Обсуждение:Основянский район (Харьков)

Активные обсуждения

Краснозаводский район vs Червонозаводский районПравить

Уважаемый участник, на официальном сайте Харьковского горсовета район называется Червонозаводский район. Сайт на русском языке. На каком основании вы осуществили переименование? --Distdev 13:22, 22 января 2010 (UTC)

  • Добрый день. Район в момент образования и десятилетия после этого по-русски разывался Краснозаводский. В момент образования по-украински он назывался Червонозаводський. Это калька с украинского. Если они на сайте горсовета напишут "Жовтневый район", как было раньше, или на сайте облсовета напишут "Рай-Оленовка", как было, то и Октябрьский, и Елена, и Рай-Еленовка по-русски правильно так писаться всё равно не будут. С уважением, --Vizu 13:25, 22 января 2010 (UTC)
  • Это не аргумент. Я привёл конкретный источник — официальный сайт горсовета. Я думаю, им лучше знать, как называются районы города на русском и прочих языках. Приведите, пожалуйста, авторитетный источник для Вашего варианта. --Distdev 13:28, 22 января 2010 (UTC)
  • + Официальный сайт Червонозаводской рады города Харькова --Distdev 13:31, 22 января 2010 (UTC)
    • Вы были в "раде"? Я был. Там сидят набирают девочки-секретари, которым глубоко всё равно, как что называется, а если они молодые, и закончили вуз при незалэжности, то просто часто пишут по-русски украинские слова, вообще не переводя, и иногда по украинской транскрипции (не шучу). Это калька с украинского. По-русски - райсовет. Сайт района - "рада", а города - "совет". Сайт района "Червонозаводской", города - "червонозаводский", а по-русский "Краснозаводский". Район по-русски НИКТО НЕ ПЕРЕИМЕНОВЫВАЛ. Он как был на русском языке Краснозаводский, так и остался. Как был Краснобаварский, так и остался до ликвидации. Как был Октябрьский, так и остался. На сайтах районном и городском район называется "по-русски" по-разному: то Червонозаводский, то Червонозаводской. С уважением, --Vizu 13:39, 22 января 2010 (UTC)

Речь не идёт о "Верховной Раде Украины", речь о городском совете - горсовете - Харькова (оф.название) и районном совете района Харькова. Район с момента создания никто по-русски никогда не переменовывал из Краснозаводского в Червонозаводск-о-либо ий". "Ривне" тоже на подавляющем большинстве украинских сайтов пишут, а это по-русски город Ровно. А набирают всё секретарши, которые зачастую пишут по-русски украинскими словами и даже иногда буквами. В результате всех этих украинизаций русских названий моё село на современной типа карте типа русской стало непроизносимо Видродженивське, хотя по-русски оно Возрожденовка, Рай-Еленока стала Рай-Оленовкой, Октябрьский район на время стал Жовтневым, и т.д. С уважением, --Vizu 13:45, 22 января 2010 (UTC)

  • Со всех возможных названий: Червонозаводской, Червонозаводский - поставлены редиректы на статью. --Vizu 13:52, 22 января 2010 (UTC)
  • Редирект можно поставить и наоборот. Вопрос в том, как называется район в действительности. Официальные источники говорят одно, Вы — другое. Вы понимаете, что Ваш вариант банально не попадает под ВП:ПРОВ, тогда как мой — вполне. --Distdev 13:54, 22 января 2010 (UTC)
    • Официальные источники говорят разное. У нас же википедия на русском языке. Первоначальное название района - Краснозаводский. Район не переименовывался. --Vizu 16:15, 22 января 2010 (UTC)
  • + посмотрите украинский вариант статьи: З 1967 року за районом у російськомовному варіанті закріплюється назва “Червонозаводський” источник.--Distdev 18:48, 22 января 2010 (UTC)
    • Там статья без единого источника написана. Те две ссылки, которые там есть, битые. Ведут не туда, куда следовало бы. Прошу прощения, не заметил ссылку. --Volodymyr Obrizan 19:16, 22 января 2010 (UTC)
    • СПАЭРО Плюс - вообще не авторитет. Они сидят на пр.Ленина, в ин=те низких температур, и я им сам названия писал, как что называется, а у них другие переписали). И что такое по-украински написано "В росийськомов... закриплюеться назва Червоно-"?? Кем закриплюеться? Район НЕ БЫЛ никем ПЕРЕМЕНОВАН. Поэтому вот как он до войны и после войны официально назывался, так и называется. --Vizu 16:47, 23 января 2010 (UTC)
  • Тем не менее, они официально выпускают свою ГИС, а Вы — нет. ВП:ПРОВ и всё тут. Обе книги в источниках изданы до 1967 года (того самого). --Distdev 21:17, 23 января 2010 (UTC)
  • Уважаемый участник Vizu. Я перенес обратно СПАЭРО плюс из сомнительных в обычные. Почему? Потому, что кто, кому и что рассказал на викивстрече — это никак не соотносится с ВП:ПРОВ. А с другой стороны, данная организация имеет официальную лицензию Министерства Украины, что уже как-то более авторитетно. И в этой системе нет поводов для сомнений вроде Червонозаводской, Писочин и т.д. --Distdev 08:15, 1 февраля 2010 (UTC)

