әхүәле милләт : шигырьләр. – Оренбург : Хезмәт ширкәте нәшр., 1904. – 15 б.

Смотрим страницу 11.

1917 38. Кызыл байрак : шигырьләр. – Уфа : Шәрекъ мәтбагасы, 1917. – 24 б. IlshatS 14:55, 12 сентября 2011 (UTC)Ответить

Смотрим страницу 12.

1920 41. Кыр казы : балалар өчен хикәя. – Уфа, 1920. – 24 б. IlshatS 15:00, 12 сентября 2011 (UTC)Ответить

  • По ссылке на указатель с сайта, посвященного поэту такого языка нет. Что касается бб-указателя с НБРБ - вы по всей видимости на него опираетесь, то если быть точным, то «старотюркским» языком его составители обозвали все, что опубликовано Гафури до 1923 года арабским шрифтом. Почему до 1923? Тоже понятно - в 1923-24 (при непосредственном участии Гафури, кстати) появилась башкирская письменность, даже газета «Башкортостан» до 1924 года выходила на татарском. Интересный у этих библиотекарей подход, они полагают, что вплоть до 1923 года Гафури и другие татарские литераторы творили на "чуждом народу языке религиозной литературы", хотя творческая интеллигенция от него массово отказалась еще в 1906-1907. Я не думаю, что этот указатель можно назвать АИ. Мне непонятно только, почему Вы только три стихотворения оттуда выдрали, а не "весь список пожалуйста"? --Derslek 16:00, 12 сентября 2011 (UTC)Ответить
То, что пользователь Derslek не считает библиографический указатель АИ. Это не аргумент. И не надо поволжский тюрки считать татарским. Он такой же татарский как и башкирский. IlshatS 17:11, 12 сентября 2011 (UTC)Ответить
Я свои аргументы изложил. Обложки подтверждают, что это не тот татарский, который есть сейчас. Библиография утверждает, что это старотюркский. Я ей верю IlshatS 17:14, 13 сентября 2011 (UTC)Ответить

Снова о происхождении и о АИ править

К сожалению довольно большая страница обсуждения известного писателя не привела к появлению более достоверных сведений. Например, в статье указывается: По национальности татарин и приведены две ссылки. Открываю первую, [3] - Здесь Халит Гафури:"Папа мой Анвар Мажитович, между прочим, всегда был татарином" - не АИ, так как речь идет об Анваре Мажитовиче, а это статья о другом человеке. К сожалению, вторая ссылка «Исток, отыскавшийся в Казани» (историко-этнографический очерк) вообще не открывается. -- Ryanag 01:57, 03 июля 2012 (UTC)Ответить

Вы далеко не первый, кто точит зубы на эти две статьи. Читайте внимательнее. --Derslek 05:15, 3 января 2013 (UTC)Ответить

Категория Башкирские писатели править

Категория Башкирские писатели удалена согласно итогу по запросу пользователя Ryanag на ВП:ЗКА:[4] Derslek 06:53, 13 января 2013 (UTC)Ответить

1) Есть БСЭ , которая утверждает что Гафури башкирский и татарский советский поэт, основоположник башкирской советской литературы.
2) Есть литературная энциклопедия (КЛЭ), где утверждается, что М. Гафури башк. и тат. сов. поэт. Нар. поэт Башк. АССР (1923)
3) Утверждение на СЗЭ, что произведения М.Гафури на башкирский язык только переводились, спорное.
Например, есть АИ (КЛЭ), которая говорит о произведении «Йәш ғүмерем», например.
Молодой на татарском языке: 1. яшь; молодое поколение яшь буын 2. яшьлек …ы; молодой задор яшьлек дәрте [5]
на башкирском Йәш (|Толковый словарь современного башкирского литературного языка. (под. ред З.Г.Ураксина, 2005)
жизнь на татарском: сущ. ж 1. тереклек; возникновение жизни на Земле Жирдә тереклекнең барлыкка килүе; жизнь растительного мира үсемлекләр дөньясының тереклеге 2. гомер;
на башкирском: жизнь ж. тормош, йәшәү, ғүмер
Данный пример говорит о том, что АИ ( Краткая литературная энциклопедия) приводит заголовки призведений на башкирском языке.
4) Раннее творчество Гафури на тюрки, тюрки это и башкирский и татарский язык.
Приведенных доводов считаю достачно для включения М.Гафури в категорию IlshatS 09:59, 10 апреля 2014 (UTC)Ответить

