Обсуждение:Мэрчисон, Родерик Импи

Последнее сообщение: 3 года назад от Ivtorov в теме «Название»

Название править

@Lumaca: Вы правы: в настоящее время все еще используется устаревшее прочтение имени Murchison — Мурчисон. Используется также и фонетически-верное прочтение Мерчисон (ингда Мэрчисон или Мёрчисон). В этом легко убедиться интернет-поиском. Представляется очевидным, что в справочном издании следует использовать современное прочтение, упомянув старое в примечании, что и было сделано. Что касается процедуры переименования, то правила допускают переименования без обсуждения. Если Вам данный случай кажется достойным обсуждения, вы можете указанное обсуждение начать. Скажу заранее, что я в нем участвовать не стану из экономии времени. knd (обс.) 04:41, 21 февраля 2021 (UTC)Ответить

  • Правила допускают переименование без обсуждения в очевидных случаях. Этот неочевидный. То есть понятно, что фонетически верно Мерчисон (и даже, если уж на то пошло, МЁрчисон), но в тех случаях, когда существует устоявшаяся традиция, перевешивает она. У меня сложилось впечатление, что основным до сих пор остаётся традиционное написание через «У». Но вместе с тем принципиальных возражений против переименования у меня нет, поэтому отменять Вашу правку и затевать обсуждение на КПМ не стала. Однако пока переименование не закреплено «официальным» итогом, остаётся вероятность, что кто-нибудь так же спонтанно переименует обратно в «Мурчисон», со ссылкой на БРЭ и ряд других энциклопедий, и тоже будет по-своему прав. Неплохо бы подкрепить написание «Мерчисон» ссылкой на какой-нибудь очень авторитетный источник или несколько, потому что сейчас альтернативные названия со сносками, а текущее основное — нет. — Lumaca (обс.) 09:38, 21 февраля 2021 (UTC)Ответить
Согласен. Дайте срок, найду ссылки. knd (обс.) 09:27, 18 марта 2021 (UTC)Ответить
  Переименовать в Мэрчисон, Родерик Импи, т.к. Мурчисон - дореволюционное русское слово (как "Готель", "Шкап"), которое продолжало применяться в советское время. Сейчас в РАН называют Мэрчисон (170 ссылок), Библиография, на конференциях допускается Мэрчисон и русскоязычные англичане называют только Мэрчисон.— TOR (обс.) 13:56, 18 марта 2021 (UTC)Ответить
@Ivtorov: так может, Вы и переименуете? Со ссылкой на приведённые источники и, может, ещё какой-нибудь, чтобы «перевесить» БРЭ. — Lumaca (обс.) 18:51, 18 марта 2021 (UTC)Ответить
  •   - уточнил по тексту и инициировал переименование на - Мэрчисон, Родерик Импи. — TOR (обс.) 13:59, 19 марта 2021 (UTC)Ответить
    • Может быть, для полноты картины, уточнить ещё в сноске, что аутентичное произношение всё-таки МЁрчисон (раз уж в преамбуле представлены разные варианты). — Lumaca (обс.) 15:28, 19 марта 2021 (UTC)Ответить
    • Я бы с удовольствием, но не дают переименовывать, просят через КМП→({{КПМ}} как это?) — TOR (обс.) 07:42, 20 марта 2021 (UTC)Ответить
      • Я могу выставить на КПМ, но оно иной раз на годы затягивается… К тому же тут ещё вот какой момент. У нас есть список однофамильцев, сейчас в нём три человека и топонимы. Если «нашего» Murchison’a переименовать в Мэрчисона, то получится троица Мэрчисон, Мерчисон и Мурчисон. Тоже хорошего мало. Будем затевать КПМ? Если будем, я сделаю, но сошлюсь на Вас, потому что у самой полной уверенности нет. — Lumaca (обс.) 09:09, 20 марта 2021 (UTC)Ответить

Итог править

Переименовал. --саша (krassotkin) 10:48, 20 марта 2021 (UTC)Ответить