Ув. товарищи участники! Несмотря на то, что у нас википедия на русском языке, официально район на русском языке называется ЧЕРВОНОЗАВОДСКИЙ, и это закреплено документально. К тому же, раз уж на сайте горсовета район называется официально Червонозаводский, то участнику Vizu стоило бы прислушаться к мнению других участников (к моему также) и не гнуть свою единоличную линию. Шатания норм правописания, орфоэпии и топонимики из стороны в сторону в СССР в 1920-ых - 1930-ых годах (да и позже) в рассчёт не принимаются. Так можно привести тысячи примеров топонимов, но истиной будет лишь то, КАК название района закреплено документально. Передо мной лежит справочник "СССР. Административно-территориальное деление Союзных Республик. Москва, 1974.", подготовленный к печати Отделом по вопросам работы Советов Президиума Верховного Совета СССР, в основу которого положены официальные документы, имеющие юридическую силу. В этом "фолианте" по-русски район УЖЕ называется ЧЕРВОНОЗАВОДСКИЙ . На сайте горсовета по состоянию на 2010 год район по-русски ВСЁ ЕЩЁ называется так же - Червонозаводский, ибо название (с тех пор как в русском языке окончательно официально была закреплена украинская форма названия) не менялось! Что ещё нужно для того, чтоб эта статья в конце концов стала ЭНЦИКЛОПЕДИЧНОЙ, а не чисто субъективной в угоду одному участнику? Понимаете ли вы, что всякие телефонные справочники и другие не имеющие юридической силы печатные издания, издававшиеся неграмотными редакторами, издателями "из народа" - не являются официальными источниками итд ? По-вашему, война правок - это научный дискурс? СТАТЬЯ ДОЛЖНА БЫТЬ ПЕРЕИМЕНОВАНА ! И должны быть сделаны правки в статье! --Texcoco 02:31, 31 декабря 2010 (UTC)

ИсточникиПравить

Просьба указывать только проверяемые. --Volodymyr Obrizan 14:25, 22 января 2010 (UTC)

Краснозаводский Червонозаводский
  1. Министерство связи СССР. Список абонентов Харьковской автоматической городской телефонной станции по состоянию на 1 января 1947 г. / Отв.ред. С.С. Морозов. — 5-я тип. Трансжелдориздата. — Х: Издание Харьковской городской телефонной станции (Управление Харьковской АТС), 1947. — 104 с. — 6000 экз.: Краснозаводский райвоенкомат, Ганны, 21. Краснозаводский райисполком, Конная, 17. Краснозаводский райком КП(б)У, Конная, 17. Краснозаводский райком ЛКСМУ, Аптекарский пер.,7. Краснозаводский райпромкомбинат, Плехановская, 29.
  2. Н.Т. Дьяченко. Восточная и южная части города (Захарьковская часть) // Улицы и площади Харькова (Из истории города) / Ред. Г.И. Сукач, С.А. Павлов. — Х: Прапор, ул. Дзержинского, 3, 1966. — 280 с. — 30 000 экз.

Под сомнением:

  1. i.ua источник очень сомнительный — КраснозаводскОй, Писочин и т.д.
  2. Яндекс Карты, там стоит копирайты организаций ВТУ ГШ ВС РФ, Роскартография, ЗАО "ТГА", ЗАО "Резидент", НДIГК. КраснозаводскОй
  3. ХГТС. Телефонный справочник. Предприятия, учреждения, организации. — Х: «Класс», 1992. — 1000 экз. кооперативное издание
  1. Сайт горсовета
  2. Сайт райсовета (называется сайт Рады: калька с украинского)
  3. <META> Карты Источник ДП "ВостокГеоИнформ"
  4. Министерство связи Украинской ССР Харьковская городская телефонная сеть. Справочник Харьковской городской телефонной сети. Предприятия. Организации. Учреждения / Е.М. Лидо. — Харьков: «Соціалістична Харківщина», 1988. — 408 с. — 150 000 экз.. Фотокопии могу предоставить при необходимости.
  5. Голиков А. П. и др. Харьков. Краткая справочная книга. — Харьков: «Прапор», 1976. — 296 с.есть онлайн-вариант
  6. Справочно-картографическая система. Разработка и картматериал АО СПАЭРО Плюс как они карту пишут, рассказано на Викивстрече Х 10.01.10
  7. Украинская ССР. Административно-территориальное деление. На 1 января 1979 года. Главная редакция Украинской Советской Энциклопедии. Киев. 1979 год.

Под сомнением:

  1. Карты bigmir источник Mapia. ЧервонозаводскОй
  2. Визиком Карты.ЧервонозаводскОй
Вернуться на страницу «Основянский район (Харьков)».