Итог править

По аргументам:

  1. В понимании Википедии, "Башкирские писатели — это писатели, создававшие произведения на башкирском языке, независимо от этнического происхождения, гражданства и места проживания", и следует различать национальность писателя (кстати, несмотря на переломанный в баталиях лес копий, так однозначно и не выясненную) и язык созданных им произведений - это не одно и то же.
  2. То же самое, что и предыдущий пункт
  3. В самой статье убедительно со ссылками на башкирский же источник показано, что Гафури писал на татарском языке, а самостоятельные исследования в данном пункте аргументации - типичный орисс.
  4. То, что Гафури писал на тюрки, является основанием для включения в категорию Категория:Писатели на тюрки и не более того.

Таким образом, убедительных аргументов в добавление категории не предоставлено. Тара-Амингу 11:06, 10 апреля 2014 (UTC)Ответить

По критике аргументов:

1 и 2 Это недоработка категории, аргументация на СО категории
То, что Гафури писал и на татарском споров лично у меня, не вызывает, так как есть АИ, хотя вопрос может быть и спорным, нужно подумать, так как АИ могут ошибаться. Самостоятельных исследований я не делал, а привел транскрипцию из АИ, которая наглядно говорит о башкирском языке заголовков произведений, так что ОРИССа тут нет.
То, что Гафури писатель на тюрки сомнений не вызывает.

Вывод, итог спора подводить, как минимум, рано IlshatS 17:58, 10 апреля 2014 (UTC)Ответить

Авторитетность источников править

Коллеги, давайте оценим авторитетность источника - библиографического справочника. На мой взгляд, библиографический указатель с одной стороны просто описывает то, что лежит в хранилищах библиотеки, причём не утверждает, что Мажит Гафури писал на всех этих языках (среди них - молдавский, осетинский и эстонский - при всём уважении к писателю, я не уверен, что он знал все эти языки), а с другой - на старотюркском указаны прижизненные публикации. Книга "Харисов А. И. Литературное наследие башкирского народа. — Уфа: Башкирское книжное издательство, 1973" в целом более авторитетный источник, нежели библиографический справочник, но, к сожалению, у меня нет указанной книги ни в бумажном, ни в электронном виде, и как полностью звучит фраза про язык произведений писателя, мне неизвестно. Тара-Амингу 15:44, 10 июня 2013 (UTC)Ответить

  • Точная цитата есть в тексте. В русском издании 1974-го года она взята со с.34, а в имеющемся у меня переиздании 2007 года - на с.54. Книга очень ценная в том плане, что в ней дается четкая хронология развития литературного языка татар и башкир. В большинстве современных башкирских источников создается искуственная неразбериха, в результате которой тюрки - язык преимущественно религиозной литературы приписывается пролетарским писателям и советской прессе вплоть до 1930-х. - Derslek 16:44, 10 июня 2013 (UTC)Ответить

Очередная война правок править

Надобно сказать, что в статье нет источников, из которых было бы чётко указана национальность персоналии. Краткое упоминание о башкирских предках Гафури плюс ссылки на недостаточно авторитетные источники. Вынесение их на ВП:КОИ считаю оправданным. В прошлое вынесение никакого решения принято не было, и если никто не выскажется против этих источников и на этот раз, то их следует в статье оставить, а шаблоны {{Не АИ}} убрать. А пока статья закрыта от редактирования. Тара-Амингу 08:53, 19 июля 2013 (UTC)Ответить

  • Без итогового решения здесь к сожалению не обойтись, иначе это будет продолжатся очень долго. Кроме того до сих пор не ясно, где опубликованы были данные материалы (№,год,название газеты и т.п. - в целом, нет прямых ссылок). Другой вопрос где это уважаемые участники находят в них слово национальность. --Ryanag 09:23, 19 июля 2013 (UTC)Ответить
    • В целом, согласен с аргументами и мнениями уже прозвучавшими в том обсуждении:

      ВП:ЭТНО рекомендует нам написать так, как я указал в первой фразе (пример из итога «Боролся за права алеутов и героически помер, победив»). Для того чтобы настаивать на указании татарского происхождения при наличии неких аргументов против, на мой взгляд, нужны более серьёзные АИ, а именно: научные источники (этнографические, энциклопедические - и желательно не татарские, а нейтральные) либо признание самого поэта. Pessimist 13:53, 8 июня 2011 (UTC)

«Эксперты» уже всё ответили — писать «классик татарской и башкирской литературы, народный поэт Башкортостана». Если ещё нужно и национальность указывать — ищите прямые АИ, а не косвенные. Vlsergey 19:31, 4 августа 2011 (UTC)

--Ryanag 09:33, 19 июля 2013 (UTC)Ответить

      • По истечении определённого времени следует удалить информацию из данных источников - за недоказанности авторитетности - аналогично данным правкам [6],[7] и т.п. - хотя там данный вопрос вообще не обсуждался. Ryanag 04:03, 23 июля 2013 (UTC)Ответить

ВП:КОИ править

  • Как было сказано, вопрос повторно (в третий раз!) вынесен на ВП:КОИ. Однако ни там, ни в ближайшем архиве такой темы нет. - Derslek 17:55, 16 августа 2013 (UTC)Ответить
  • Что это: К версии YANBEK. Авторитетность источников не доказана в ходе месячного обсуждения, более того искомая информация в них вообще отсутствует. Вроде бы участник сам вызвался доказывать «неавторитетность» источников, и он сам должен был найти доказательства в установленный им самим месячный срок. Что имеем в итоге: обсуждения по существу нет, с обещанным запросом на ВП:КОИ вообще обман. Ну для того, чтобы результаты деятельности Yanbek (один из клонов Rb102) назвать версией, нужно быть обладателем очень уж больших розовых очков. - Derslek 16:12, 21 августа 2013 (UTC)Ответить
    • Разделом выше, месяц назад, достаточно развёрнуто была объяснена суть данной проблемы и были заданы вопросы для обсуждения - ответов на которые, увы, мы до сих пор не наблюдаем. Вот и получается что авторитетность источников не доказана и искомая информация в них полностью отсутствует. Нет ни одного ответа на вопросы за целый месяц - кто эти авторы - какими научными степенями они обладают? какие материалы (архивы, книги и др.) они использовали для написания статей в местных газетах? соответствует ли всё это ВП:ЭТНО? и т.п. и т.п. --Ryanag 00:20, 22 августа 2013 (UTC)Ответить

Национальность править

По анализу приведённых АИ следует сказать следующее: отсутствуют источники, в которых чётко указывалась бы национальность Мажита Гафури. О национальности Мажита Гафури умалчивает Башкирская энциклопедия (до Татарской, увы, добраться не успел), ничего не говорится на сайте http://mazhit-gafuri.ru/part/biografia, поиск в интернете тоже не дал результатов. Предполагаю, что Мажит Гафури намеренно нигде не упоминал о своём происхождении и работал на благо и татарского, и башкирского народа. В соответствии с ВП:ПРОВ Основанием для включения в Википедию информации является не её «истинность», а проверяемость следует строчку "Однозначного указания национальности Мажита Гафури в источниках нет" оставить. Национальность источниками чётко не установлена, и это факт, всё остальное - неоправданное перетягивание одеяла.

Анализ источников. править

Статья в Кызыл Тан [8]

Источник - однозначно авторитетный, равно как и председатель совета Общественного фонда культуры имени М. Гафури Люция Камаева, интервью с которой публикуется в статье - она специалист именно в биографии Мажита Гафури, целенаправленно работающая в этом направлении, и поэтому её мнение в статье следует оставить. Напомню пункт правил ВП:АИ: Авторитетность относительна, конкретна и контекстуально зависима. Относительность означает, что для Википедии не существует источников, авторитетных по любому вопросу или не авторитетных ни по какому. Конкретность и контекстуальная зависимость означает, что вопрос об авторитетности чаще всего рассматривается применительно к некоему конкретному утверждению

Сайт гафурийского района [9]

Источник авторитетным не является - неизвестно, чьё мнение там опубликовано. К тому же там не сказано, что Мажит Гафури - татарин, указано лишь его происхождение из рода базиковских татар, а это не одно и то же. Следует найти более авторитетный источник.

Кузеев Р. Г. "Башкирские шежере"

В источнике на стр. 215 есть сточка: "одно из них [шежере табынцев] является родословной классика башкирской литературы Мажита Гафури, который родом из калчир-табынцев". Согласно ВП:ПРОВ упоминание об этом, опубликованное в несомненном АИ, следует оставить.

Окончательный вариант текста раздела править

Родился в семье хальфы (учителя) из д. Зилим-Караново Стерлитамакского уезда Уфимской губернии[1] пятым ребенком. Однозначного указания национальности Мажита Гафури в источниках нет. Общественный фонд культуры имени М. Гафури указывает на татарское происхождение писателя[2]. В то же время согласно родословной, опубликованной в 1960 году в книге Р. Г. Кузеева «Башкирские шежере», Мажит Гафури происходил из башкирского рода кальсер-табын[3].

  1. Ныне Гафурийский район Башкортостана
  2. 100 лет прибытию Габдуллы Тукая в Уфу
  3. Кузеев Р. Г. Башкирское шежере Уфа: Башкнижиздат, 1960, С.215.

К итогу править

Следует найти документы (паспорт, метрика и др.) с однозначным указанием национальности персоналии, чтобы споры отпали. Будет, конечно, забавно, если один из родителей Гафури будет татарского, другой - башкирского происхождения. Замечу также, что иметь в предках башкир из племени кальсер-табын и базиковских татар не одначает быть татарином или башкиром. Тара-Амингу 07:56, 31 августа 2013 (UTC)Ответить

ПОКРУГУ править

Как известно в августе здесь и на СО посредника состоялось широкое обсуждение вопроса о национальности поэта. Итогом его стал консенсусный текст. На счёт Камаевой уже давно всё обсудили - если Вы против неё можно убрать её утверждение, и не понятно кто и о чём мне объяснили на ВП:ВУ? Конечно собрание сочинений не является автобиографией, тем более изданный после смерти. И почему Вы пишете «ни разу не называл башкиром», а З.Султанов пишет «специально для башкир не писал не одной строки». А также он ничего не пишет что "изучая собрание сочинений на башкирском языке, пришёл к выводу" и т.д. Вот так и появляются у Вас оригинальные исследования и неконсенсусные правки.--Ryanag 14:08, 2 ноября 2013 (UTC)Ответить

  • Достигнутый (огромными надо сказать усилиями) некоторый баланс в статье не означает, что для его сохранения надо теперь отказываться от любых новых источников. Султанов подразумевает, что М.Г. не только не называл себя башкиром, но даже строчки не написал для башкир. Насчет ВП:ВУ: вы оставили в теме несколько сообщений, должны вроде быть знакомы с содержанием дискуссии. Правда, вполне возможно, не удосужились прочитать, поэтому привожу здесь фразу Фил Вечеровский: «Если Мажит Гафури называл себя татарином, то он, несомненно, называл себя татарином, никаких признаков орисса не вижу,». Ваши ссылки на ВП:ОРИСС отсылаю обратно к ВП:ОБС, где они безусловно будут смотреться выигрышнее. По поводу Л.Камаевой: почему вы пишете, что она руководствуется одной строчкой из собрания соч.? Думаю, супруга родного внука писателя располагает более обширной информацией, чем просто одна строчка (вымысел, т.к. Султанов ссылается разом на 7 мест в томе). Кстати, почему вы ее записали к Султанову в соавторы? По поводу того, что прямых документов в статье нет согласен. Но этот вопрос я бы переадресовал башкирским ученым, которые без проблем могут раскопать шежере до 10-20 колена, а прямых биографических источников у себя под боком поискать как-то не удосужились. - Derslek 05:06, 3 ноября 2013 (UTC)Ответить
    • Помните, что информация в Википедии должна излагаться, т.е. мы не должны сочинять что там З. Султанов «хотел подразумевать», «изучив сочинения на башкирском языке пришёл к выводу» и т.п. Понимаю эти строки впали в душу Вам, но стихи - это всё-таки не автобиография, а литература. К примеру, только из-за того что кто-то писал и публиковался, называя себя аль-Башкорди, мы не можем отнести к тому или иному народу. Не располагал информацией что Камаева является родственницей поэта, значит её утверждение можно убрать как нарушающее НТЗ.
      • Не играйте с правилами. Полагаю, что аргументация не позволяет удалить приведенную информацию. В других статьях вы узреваете ОРИСС в простом умозаключении (типа 2Х2=4), сейчас вам привели независимый источник, который утверждает факт со ссылкой на первоисточник. Первоначально участник удалил источник, оправдываясь необходимостью обсуждения. Хорошо, я открыл обсуждение на ВП:ВУ. Затем, поняв, что его утверждение голословное, опять удаляет, но уже под предлогом того, что статья Султанова есть литературное исследование(?) - а, что Мажит Гафури не литератор? Исчервапши весь набор аргументов, участник идет на 2-й круг, заведя старую песню по «ОРИСС». Даже аргументацией это назвать трудно, скорее ее имитация. Высказывание по поводу «необъективности» Камаевой - даже комментировать не буду, но как-нибудь обязательно припомню этот аргумент. - Derslek 16:20, 3 ноября 2013 (UTC)Ответить
        • Старые песни никогда не перестанут, пока будете заниматься добавлением собственных ориссов. Что и почему, я уже Вам неоднократно указывал - ВП:ПОКРУГУ+ ВП:ВОЙ. --Ryanag 16:27, 3 ноября 2013 (UTC)Ответить
          • И чего вы так не в ладах с собственной логикой? Точку зрения Гафури и Султанова приписываете мне, точку зрения Султанова - Камаевой. - Derslek 11:07, 4 ноября 2013 (UTC)Ответить
          • Для вас не только Мажит Гафури башкир, но и Валиди башкир, Риза-казый башкир, но как только речь заходит об их актуальных работах, то их труды: Собрание сочинений на баш. яз., «Воспоминания» и «Асар» становятся не-АИ. Скорее всего, вам неинтересны исторические личности, главное - приписать их своей национальности. Очень сомневаюсь, что такая деструктивная позиция как-то согласуется с основными принципами Википедии. - Derslek 11:07, 4 ноября 2013 (UTC)Ответить
            • Вас уже предупреждали о нарушениях правил ВП:ОБС, но как видим и сейчас Вы снова взялись здесь за обсуждение авторов - но не в коем случае самой статьи. Вы не ответили даже на первоначальные вопросы, но всё же задам новые: 1)Почему полностью изменили утверждение З. Султанова из источника, превратив его в орисс? 2) Так как Камаева является родственницей поэта, то её мнение можно не учитывать как нарушение НТЗ и как безосновательные. Чем здесь конкретно Вы не согласны? 3) Так как мой вариант нейтрального текста Вас не устроил, просьба не удалять шаблон до появления консенсусного и безориссного текста. Ryanag 12:39, 4 ноября 2013 (UTC)Ответить
                • Если вы полагаете, что мнение Камаевой как не-НТЗ и считаете что ссылку на нее можно удалить, то мнение многочисленных башкирских академиков и кандидатов, приписывающих исторические личности своей национальности - тем более подлежат удалению, так как последних легко заподозрить в корыстных целях в виде различных приятных аксессуаров к выбранным научным темам о «башкирских» ученых и литераторах - защит диссертаций, профессорских надбавок, командировок, премий, наград и т.п. В другой раз будете искать авторов из числа лиц других национальностей, которых трудно заподозрить в таких нехороших амбициях. Если вы все-таки прочитали Султанова, то изложите здесь свою точку зрения, только пожалуйста без отсебятины про одну-ед. строчку, за которую он и ее «соавтор» Камаева якобы цепляются. - Derslek 12:49, 4 ноября 2013 (UTC)Ответить
                    • Тогда просто повторюсь: почему Вы пишете «ни разу не называл башкиром», а З.Султанов пишет «специально для башкир не писал не одной строки». А также он ничего не пишет что "изучая собрание сочинений на башкирском языке, пришёл к выводу" и т.д. Вот так и появляются у Вас оригинальные исследования и неконсенсусные правки и Помните, что информация в Википедии должна излагаться, т.е. мы не должны сочинять что там З. Султанов «хотел подразумевать», «изучив сочинения на башкирском языке пришёл к выводу» и т.п.. Ryanag 12:59, 4 ноября 2013 (UTC)Ответить
                      • Маразм крепчал. А как по-вашему, одним предложением передать мысль Султанова, междометиями что-ли? - Derslek 16:03, 4 ноября 2013 (UTC)Ответить
                        • Так как по Вашему мнению «мой маразм окреп», то рискнул отредактировать статью к НТЗ. Ведь ждать от Вас каких-то ответов на вопросы или самостоятельного отредактирования ориссного текста - занятие весьма безперспективное. Ryanag 18:00, 4 ноября 2013 (UTC)Ответить
  • возвращаясь к реплике выше «И почему Вы пишете „ни разу не называл башкиром“, а З.Султанов пишет „специально для башкир не писал не одной строки“.»: сейчас же в статье и не говорится про «не называл башкиром», нет? В статье сейчас так же как в источнике: «башкортка багышлап бер юл шигырь дә язмаган». Пока не могу понять суть претензий, если честно. Взываю к Ryanag через систему уведомлений. rubin16 05:16, 11 апреля 2014 (UTC)Ответить
    • После долгих обсуждений на ВП:ВУ, претензия стала довольно простой, необходимо пока полностью отказаться от данного источника как неавторитетного и противоречащего ВП:ЭТНО до появления добротного АИ. Во первых, автор газетной статьи статьи является писателем. Во-вторых, были исследованы только стихи поэта, а не автобиография или какие-либо другие документы обсуждаемой персоны. --Ryanag 12:16, 11 апреля 2014 (UTC)Ответить
    • По Камаевой: в ходе данного обсуждения появилась новая информация о том что Председатель Общественного фонда культуры имени М. Гафури является дальней родственной поэта - данный факт явно нарушает ВП:НТЗ и ВП:ЭТНО. Но возможно это потребует дополнительных обсуждений по интервью в газете. --Ryanag 12:23, 11 апреля 2014 (UTC)Ответить
      • Просьба пояснить, каким образом тот факт, что Камаева родственница Гафури, нарушает ВП:НТЗ. Тара-Амингу 13:43, 11 апреля 2014 (UTC)Ответить
        • Родственники склонны искажать информацию о своих близких, в угоду личных или семейных интересов, тем самым не могут быть полностью нейтральными в их отношении. А согласно рекомендации ВП:ЭТНО:

          Упоминание факта национальности в каких-либо сторонних статьях (например, в одном из интервью кто-то сказал, что «был знаком с поляком Штирлицем») следует избегать, так как авторитетный источник, не считая данный факт значимым, мог не потратить время и силы на проверку данного факта.

          --Ryanag 14:16, 11 апреля 2014 (UTC)Ответить
          • Мне очень жаль, но вы пытаетесь подменить понятия. Камалова - не абы какой родственник, а Председатель Общественного фонда культуры имени М. Гафури. И в переписке со мной она была как раз таки против педалирования национальности Мажита Гафури. Так что простых подозрений в стиле "она может лгать потому, что она родственница и может лгать" явно недостаточно. Тара-Амингу 14:27, 11 апреля 2014 (UTC)Ответить
            • По мне так одного этого факта достаточно для того чтобы усомниться в данном источнике и его использование весьма проблематично, да и должность в фонде не может быть гарантом достоверности интервью в газете. --Ryanag 16:11, 11 апреля 2014 (UTC)Ответить
              • Быть дальним родственником даже по законодательству не расценивается как аффилированность, и здесь я тоже не вижу прямой связи между авторитетностью источника и длиной родственной связи. В Татарстане вообще все всем родственники, если далеко копать :) rubin16 16:23, 11 апреля 2014 (UTC)Ответить
      • Можно, пожалуйста, ссылку на ВУ по Султанову? Я не видел того обсуждения rubin16 15:06, 11 апреля 2014 (UTC)Ответить
Уважаемые друзья! А не думаете ли Вы, что для продолжения дискуссии необходимо посмотреть, в каких произведениях и и в каком контексте Гафури называет себя татарином? Выше я вижу, что Ryanag утверждает, что эти произведения читал, поэтому он вероятно без труда оперативно приведет нам названия произведений (Султанов упоминает таковых семь) и приведет цитаты из них. Вот тогда и будет предмет для беседы. Кстати о национальности Гафури писал Тукай. :) --Jannikol 18:52, 11 апреля 2014 (UTC)Ответить
                • Не думаю. Никогда не занимался литературной критикой и не давал оценки литературным произведениям - поэтому не представляю необходимым здесь устраивать форум любителей поэзии по желанию участников для того чтобы как можно больше растянуть данное обсуждение - довести до года :). И давайте уже перестанем смешивать персонажа поэтических произведений с реальной исторической фигурой, ведь биография не пишется на основе собственных плодов творчества поэта. «Двойные стандарты» по использованию/неиспользованию ВП:ЭТНО по своему усмотрению Jannikolем тоже не есть хорошо.--Ryanag 23:47, 11 апреля 2014 (UTC)Ответить
Правильно ли я понимаю? Вы не открывали указанный том Гафури, не в состоянии назвать конкретные тексты и контекст, но с уверенностью рассуждаете о "смешивании персонажа литературных произведений"? Не кажется ли Вам, что Ваши доводы в такой ситуации могут оказаться ложными и привести к нехорошим последствиям? Попутно хочу заметить, что информация приведенная Султановым может быть использована не для определения национальности, а для описания произведений, ведь именно с этим в статье явная проблема. Вместо гневной реплики ожидал бы списка произведений Гафури с цитатами, но с этим очевидно у Вас случатся затруднения? --Jannikol 02:56, 12 апреля 2014 (UTC)Ответить
        • хочу поделиться своей логикой. Мы пишем, что однозначной информации о национальности Гафури нет — это верно, это должно быть в статье. Мы приводим разные точки зрения: одна из них — что он татарин (Султанов, Камаева), другая — что башкир (Кузеев). Я считаю, что мнение Камаевой более авторитетно, чем мнение Султанова; я также думаю, что если мы пишем о том, что данных о национальности нет, справедливым будет равный объем информации о каждой из версий: сейчас получается, что бОльшая часть теорий — за татарина, а есть мнения некоторых — что он башкир, но это так, не очень распространенное мнение. В рамках взвешенности представленных мнений я думаю, что Султанова стоит убрать по аргументам выше (он не исследователь, а писатель, и т. п.), оставив Камаеву и Кузеева. Jannikol, а что там с Тукаем? :) rubin16 07:18, 12 апреля 2014 (UTC)Ответить
Хорошо, расскажу про Тукая. Посмотрите, под каким предлогом в последний раз мой друг пытался удалить информацию Султанова. Она объявляется ОРИССом. Оказывается у нас происходит "смешивание персонажа поэтических произведений с реальной исторической фигурой". В какой-то степени это есть, но с другой стороны, например, другой поэт написал строки "Я памятник себе воздвиг нерукотворный..." не о себе, а об абстрактном лирическом герое? Давайте посмотрим на то, как эти стихи писались, в частности, на то, что пишет Тукай. А он ионизирует над своим младшим другом,который высоко ценит свою национальность (татарин) и готов писать в этой связи специальные национальные стихи. Собственно, очевидно, эти стихи и обнаруживает Султанов. Разумеется, что факт наличия таких стихов может вполне быть отмечен и без информации Султанова. --Jannikol 18:33, 12 апреля 2014 (UTC)Ответить
Спасибо за комментарий! Я готов обсудить внесение этой позиции (то, что Гафури называет себя татарином) в статью, но мне кажется, что нужны какие-то дополнительные источники (кроме Султанова), которые будут говорить об этом как раз с этой стороны (анализ творчества, своей роли в произведениях, анализ мнений современников о его творчестве — тот же Тукай, например). Пока точка зрения по факту существует, но существующий источник — не лучший в плане поддержания этой точки зрения в статье rubin16 06:56, 13 апреля 2014 (UTC)Ответить
Боюсь, таких источников не существует, иначе их давно привели бы. Тара-Амингу 07:20, 13 апреля 2014 (UTC)Ответить
По мнению Rubin16, необходимо удалить АИ № 2,3, и т.д. в т.ч. Султанова, Камаеву, чтобы башкирам не было обидно, поскольку с той стороны наскребли с грехом пополам один-единственный источник? Зеркальная ситуация сложилась в статье Молодежная газета, где Вы удалили два источника, чтобы уравновесить истинное положение вещей с явным исторической враньем, объявив обе точки зрения «версиями». В итоге Вы, несмотря на все аргументы, продавили собственную т.зр., воспользовавшись правом на блокировку оппонента: [10] Уважаемый Rubin16, я полагаю, что безосновательное удаление источников является вандализмом, какими бы прекрасными мотивами удаляющий ни руководствовался. --Derslek 08:30, 13 апреля 2014 (UTC)Ответить
Тара-Амингу, что тогда думаете про вариант оставить Камаеву и Кузеева без Султанова? rubin16 09:08, 13 апреля 2014 (UTC)Ответить
Пожалуй, да. Это наиболее авторитетные источники. И эту тему пора закрывать, по крайней мере до появления железобетонного АИ. Тара-Амингу 09:17, 13 апреля 2014 (UTC)Ответить
Про удаление Камаевой я не говорил, наоборот rubin16 09:06, 13 апреля 2014 (UTC)Ответить
Мне непонятна Ваша логика, когда вы говорите о «невзвешенности». В статье о «Молодежке» Вы под тем же предлогом совершили акт вандализма, удалив ссылки на 2 АИ. Здесь: если вы намереваетесь удалить Султанова (догадываюсь, что вас не устраивает в нем то, что этот источник более объективный, чем все остальные, вместе взятые), то почему оставляете Л.Камаеву, и почему вообще здесь до сих пор ссылка на Кузеева, из которой можно сделать единственный вывод, что Гафури - поэт племени кальсеров? --Derslek 13:28, 13 апреля 2014 (UTC)Ответить
Если Вам не знакомо понятие вандализма, то советую ознакомиться со страницей по ссылке и быть внимательным в его употреблении в адрес других участников. Иначе я обращусь на ЗКА за соответствующими мерами rubin16 16:49, 13 апреля 2014 (UTC)Ответить

Итог править

По итогам обсуждения оставлены Камаева и Кузеев, предложение со сноской на Султанова удалено rubin16 16:49, 13 апреля 2014 (UTC)Ответить

Ни одного членораздельного аргумента за удаление информации я от Вас в этой ветке не вижу. Если вы отказываетесь отвечать на мои вопросы, то почему ссылаетесь на обсуждение? Мы с Вами ничего не обсуждали. --Derslek 04:39, 14 апреля 2014 (UTC)Ответить
То, что Вы не согласны с решением, не значит, что его нет. Не может быть абсолютного согласия при двух противоположных предложениях. Если Вы не видите, то это уже какое-то продолжение ВП:НЕСЛЫШУ в виде ВП:НЕВИЖУ, больше без новых разумных аргументов считаю, что дискуссия не имеет смысла. rubin16 07:08, 14 апреля 2014 (UTC)Ответить
Сейчас решение вполне разумное. Мнение Султанова вполне может быть отражено в разделе о творчестве, а не о национальности. Только надо упоминание о шежэре привести к мнению Кузеева. --Jannikol 09:41, 14 апреля 2014 (UTC)Ответить
 
Паспорт 1915 года башкира уроженца д. Зилим-Караново Абдулмазита Нургалеевича Абдулгафурова

В музее Мажита Гафури расположенного по адресу: г. Уфа,ул. Гоголя, 28 на стенде демонстрируется копия паспорта Мажита Гафури. У директора музея можно попросить показать оригинал паспорта и сфорографировать, что я и сделал. Этот документ поставить точку в споре какой он национальности? --Саган 13:48, 2 апреля 2016 (UTC)Ответить

Если Вы обратили внимание, в паспорте фигурирует не национальность поэта, а звание. До революции башкиры - это было не только обозначение национальности, но и сословие, в котором находились многие народы, живущие на территории исторического Башкортостана. Так что сомневаюсь в том, что это ставит точку в споре. --Bolgarhistory 13:58, 2 апреля 2016 (UTC)Ответить
Мне вот интересно, почему некоторые участники так некритично относятся к своим открытиям. Ну ладно, вместо "звания" начинаем вдруг читать "национальность". Так что мешает посмотреть какие бывают национальность? Смотрим. Вот здесь у гражданина "национальность" интересная - мещанин г. Харькова http://s019.r*adikal.ru/i628/1211/a4/417a42e88884t.jpg (звездочку нужно убрать), вот здесь гражданка по "национальности" дочь надворного советника - http://s52.r*adikal.ru/i137/1403/6a/a1d5e8cbcee4.jpg, вот здесь гражданка по "национальности" - жена священника Троицкой церкви - [[11]], вот здесь Михаил Григорьевич Килашников по "национальности" оказывается мещанином г. Макарьева Нижегородской губернии - [12]. Относитесь критично к себе, чтобы в такие вот нелепые ситуации не попадать. --Jannikol 14:26, 2 апреля 2016 (UTC)Ответить
 

Тара-Амингу:Необоснованное включение неавторитетного источника править

Господин Тара-Амингу!

1. Внизу, в правильно оформленной библиографии, есть пункт о переводах на русский - с татарского, башкирского.

2. Указанный источник Харисов А. И. Литературное наследие башкирского народа. — Уфа: Башкирское книжное издательство, 1973. не может быть АИ, хотя бы потому, что нет страницы книги, где дано такое утверждение.

Анти-манкурт.--145.255.1.112 11:34, 2 февраля 2017 (UTC)Ответить

Паспорт править

Albina KGZS, во-первых, фото паспорта в статье делать нечего, во-вторых, фото в статью добавляется не так, как это сделали вы с поломкой структуры статьи и превращением статьи в непонятно что, в-третьих, немотивированное обвинение участников в вандализме может закончиться вашей блокировкой. Flanker 09:59, 22 января 2020 (UTC)Ответить

Мажит Гафури башкир, но про это писать в статье нельзя? править

Объясните пожалуйста почему нельзя добавлять в статью, что Мажит Гафури башкир? Albina KGZS (обс.) 20:27, 3 ноября 2020 (UTC)Ответить